ترجمة "كل حالة على حدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حالة الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
حالة الأقاليم كل على حدة | B Individual territories |
بــاء حالة الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
وجادل كل حالة على حدة مع زوجتي | And argued each case with my wife |
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة | Case by case project approval |
٢ الحاﻻت المحددة نهج كل حالة على حدة | 2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27 |
٢ الموافقات حسب كل حالة على حدة العراق | 2. Case by case approvals Iraq |
وسيستجيب المجلس للحاﻻت على أساس كل حالة على حدة. | The Council will respond to situations on a case by case basis. |
ويحدد دور لجان الدائنين على أساس كل حالة على حدة | The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis |
الموافقة على المشاريع على اساس كل حالة على حدة DP 1993 65 | Case by case project approval DP 1993 65 |
وتنفيذ ذلك هو عملية تدريجية ستتم على أساس كل حالة على حدة. | Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis. |
وفيما يتعلق بالديون، ينبغي تقييم الأحوال على أساس كل حالة على حدة. | As far as debt was concerned, situations should be evaluated on a case by case basis. |
ويمكن لنهج معالجة كل حالة على حدة أن يوفر المرونة الﻻزمة. | A case by case approach can provide needed flexibility. |
وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة. | Action has to be taken selectively and on a case by case basis. |
يعتمد على من هو منتج السلعة وكيف انتجت، في كل حالة على حدة. | It depends on who produced it and how, in every single instance. |
وهذا هو السبب في أنه ينبغي القيام بعناية بدراسة كل حالة على حدة. | That was why it was necessary to review each individual case carefully. |
وهناك وفود أخرى رأت أن على الفريق العامل أن يتقدم في هذه المسألة على أساس كل حالة على حدة وكل اجتماع على حدة. | Other delegations were of the view that the Working Group should proceed in the matter on a case by case and meeting by meeting basis. |
ينبغي للأمم المتحدة أن تكيف نشاطاتها مع الحالات المحددة على أساس كل حالة على حدة. | The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis. |
وفي راينا، أن استراتيجية الدين ﻻ ينبغي أن تنفذ على أساس كل حالة على حدة. | Debt strategy, in our view, should not be carried out on a case by case basis. |
ويحتاج الﻻجئون والمهاجرون طالبو اللجوء الى عناية معينة تتماشى مع كل حالة على حدة. | Refugees and migrants seeking asylum require specific attention, tailored to each situation. |
ويمكن أن يكم ل اتفاق التعاون هذا ببروتوكول يشمل التفاصيل التقنية، على أساس كل حالة على حدة. | That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis. |
وإضافة إلى ذلك يخضع التمتع بأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للمفاوضات على أساس كل حالة على حدة. | Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis. |
وعليه، وضع الفريق العامل اجراء موحدا للنظر، على أساس كل حالة على حدة، في الطلبات المنفردة. | Accordingly, the Working Group developed a unified procedure for consideration, on a case by case basis, of the individual applications. |
وسيتم وضع منهجية على المستوى اﻹقليمي لتحليل المتغيرات في حالة المرأة في كل منطقة على حدة. | Methodology will be developed at the regional level for analysing changes in the situation of women in each region. |
وفضﻻ عن ذلك، وبسبب تفاوت اﻻحتياجات، سيجري البت في المساعدة على أساس كل حالة على حدة. | Moreover, because needs varied, assistance should be decided on a case by case basis. |
يحيط علما باعتزام مدير البرنامج مواصلة الموافقة على المشاريع في العراق على أساس كل حالة على حدة | Takes note of the Administrator apos s intention to continue to approve projects in Iraq on a case by case basis |
41 ونظر الفريق في كل مطالبة من هذه المطالبات على حدة وبت في مسألة الأهلية بحسب كل حالة. | The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis. |
الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
كل مقطوعة على حدة | Per Track |
وأجابت اللجنة قائلة إنها ستنظر في كل مثال يطرحه الفريق على أساس كل حالة على حدة، حتى تتوصل إلى رأي. | The Committee responded by saying it would look at each example provided by the Group on a case by case basis to reach an opinion. |
٧٠١ وأيد رأي آخر معالجة الدول المتضررة على أساس كل حالة على حدة وفقا لمبدأ العدل واﻹنصاف. | Another view supported a case by case treatment of the affected States in accordance with the principle of justice and fairness. |
وسوف يتم على أساس كل حالة على حدة، وبالتعاون مع الحكومات المعنية تقرير المزيد من عمليات اﻹدماج. | Further integration will be determined on a case by case basis and in close consultation with the Governments concerned. |
واتفقت على أن تواصل في الوقت الراهن اعتماد هذا النهج على أساس كل حالة على حدة بطريقة مرنة. | It agreed that for the time being, it will continue to use this approach on a case by case basis, in a flexible manner. |
2 توافق على استثناءات من التدابير المنصوص عليها في المادة 3 (أ) على أساس كل حالة على حدة | To approve exceptions to the measures established in paragraph 3 (a) on a case by case basis |
وندرس أيضا امكانية عرض استخدام مرافق اﻻتصاﻻت التابعة للحلف على اﻷمم المتحدة على أساس كل حالة على حدة. | We are also examining the possibility of offering to the United Nations the use of NATO communication facilities on a case by case basis. |
وتعزيز قدراته على تقصي الحقائق يتوقف على الوﻻية المخولة له ويجب القيام بذلك على أساس كل حالة على حدة. | Strengthening his fact finding capabilities is dependent on the mandate he is given and must be made on a case by case basis. |
وقد تبينت فائدة أسلوب دعم البعثات القائمة بمخزونات النشر الاستراتيجي وفقا لمتطلبات كل حالة على حدة. | The practice of supporting existing missions with SDS on a case by case basis has proved to be beneficial. |
وفي أي حال، ينبغي مراعاة جميع اﻻعتبارات ذات الصلة في تقييم حالة كل بلد على حدة. | In any event, all the relevant considerations should be taken into account in assessing individual country situations. |
وفي هذه الحالة، إذا نظرت الجمعية العامة في الطلبات على أساس كل حالة على حدة، فقد تجد نفسها أمام حالة لم تكن تنتظرها. | In the circumstances, if the General Assembly considered the applications on a case by case basis, it might find itself facing a situation that it had not bargained for. |
وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة. | Following a separate decision on admissibility, the Committee sets the deadline for submissions on a case by case basis. |
2 يوافق على مجالات التركيز التنظيمية المبينة في الخطة، آخذا في الحسبان خصوصيات حالة كل دولة على حدة | Approves the organizational focus areas set forth in the plan, taking into account the particularities of each country's situation |
وينبغي اتخاذ قرارات بشأن البعثات على أساس كل حالة على حدة عن طريق التعاون مع السلطة القائمة بالإدارة. | Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power. |
وسنتناول كل توصية على حدة. | We shall take up the recommendations one by one. |
لنتناول كل واحدة على حدة. | Let's take a look at each one. |
عمليات البحث ذات الصلة : كل حالة على حدة التقييم - أساس كل حالة على حدة - كل حالة على حدة نظر - كل على حدة - كل على حدة - تقارير حالة على حدة - سرد كل على حدة - كل جزء على حدة - على حدة - على حدة - على حدة - كل حالة - كل حالة