ترجمة "ما تبقى الحقيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبقى - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : تبقى - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : ما تبقى الحقيقة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة : الحقيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لن تبقى أيوتثينابا طي النسيان، وكذلك الالتفاف على الحقيقة المؤلمة. | The PRD was expecting a victory in the next elections...but the PRD is finished. |
ما تبقى 0 | Remainder of 0. |
اكتشفت حقا ما تبقى | I discovered what truly remained. |
هذا هو ما تبقى | This is what's left. |
أو ما تبقى منهم | What's left of them. |
او ما تبقى منه | Or what's left of it. |
هذا كل ما تبقى | That's all that's left. |
غالبا ما تبقى نصفها | I still have almost half of him left. |
الفن .. هو كل ما تبقى | Art is whatever remains. |
فهم آخر ما تبقى لى | They're all I got left. |
أين ما تبقى من مال | What about my change? |
حسنا، أنت تعرف ما تبقى . | Well, you know the rest of it. |
و ما تبقى من المدينة سرعان ما تبعهم . | And what was left of the city soon followed. |
ما يجعلك تبقى مستيقظا حتى الآن | What keeps you up so late? |
بينما تعوض مدارس الدولة ما تبقى. | State schools make up for the rest. |
وكثيرا ما تبقى الادعاءات بلا تحقيق. | Allegations are frequently not investigated. |
هذه الشريحة، ستحثل على ما تبقى. | This tranche, they're going to get whatever is left over. |
سأكون معك ما تبقى من حياتى | For the rest of my life, I'll be with you |
واوجدوا مقاما موحدا وكل ما تبقى | They found a common denominator and all the rest. |
لقد قتل تقريبا كل ما تبقى. | It killed almost everything that was left. |
ومن ثم يمكننا معرفة ما تبقى | And then we figure out the remainder. |
تفضل ما تبقى من الجبن منى . | You're very welcome to what's left of the cheese. |
اسم كوري سيؤدي كل ما تبقى. | The name of Curie will lead all the rest. |
نعم (مارلو) أو ما تبقى منه. | Yeah, Marlowe, or what's left of him. |
على كل حال ، ما تبقى منه | Anyway, what left on it. |
احترسى, انه آخر ما تبقى منه | Careful, that's the last of it. |
انا اسف , هذا كل ما تبقى | l m sorry, that s all that s left. |
ما تبقى من هذه المشروبات أيضا | The rest of these drinks, too. |
كل ما تبقى لنا هو خوذاتنا | All we got left is our helmets. |
هناك منزله هناك، ما تبقى منه. | There's his house down there, what's left of it. |
انظر , سأريك ما الذي تبقى لدي | Look, I'll show you what I have left. |
تم تصنيف ما تبقى من الممتلكات العامة. | The remainder was classified as public property. |
وجميع ما تبقى سيكون عبارة عن أصفار | Everything else was a 0. |
وكل ما تبقى لدينا هو وحدة الأوقية | And then all we're left with in the dimensions are the ounces. |
يمكنك البقاء ما تبقى لك من الحياة. | 'you can stay for the rest of your life.' |
وكل ما تبقى. وما لدينا هنا هو | And what we have right here is a fairly classic problem. |
لكن ما تبقى عبارة عن هذه العبارة | But then what's left over is this expression. |
وهذا هو ما تبقى من ميراثنا الثقافي. | That's our cultural inheritance. |
انا فقد احضرت ما تبقى من المطعم | I just brought over what was left at the restaurant. |
كل ما تبقى لدينا هنا هو 5 | You're just left with this 5 right over there. |
يجب أن أعلم مقدار ما تبقى معنا .. | 10. Why? |
لقد اخذنا ديابلو ومجموعته ما تبقى منهم | We've taken Diablo and his band, what's left of them. |
ا ن طوقك هو كل ما تبقى لى | Your collar was all I had left. |
شكرا على السفينة, أو ما تبقى منها | Thanks for the ship, wha s left of it. |
في الحقيقة، على المستويات المتساوية للأ س س التعليمية، تبقى الأ صول الاجتماعية عامل مؤثر في تحديد هذه الشخصية. | In fact, at equivalent levels of educational capital, social origin remains an influential factor in determining these dispositions. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما تبقى - ما تبقى - ما تبقى - ما وراء الحقيقة - آخر ما تبقى - كل ما تبقى - ما تبقى هو - ما تبقى إمكانية - كل ما تبقى - ما تبقى مشكلة - ما تبقى من - كل ما تبقى