ترجمة "تخلق البشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البشر - ترجمة : البشر - ترجمة : تخلق البشر - ترجمة : تخلق البشر - ترجمة : البشر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الفرصة تخلق متشردون.
It creates a generation of bums.
إنها تخلق نماذج كهربية .
It's creating electrical patterns.
.جانب أنت تخلق جوانب
Side? You're creating sides.
كارما المعاناة تخلق المعاناة
Karma Suffering creates suffering.
التى تخلق من الحبه
That can break open a seed
الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق
The point about democracy is not that it delivers
لكن اللامركزية تخلق مشاكل خاصة بها.
But decentralization raises problems of its own.
عقلية أبولونين تخلق جبال من النفايات.
Apollonian mindset creates mountains of waste.
إنها تخلق بوابة لصوتك الداخلي ليترفع
It creates a gateway for your inner voice to rise up and be heard.
أنت تخلق أحمقا بداخلك يا سام
You're makin' a jackass outta yourself, Sam.
لأن هذه الإرادة الطيبة تلتقط بصوة لاواعية من الآخرين، و تخلق الثقة، والثقة تخلق الكثير من علاقات العمل الجيدة.
Because this good will is unconsciously picked up by other people, and it creates trust, and trust creates a lot of good working relationships.
لا تئن، لا تشكو. لا تخلق أعذار.
Don't whine. Don't complain. Don't make excuses.
الصين ومعجزة النمو التي لم تخلق الوظائف
China s Jobless Growth Miracle
ولكن الضغوط الخارجية قد تخلق حقائق جديدة.
But external pressure may create new facts.
الهند تحاصر نيبال ، تخلق أزمة في نيبال
Fuel queuing situation in Kathmandu is absolutely appalling.
يجب أن تخلق اﻻصﻻحات أساسا ماليا قويا.
The reforms have to create a strong financial basis.
لا تئن، لا تشكو. لا تخلق أعذار.
Don't whine. Don't complain.
والمشكلة مع الأسئلة أنها تخلق حالة شك.
The problem with questions is they create uncertainty.
والتناقضات تخلق ، بشكل أساسي ، مشكلة الميل الأخير.
And the inconsistencies create, fundamentally, this last mile problem.
أتعلم, أنت تخلق القوة, ومن ثم تدربها
You know, you create power, then you tame it.
لا تخلق المزيد من الشهداء فلدينا الكثير
If we don't want another martyr. We already have enough.
فضلا عن ذلك فإن القدرة على التواصل عن طريق البريد الإلكتروني مع كل شخص في العالم تخلق إحساسا بضآلة حجم العالم نسبة إلى العدد الضخم من البشر الذين يعيشون فيه.
The ability to communicate via e mail to everyone in the world creates a sense of the world s smallness relative to the abundance of people in it.
الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر.
Guns don't kill people. People kill people.
وهذه الحالة تخلق دورات جديدة من التأثر والاستغلال.
This situation creates new cycles of vulnerability and exploitation.
وتقاريرهم اذا كانت مطمئنة، قد تخلق الثقة والوفاق.
Their reports, if reassuring, may create confidence and détente.
أنها تزيد فرص العمل ، و تخلق ثروة للجميع.
They increase good jobs, and they create new wealth for all the rest of us.
الفن خداع يخلق مشاعر حقيقية، كذبة تخلق حقيقة.
Art is a deception that creates real emotions, a lie that creates a truth.
عليك أن تخلق الظروف التي تظهر هذه المواهب.
You have to create the circumstances where they show themselves.
الفن خداع يخلق مشاعر حقيقية كذبة تخلق حقيقة.
Art is a deception that creates real emotions a lie that creates a truth.
لماذا تخلق هذا الشجار فقط لأنني أخذت السيارة
How can you make such a fuss just because I took the car?
إن الحياة لم تخلق فى صورة تعاطف الإنسان
Nature is not created in the image of man's compassion.
يجب علينا فقط ان ننتظر الفتاة تخلق مشكلة
We'll just sit tight. The girl's got a problem.
حسابية في أيدي كل البشرية، وحصلنا على إبداعية البشر، حكمة البشر، خبرة البشر
So we've got communications and computation capacity in the hands of the entire population, and we've got human creativity, human wisdom, human experience
الحقد الذي نشـأ لأن البشر هم البشر
People...
يكون خاليا من البشر , من قذارة البشر
With no people, no dirty people.
ولم تخلق هذه الاستثمارات موارد جديدة لتوفير سبل السداد.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment.
هذه الفكرة تخلق إعاقة ذهنية خطيرة على القدرات البشرية
This idea create a dangerous mental block to human capacity.
الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة.
The best questions are the ones that create the most uncertainty.
إنهم ينتجون الأشجار تخلق حقول الأنقاض التي تغذي الميسليوم
They give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
هذا ما تفعله المدن. إنها الطريقة التي تخلق القيمة،
That's what cities do.
الاستاد لديه عناصر قليلة تخلق هذه الراحة بالخارج ، أولا ,
So the stadium has a few elements which create that outdoor comfort.
هذه الوفرة لقصص الأطفال الذين يتعرضون للخطر تخلق وهم
This kind of innundation of stories about children in peril and danger creates the illusion that children are actually in danger.
لكن الأمر مختلف، لم تخلق الحمير لتنقذ ابناء الرب.
But it's not the same thing. The donkeys aren't here to save his sons.
فمن آثار بعض تكنولوجيات المعلومات أنها تخلق، نتيجة لطابعها العالمي، مواطن عمل في البلدان النامية إذ أنها تخلق مهام سكرتارية مثل إدخال البيانات من بعد.
Some information technologies have the effect, as a result of globalization, of creating employment in developing countries through such clerical tasks as remote data entry.
الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر
The point about democracy is not that it delivers legitimate, effective, prosperous rule of law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لأنها تخلق - تخلق الميناء - تخلق ذكوري - ثستطيع ان تخلق - يمكن أن تخلق - عدم تخلق الكلوي - كما أنها تخلق - البشر الفانين - جميع البشر - نحن البشر