ترجمة "كان ممكنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اذا كان ممكنا | If I can. |
كان ممكنا ان احبك | I could like you. |
ولكن، كيف كان ذلك ممكنا | But, how was that possible? |
في الغد، ان كان هذا ممكنا | Tomorrow, if possible. |
كان غباء مني عندما اعتقدت ان ذلك كان ممكنا | I was foolish to believe that was even possible. |
ان كان ممكنا فحسب طاقتكم سالموا جميع الناس | If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men. |
ان كان ممكنا فحسب طاقتكم سالموا جميع الناس | If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. |
دعم عمل مكونات الحركة كلما كان ذلك ممكنا | To support, whenever possible, the work of the components of the Movement |
إنتاج هذا الفلم كان ممكنا بفضل داعمي Gaza Report's | This films production was made possible by Gaza Report's funders |
ويشجع المهاجرون على مواصلة الاتصال بأسرهم كلما كان ذلك ممكنا. | Migrants are encouraged to keep in touch with their families as often as possible. |
وينبغي، كلما كان ممكنا، تنظيم أولئك الموظفين في أفرقة مستقلة. | Whenever possible, the personnel would be organized in self contained teams. |
طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة. | OK, one more thing, if I can even get more bizarre. |
لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني | I didn't know if I could do that and preserve my art. |
ما الذي يمكننا القيام به لنرى إن كان ذلك ممكنا | like a good idea. What can we do to try to see if it's real? |
استغرق غريغور حركة الأولي للحاق به إذا كان ذلك ممكنا. | Gregor took an initial movement to catch up to him if possible. |
لنرى ما إن كان ممكنا أن نقوم بشيء ما هنا. | Let's see if we can make some headway here. |
لا شيء سيسعدني أكثر يا نورما، إذا كان الأمر ممكنا | Nothing would please me more if it were possible. |
ومن الواضح أن التطور، إذا كان تحقيقه ممكنا، هو الخيار المفضل. | Evolution, if attainable, is clearly preferable. |
لنفرض ذلك و نرى إن كان ممكنا ان نصل للناحية الأخرى. | Let's assume this and see if it can get us the other way. |
لذا إن كان ممكنا في 8 ساعات فهذا عمليا أكثر أمانا | So for 8 hours, we assume it's practically safe. |
لبس ممكنا. | Not possibly. |
تغييري كان ممكنا لأنني لم أركز علي مالذي يمكن أن يكون خطئا | My change was possible, because I didn't focus on what can go wrong. |
و لنر ما إن كان ممكنا أن نمثل هذا بالنظر بحيث نفهم ما إن كان منطقيا | And let's see if we can visually understand why this makes sense. |
هل تعتقدينه ممكنا | Did you think that is possible? |
هذا ليس ممكنا | That's not possible. |
وهل هذا ممكنا | And is that possible? |
هذا ليس ممكنا | Alone if necessary. |
لزمن طويل، حار علماء البيولوجيا في هذا السلوك، تساءلوا كيف كان هذا ممكنا. | For a long time, biologists were puzzled by this behavior, wondering how it could be possible. |
وسوف ي عدل التشريع، كلما كان ذلك ممكنا وضروريا، من منطلق الاستجابة لهذه التقييمات. | Where possible and necessary, the legislation will be amended in response to these evaluations. |
كما أثنى الوفد على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية متى كان ذلك ممكنا. | The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible. |
وقد كان هذا ممكنا بسبب الدخل الذي تلقيناه من إدارة وترخيص مصائدنا السمكية. | This has been possible because of the income we have received from the management and licensing of our fisheries. |
واعتقد انه من المفيدة جدا فهم الثقافات الأخرى، وإذا كان ممكنا، لغات أخرى. | And I think it's very helpful to understand other cultures, and if possible, other languages. |
لن نعرف لبعض الوقت ما إذا كان استمرار هذا الدين الأميركي العام الضخم ممكنا. | We will not know for some time whether the US public debt is sustainable. |
وبالتالي فإنني أتساءل عما إذا كان ممكنا أو غير ممكن عقد الجلسة صباح غد. | So I wonder whether it is possible to have the meeting tomorrow morning or not. |
وعليهم أن يراجعوا طبيب اﻷمم المتحدة قبل تغيبهم عن العمل، حيثما كان ذلك ممكنا. | Where practicable they should, before absenting themselves, report to the United Nations Medical Officer. |
وفي حاﻻت انهيار الزواج توفر مرافق وأماكن فندقية بإيجارات متهاودة حيثما كان ذلك ممكنا. | In cases of marital breakdown, hostel facilities and accommodation at affordable rents are provided whenever possible. |
لذا كلما كان ذلك ممكنا .. إستخدموا البدائل بدلا من المواد البلاستيكية ذات الاستخدام الواحد | So whenever possible, to choose alternatives to single use plastics. |
إذا حصل لك ذلك فاطلبي منه أن ياخذك معك ماذا إذا كان ذلك ممكنا | Catch me, honey! |
هل سيكون ذلك ممكنا | You think? |
كيف يكون ذلك ممكنا | How is that possible? |
إلا أن أيا منهالم يرق إلى التعهدات المقطوعة أو إلى الإمكانات التي كان ممكنا تحقيقها. | None lived up to the promises made or the potential that they held. |
ولم يكن ممكنا التأكد مما إذا كان قد جرى الاستعانة ببعض الاستشاريين أكثر من مرة. | It could not be ascertained whether some consultants were hired more than once. |
وكلما كان ممكنا يشارك في الهيئة التعليمية أخصائيون وموظفون ممن لديهم خبرة في اﻷمم المتحدة. | When possible, specialists and personnel with United Nations experience are part of the instructional staff. |
وينبغي أن يكون صنع القرار خﻻل دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا. | Where possible, decision making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus. |
كلما كان ذلك ممكنا .. اي ان نرفض استخدام تلك المواد البلاستيكية ذات الاستعمال مرة واحدة | Whenever possible, refuse single use and disposable plastics. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان هذا ممكنا - كان ذلك ممكنا - اذا كان ممكنا - كان ذلك ممكنا - إذا كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا - وإذا كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا - كلما كان ذلك ممكنا - حيثما كان ذلك ممكنا - إذا كان ذلك ممكنا