ترجمة "كل مرة وفي كل مكان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : مكان - ترجمة : كل - ترجمة : مرة - ترجمة : كل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي كل مرة
And ev'ry single time
وفي كل مكان كانت الرموز الصينية . في كل مكان ، تذكير دائم .
And everywhere, were symbols of the Chinese everywhere, a constant reminder.
وفي كل مرة نصنع مكان لفرصة جديدة، نحن نتيح منصة لفعل أشياء جديدة.
And each time we make a new opportunity place, we're allowing a platform to make new ones.
ثلاثة وفي كل مرة ...
And every time
نعم ، ألف مرة في كل مكان أذهب إليه
Yes, a thousand times. Everywhere I go.
رأيت صورة ذات مرة وكانت العظام في كل مكان
I seen a picture once and there was bones everywhere.
في كل مكان في الحرم الجامعي وفي كل ملصق , وفي كل درج , كان جميلا خط اليد.
Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.
وفي كل مرة كان أداؤه ثابتا.
Each time, his performance was flat.
بحثت فى كل مكان , كل مكان
I've looked every place, every place.
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم
Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
فالمصالحة والسلم يتعانقان دائما وفي كل مكان.
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined.
وفي كل مكان أذهب إليه يكون العائق
And everywhere I go the barrier is
وفي كل مكان توجد هذه المشاكل المفزعة.
And everywhere there were these terrible problems.
وهكذا في كل مرة ترغب في التفاعل مع الحيوانات، التي على الأقل في كل مكان
And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign
ولكن في كل مكان وفي كل عصر، يبقى جوهر القصة نفس الشيء.
But everywhere and in every age, the essence of the story remains the same.
وفي كل مرة أصنع عملا فني ا شعبي ا
And each time I make public art,
وفي كل مكان كان الناس يستأصلون المستبدين المكروهين.
Everywhere you looked, people were excising hated autocrats. Here, at long last, was Poland s long awaited popular uprising, revenge for December 1980, when Jaruzelski declared martial law, banned Solidarity, and threw its leaders in jail.
وفي كل مكان في العالم يخسر أناس منازلهم.
All over the world, people were losing their homes.
إن القيمة الشعبية على الشبكات التي لدينا في كل مكان. في كل مرة ترى تجمع ا كبير ا
Communal value on the networks we have is everywhere every time you see a large aggregate of shared, publicly available data, whether it's photos on Flickr or videos on Youtube or whatever.
عشرات العشرات من الرسائل وقمت بتركها في كل مكان في المقاهي والمكتبات، ومباني الأمم المتحدة، وفي كل مكان
I left them everywhere, in cafes and in libraries, at the U.N., everywhere.
ونحن لا نضع سياسة خاصة في التعامل مع كل مشكلة وفي كل مكان.
We do not require a policy on every problem and every place.
وهذه الحوادث لا تحدث بصورة متقطعة، ولكنها تحدث كل يوم وفي كل مكان.
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere.
إن تأثير ألكسندر فون هامبولدت جلي في كل مكان وفي كل مجال علمي.
Alexander Von Humboldt's influence is apparent everywhere and in every scientific discipline.
وفي كل مرة استخدم الوسم FreeAlaa لإعلان التضامن.
Each time, the FreeAlaa hashtag has resurfaced to show solidarity. It seems that this is back on track.
وفي كل مرة كان الغزاة يواجهون بمقاومة شديدة.
All along, these invaders faced vigorous resistance.
وفي كل مرة أزوره، يبدو شعره أكثر بياضا.
Every time I visit him his hair seems to have turned whiter.
وهكذا وفي كل مرة يرى الناس هذا الفرع
And it's the same wherever you go.
وفي كل مرة كان قلبي يخفق، ملايين المرات.
My heart would jump every time, millions of times.
وفي كل مرة، دقيقة واحدة كافية لنعود لبعضنا.
And each time, a minute was enough to starit over again.
وفي كل مكان بلغت البطالة الطويلة الأمد مستويات حادة.
Everywhere, long term unemployment became acute.
وفي كل مكان أذهب إليه بمافيه هنا في تيد
And everywhere I go, including here at TED,
في كل مرة كنتم تسمعونني على التلفزيون ، أو أي مكان كنت أرتجل
Every time you ever hear me on the television or somewhere, I'm ad libbing.
وفي كل مكان ننظر إليه، في تلك اللحظة فقط ، نحن نرى كل شيء بالتفصيل.
And everywhere we look, at that instant, we're seeing everything in detail.
وكان هناك كاميرات في كل مكان وجيران في كل مكان.
And there was cameras all around and neighbors all around.
إذا كان لديك محطات شحن في كل مكان و كان لديك محطات لتبديل البطاريات في كل مكان , كم مرة ستفعل ذلك تبين في النهاية
If you had charge spots everywhere, and you had battery swap stations everywhere, how often would you do it?
إلى كل الأمريكيين في كل مكان
To every hill, to every valley.
وفي كل مرة كنت أترك أكثر وحدة عن قبل
It has been many years now that men have been landing on my island.
وفي كل مكان آخر تقريبا، حدثت انحرافات حادة نحو اليمين.
Almost everywhere else veered sharply to the right.
وفي كل مكان كانت الأنظمة القائمة حريصة على تصعيد المقاومة.
Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
دعاية. الحكومة توظف هؤلاء الناس, الشركات توظفهم, وفي كل مكان.
The government hires these people, companies hire them, all over the place.
وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا.
And every day, everywhere, our children spread their dreams beneath our feet.
ولكنكم يمكن ان تقابلوا قتلة في الشوارع.. وفي كل مكان!
But killers can be met in any street... everywhere!
عيش غراب مسلوق حساء عيش غراب.. هنا وفي كل مكان
Our little Harry will be a mushroom, not a kid
في كل مكان حولنا، في كل مكان، يوجد أناس مثل هؤلاء.
All around us, everywhere, there are people like this.
كل مرة
Every time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وفي كل مرة - وفي كل مكان - وفي كل مكان - كل مكان كل مرة - كل شيء وفي كل مكان - دائما وفي كل مكان - مرة كل - كل مرة - كل مرة - كل مكان - كل مكان - كل مكان - كل مكان - في أي مكان وفي كل مكان