Translation of "all remaining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The remaining contingents, all European, were placed under Gregory and Dairjan. | والقوة المتبقية كانت كلها من الأوروبيين وضعت تحت قيادة غريغوري ودريجان. |
All of the remaining indictees may not be tried by the ICTR. | 14 وقد لا تحاكم المحكمة الدولية جميع الأشخاص الباقين الصادرة في حقهم قرارات اتهامية. |
10 November Reopening of all remaining communications and transportation within the region. | ١٠ تشرين الثاني نوفمبر يعاد افتتاح جميع وسائط اﻻتصاﻻت والنقل المتبقية داخل المنطقة. |
Remaining | المتبق ي |
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports. | وكانت هذه الحكومات حريصة على تعزيز الاستثمار والصادرات بينما عملت على تثبيط الواردات. |
All remaining suspense items have been investigated and addressed for year end closure. | وب حثت جميع البنود المعلقة المتبقية وعولجت لأغراض الأقفال في نهاية السنة. |
(b) Remaining non parties ratify or accede to all the drug control conventions | (ب) تصديق الدول غير الأطراف المتبقية على جميع اتفاقيات مراقبة المخدرات أو انضمامها إليها |
All of the remaining indicted persons may not be tried by the ICTR. | 14 وقد لا تحاكم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا جميع الأشخاص الباقين الصادرة في حقهم لوائح اتهام. |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
Cards remaining a | الورق المتبقي |
Stock remaining a | المخزون المتبق ي a |
Total Remaining Workload | سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية |
Total Remaining Workload | سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي |
Show remaining time | احذف النسخ المطابقة |
Show Number Remaining | اعرض الرقم متبقي |
Reed reported he had destroyed all the remaining bones to keep them away from Cope. | ذكر ريد انه دمر جميع العظام المتبقية ليمنع كوب من الحصول عليها. |
All the remaining Ottoman Sultans are the descendants of Râbi'a Şerm î (Sharmî) Kadın Effendi. | وكل السلاطين المتبقيين للدولة العثمانية من أحفاد رابعة سلطان (Râbi'a Şerm î (Sharmî) Kadın Effendi). |
The Council called on the United States to withdraw all remaining nuclear weapons from Europe. | 46 ويطلب المجلس إلى الولايات المتحدة أن تسحب جميع أسلحتها النووية المتبقية من أوروبا. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full, and to clear all remaining arrears. | إنني لأناشد جميع الدول الأعضاء أن تسدد جميع أنصبتها المقررة كاملة على وجهه السرعة وبأن تسوى جميع المتأخرات المتبقية. |
And so for the remaining two years of my high school, I cut all my classes. | وهكذا للسنتين الباقيتين في الثانوية قطعت كل صفوفي |
Stripped of all his remaining powers, Ahmad Shah went into exile with his family in 1923. | بعد أن ج ر د أحمد شاه من جميع صلاحياته المتبقية، انتقل إلى المنفى في أوروبا مع عائلته في 1923. |
It is imperative that all parties resolve remaining differences by staying involved in the transition process. | ومن الضروري أن تحسم جميع اﻷطراف الخﻻفات المتبقية من خﻻل استمرار اشتراكها في العملية اﻻنتقالية. |
All pipeline projects will be reviewed immediately and new proposals considered to utilize the remaining funds. | وسيجري فورا استعراض جميع المشاريع التي في قيد اﻹعداد، كما ستدرس المقترحات الجديدة بقصد اﻻستفادة من اﻷموال الباقية. |
You're actually looking at all of the different ways you can fill up the remaining cards. | انت بالحقيقه تنظر الى جميع الطرق المختلفه التي تستطيع ملء الخانات المتبقيه او الارواق المتبقيه. |
Remaining questions and concerns | الجلسة الأولى |
Remaining number of jobs | عدد الأعمال المتبقية |
Remaining requirements 2 375 | اﻻحتياجات المتبقية |
Bangladesh Remaining contingent 935 | وحدة متبقية |
This is titled Remaining | وهذا هو عنوان المتبقي |
Burma s leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process. | ويتعين على حكام بورما أن يستجيبوا بإطلاق سراح كل السجناء السياسيين المتبقين في السجون وأن يفتحوا العملية السياسية بالكامل. |
Two of the remaining cars qualified fastest and second fastest, but all three retired from the race. | واثنين من السيارات تأهلت كأول وثاني أسرع لفة سباق، ولكن كل الثلاثة السيارات خرجت من السباق. |
On April 3, 1975, North Vietnamese forces captured Cam Ranh Bay and all of its remaining facilities. | في 3 أبريل 1975، اعتقلت القوات الفيتنامية الشمالية خليج كام رانه وكافة منشآتها المتبقية. |
He then orders that all remaining MI6 agents will be named James Bond 007 , to confuse SMERSH. | ثم الأوامر التي سيتم تسمية جميع وكلاء MI6 المتبقية جيمس بوند 007 ، إلى الخلط بين SMERSH. |
Israel should then complete its withdrawal by ending the occupation of all remaining Palestinian and Arab territories. | فينبغي لإسرائيل أن تكمل انسحابها بوضع حد لاحتلال جميع الأراضي الفلسطينية والعربية المتبقية. |
All efforts by the Georgian forces to defend their remaining positions in Abkhazia ceased on 1 October. | وتوقفت جميع الجهود التي تبذلها قوات جورجيا للدفاع عما تبقى لها من مواقع في أبخازيا في ١ تشرين اﻷول أكتوبر. |
REMAINING CHAPTERS AND FINAL DECISIONS | الفصول الباقية والمقررات الختامية |
Unresolved problems and remaining obstacles | المشاكل العالقة والعقبات الباقية |
Related searches : All Other Remaining - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part - Remaining Term - Remaining Payment - Is Remaining - Time Remaining - Last Remaining - Remaining Goods