ترجمة "كانوا يطالبون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانوا - ترجمة : يطالبون - ترجمة : يطالبون - ترجمة : كانوا - ترجمة : كانوا - ترجمة : يطالبون - ترجمة : كانوا يطالبون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندما نزل الناس الى الشارع كانوا يطالبون بوظائف كانوا يطالبون بالعدالة الإجتماعية و كانوا يطالبون بالحرية | But at the same time we have to remember that in Tunisia... when people first took to the streets, they were demanding jobs... they were demanding social justice, they were demanding freedom. |
حسنا عندما نزل المتحجون الى الشوارع في تونس أثناء الإنتفاضة، كانوا يطالبون فقط بوظائف كانوا ينادون بالعدالة الإجتماعية و نعم كانوا ينددون بالفساد و يطالبون بالحرية ولكن الآن الى أي مدى | Hmm... ok, so, when protestors took to the streets in Tunisia during the uprising they were just calling for jobs, for social justice and for eh, they were also shouting against corruption and calling for freedom but now, to which degree have the lives of these people really changed? |
وقد عمد المتمردون، الذين كانوا يطالبون بتحسين ظروف السجن، إلى وقف اﻻتصاﻻت بعد عملية تفاوض. | The rioters, who demanded better conditions of imprisonment, called off the riot after negotiations. |
والمشكلة أن الناس لا يطالبون بمسكن بل إنهم يطالبون بموطن. | The problem is that people do not demand houses they demand habitats. |
واخذوا يطالبون بالديموقراطية والحرية | They were asking for democracy they were asking for freedom. |
الناس يطالبون بإعادة المحاكمة | People are demanding a retrial. |
هم يطالبون بساعات عمل أقل. | They are demanding shorter working hours. |
مدفعية الساحل يطالبون بتوجيه المدافع نحوهم | Shore battery's asking for a broadside against them, Mr. Bellows. |
وأفادت بعض التقارير أيضا أن السيد سيدي سرجاني خاضع لنظام العزل دول اﻻتصال بأحد، وأن المتظاهرين خارج مباني الحكومة كانوا يطالبون بإعدامه. | There have also been reports that Mr. Saidi Sirjani is being held incommunicado and that demonstrators outside government buildings were calling for his execution. |
قالت لها لم انتبه ولكن السبب هو أنه كل من رفع يده بعد تحديد عدد الأسئلة كانوا رجالا الفكرة أن الرجال يطالبون بحقوقهم حتى لو لم تتاح لهم الفرصة يطالبون بالترقية و زيادة الرواتب ويسألون و يتابعون عملنا | She said that she didn't notice, but the reason is that all who raised their hands after determining the number of questions were men the point is that men demand their rights eventhough they don't have the opportunity to they demand promotion and increasing salaries and developping their jobs we have to think about this different human nature it's right that there are limits,but we have to be affirmative and make an initiative another point is |
ومرة أخرى، فإن الناس أنفسهم يطالبون بالتغيير. | And, again, it is the people who are calling for change. |
والآن نزل البرازيليون إلى الشوارع يطالبون بالتغيير. | And now Brazilians are in the streets demanding change. |
المواطن الرئيس، ومواطني الجمهورية يطالبون بإعدام السجين. | Citizen president, the citizens of the republic demand the death of the prisoner. |
نشطاء فيتناميون يطالبون الصين بالامتثال لحكم المحكمة الدولية. | Vietnamese activists demand China to comply with the ruling of the international tribunal. |
إنهم أناس يطالبون بـ30مليون ون لإستخدامي صورة واحدة | They are people who ask for 30 million won because I used one photo. |
المدعون يطالبون الحكومة بتأكيد حقوقهم... في أراضي (اريزونا) | The plaintiffs ask the government to confirm their title... to the territory of Arizona. |
ومع ذلك فإن هذا التصريح لم يحقق آمال المتظاهرين المناهضين للحكومة الذين كانوا يطالبون باستقالة فورية لعلي عبد الله صالح وسقوط نظامه ذي الإثنين والثلاثين عام. | However, this concession did not please anti government protestors who have been asking for the immediate resignation of Ali Abdullah Saleh and the fall of his 32 year regime. |
يطالبون السلطات بحمايتهم، ويستمرون في عملهم بالرغم من التهديدات. | Despite threats, they're continuing efforts to mobilize, demanding that the local authorities take actions to protect them. |
ذلك صحيح! إذا منحتهم كل ما يطالبون به، أك ن مغفلة | That's right! If I give them everything they ask, I am an idiot. |
ولكنهم يطالبون غيرهم بالعيش وفق أعلى مستوى من السلوك القويم | But demand that others live their lives to the highest codes of conduct... |
كما أنهم يطالبون كل واحد منهم بتسجيل ملاحظته وتقديمها لزملائهم. | They even require each teacher to observe and give feedback to their colleagues. |
المعلمون يطالبون الحكومة بالوصول إلى استنتاجات وباتخاذ تدابير قبل فوات الأوان. | The teachers demand the government to come to conclusions and to react before it is too late. |
ولكن هذا لا يعني أغلب الليبيين، الذين يطالبون باستبعاد الموالين للقذافي. | But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists. |
وكالة رويترز للأنباء (بالإنجليزية) المتظاهرين، يطالبون بتنحي صالح عن سد ة الرئاسة. | The president supporters are there only for the food and drink, and to collect their salaries at the end of the day. Youth in every governorate are pro change while the president's supporters only gather on the 70th Street Square, after Friday prayers, and then leave in transportation. |
إن مسلمي الملايو في أقاليم تايلاند الجنوبية يطالبون بحيز سياسي خاص بهم. | Malay Muslims in Thailand s southern provinces are demanding their own political space. |
Firas_Atraqchi الشرقية استقالة محافظ البصرة ،ولكن المتظاهرون يطالبون برحيل الحكومة feb25 iraq | Firas_Atraqchi Sharqiya Basra governor resigns, but protesters want his entire cabinet gone feb25 iraq |
فأفقر الناس في العالم، وأقلهم تمتعا بالأمن، وأكثرهم خضوعا للقمع، يطالبون بالتغيير. | The world's poorest, the world's least secure, the world's most oppressed demand change. |
ولكن, بعد عام تابع السوريون مطالبتهم بالحرية وهم كذلك يطالبون بمساعدتنا لهم | But one year later, Syrians continue to call for freedom, and they also call for our help. I'm Canadian, and I'll be joining a worldwide March for Syria. I'm Armenian and I'll be joining the Global March for Syria. |
إنهم يطالبون بالتغيير إلى نموذج أكثر انفتاحا ونموذج أكثر تشاركية لتطبيق القانون. | They call for a shift to a more open form and a more participatory form of law enforcement. |
هنالك تونسيون يطالبون بأقل حقوق، أقل حرية وديمقراطية لمجابهة اللذين يعارضون الحرية والديمقراطية | There are Tunisians who want less rights, less freedom and less democracy to fight those who oppose freedom and democracy |
وبالتالي هؤلاء الذين يطالبون بالخلود، إنه هنا بالفعل، يمكنك أن تصبح دب الماء | So those of you that are pushing for immortality, it's already there, you can become a water bear. |
ومن عجيب المفارقات هنا أن الإسرائيليين ومؤسسات المجتمع الدولي، الذين عملوا على تجميد مصادر التمويل الفلسطيني، كانوا يطالبون عباس بالاستمرار في فرض سيطرته على قوات الأمن، على الرغم من خسارة فتح في الانتخابات البرلمانية. | Ironically, the Israelis and the world community, which had basically frozen Palestinian finances, wanted Abbas to continue to control the security forces, despite Fatah s loss in the parliamentary elections. |
(أ) المهاجرون الذين يطالبون بالمعاش التقاعدي ساهموا في إسبانيا لفترة أقصر من تلك التي ساهم فيها صاحب البلاغ، نظرا إلى أنهم كانوا أصغر سنا عندما هاجروا، الأمر الذي يحد من الأثر في معاشاتهم التقاعدية | (a) Because emigrants applying for a pension contributed for a shorter period in Spain than he did, since they were much younger when they emigrated, which reduces the impact on their pensions |
فهم يطالبون الآن بعودة حكم القانون والعدل إلى مكانتهما الحقيقية في قلب الحياة العامة. | They are now demanding that the rule of law and justice return to their central place in public life. |
حتى أن بعض المسؤولين يطالبون الصحافيين بالتوقيع على عقود تلزمهم بالتغطية الإيجابية للأنشطة الحكومية. | Some officials even require journalists to sign contracts mandating favorable coverage of government activities. |
من جهة أخرى، بادر مغردون سعوديون بإنشاء وسم يطالبون فيه بمحاسبة رجل المباحث بتهمة القذف. | Saudi tweeps started a hashtag demanding that Mabahith member be held accountable for slander. |
() تتضمن الرسالة عريضة وق عها 86 شخصا يطالبون باتخاذ إجراءات عاجلة لإنهاء الإبادة الجماعية في السودان. | The communication includes a signed petition with 86 signatures urging that immediate action be taken to end the genocide in the Sudan. |
وإلا فما كنا لنسمعهم وهم يطالبون صندوق النقد الدولي علنا بالتفكير في بديل للدولار كعملة عالمية. | Otherwise, they would not be calling so publicly for the International Monetary Fund to advance an alternative to the dollar as a global currency. |
تامبا ـ لقد أصبح المرضى والساسة في مختلف أنحاء العالم يطالبون على نحو متزايد بعلاج للسرطان. | TAMPA Patients and politicians increasingly demand a cure for cancer. |
ظل أنصار التكامل الأوروبي طيلة نصف قرن من الزمان يطالبون بتقبل جهودهم بلا مناقشة أو اعتراض. | For half a century, Europe s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts. |
فقد يتوجه بعض الشيعة إلى قادة الميليشيات، والس ـنة إلى المتمردين، والأكراد إلى الزعماء الذين يطالبون بالاستقلال. | Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence. |
طيلة سنوات ظل عشرات الملايين هؤلاء يتعذبون ويتحملون المشقات ويتقبلونها ويقدمون التضحيات، وهم الآن يطالبون بالمكافأة. | For years these tens of millions suffered, endured, accepted hardships and sacrificed, and now they ask for their reward. |
ومن ثم فإنهم يطالبون المجتمع الدولي زيادة تشجيع الدولتين النوويتين الرئيسيتين على القضاء على اﻷسلحة النووية. | They therefore called upon the international community to provide further encouragement to the two major nuclear Powers with a view to eliminating nuclear weapons. |
فإن أغلب الآخرين قد يطالبون على الأقل بتشكيل حكومة ائتلاف لكي تعكس الاختلافات القائمة في وجهات النظر. | Most others would at the very least demand a coalition government to reflect the existing diversity of views. |
ولم يكن المتظاهرون يطالبون بشيء غير حرية التعبير، والحوار مع الحكومة، والنقابات المستقلة، ووضع حد لفساد السلطة. | All the demonstrators had asked for was free speech, dialogue with the government, independent unions, and an end to official corruption. |
عمليات البحث ذات الصلة : يطالبون بمعرفة - الزبائن يطالبون - ظلوا يطالبون - يطالبون التقاط - معظم الزبائن يطالبون - كانوا يعرفون - كانوا مسجلين - كانوا هناك