ترجمة "كانت مدارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مدارة إلى اليمين | Rotated right |
مدارة إلى اليسار | Rotated left |
مدارة إلى اليسار | Rotated clockwise |
مدارة 180 درجة | Rotated 180 degrees |
الآن لدي كتيبة مدارة بدقة وسلاسة | Now, I have a fine, smoothrunning outfit. |
(د) تعزيز قدرة الأعضاء على تنفيذ استراتيجيات لتحقيق صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب من مصادر مدارة بأسلوب مستدام | (d) Enhancing the capacity of members to implement strategies for achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources |
د) تعزيز قدرة الأعضاء على تنفيذ استراتيجيات لتحقيق صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب من مصادر مدارة بأسلوب مستدام | Enhancing the capacity of members to implement strategies for achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources |
وفي آب أغسطس 2004، كانت توجد بفانواتو محطتان تلفزيونيتان، هما محطة تليفزيون بلونغ بفانواتو التابعة للحكومة، ومحطة تلفزيونية أخرى تقوم بالإرسال لمدة 24 ساعة وهي مدارة على يد إحدى المنظمات الدينية الدولية. | As at August 2004 Vanuatu has two television stations Television Blong Vanuatu which is government operated and another 24 hour television operated by an international religious organization. |
)أ) احتياجات الأعضاء إلى المساعدة في تحقيق صادرات من الأخشاب ومنتجات الأخشاب الاستوائية تتأتى من مصادر مدارة إدارة مستدامة | (a) The needs of members for assistance in achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources |
ومن المهم أﻻ نسمح بأن تصبح افريقيا ضحية ﻻنتهاء الحرب الباردة وذلك بسبب الحرص المفهوم على بذل كل ما في الوسع للمساعدة في عملية اﻻنتقال التي تمر بها اﻻقتصادات التي كانت مدارة مركزيا في السابق. | It is important that, in the understandable enthusiasm to do everything possible to assist with the transformation of previously centrally managed economies, Africa not be allowed to become a casualty of the ended cold war. |
)أ) الاحتياجات إلى المساعدة التي تشعر بها البلدان الأعضاء في تحقيق صادرات من الأخشاب ومنتجات الأخشاب الاستوائية تتأتى من مصادر مدارة إدارة مستدامة | (a) The needs of members for assistance in achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources |
كما هو الحال في مدينة مصدر، تم تصميم الحرم الجامعي من قبل شركة الهندسة المعمارية فوستر وشركاه والمرحلة الأولى من المشروع مدارة من قبل شركة CH2M هيل . | Campus The campus, like Masdar City, is designed by architectural firm Foster Partners and the first phase of the project is managed by CH2M HILL. |
4 ينشأ بموجب هذا برنامج شراكة بالي من أجل تعزيز قدرة الأعضاء على تحقيق صادرات من الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب الاستوائية تتأتى من مصادر مدارة إدارة مستدامة. | The Bali Partnership Programme is hereby established, to enhance the capacity of members to achieve exports of tropical timber and timber products from sustainably managed forests. |
(ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية والتي تجري التجارة فيها بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين | (k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness |
(ح) وإذ تعيد تأكيد التزامها بالتحرك بأقصى سرعة ممكنة في اتجاه أن تأتي صادرات الأخشاب ومنتجات الأخشاب الاستوائية من مصادر مدارة إدارة مستدامة (هدف المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية لعام 2000) وتشير إلى إنشاء صندوق شراكة بالي | (h) Reaffirming their commitment to moving as rapidly as possible toward achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources (ITTO Objective 2000) and recalling the establishment of the Bali Partnership Fund |
(ح) وإذ تعيد تأكيد التزامها بالتحرك بأقصى سرعة ممكنة في اتجاه أن تأتي صادرات الأخشاب ومنتجات الأخشاب الاستوائية من مصادر مدارة إدارة مستدامة، هدف المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية لعام 2000، وتشير على إنشاء صندوق شراكة بالي | (h) Reaffirming their commitment to moving as rapidly as possible toward achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed sources, ITTO Objective 2000, and recalling the establishment of the Bali Partnership Fund |
٩ إصدار تعليمات الى السلطات المختصة للقيام، بصورة مشتركة مع القطاعات المهتمة في المجتمع المدني، بوضع مقترح بشأن القواعد التقنية ﻻصدار شهادات بالمنتجات الحراجية المتأتية من غابات مدارة بشكل مستدام، وقد حددنا لذلك فترة ٦ أشهر. | 9. To instruct the competent authorities, in conjunction with the sectors of civil society concerned, to develop draft technical standards for the certification of forestry products from forests managed for sustainability, for which we have set a time limit of six months. |
ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الغابات الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين وتشجيع تقاسم المعلومات بشأن الآليات الطوعية الخاصة القائمة على الأسواق | Improving marketing and distribution of tropical timber and tropical forest products and timber products exports from sustainably managed and legally harvested sources, including promoting consumer awareness and encouraging information sharing on private voluntary market based mechanisms |
والغرض من ذلك هو تجهيز اﻹدارات السياحية الوطنية بعمليات تدقيق مدارة ذاتيا، وجمع معلومات عن المرافق والخدمات القائمة بالفعل في هذا المجال، وإصدار توصيات محددة للدول اﻷعضاء والصناعة في الحاﻻت التي تكون فيها حماية السياحة غير كافية. | The aim is to equip National Tourism Administrations with self administered audits, gather information on the already existing facilities and services in this area and issue specific recommendations to member States and industry in instances where tourist protection is inadequate. ANNEX |
كانت لوجبات الغداء ، كانت وجبات سفري ، كانت لوجبات '' المحلي '' ، كانت للبوفيه ، كانت قبل ثلاثة أسابيع ، كانت قبل ثلاثة أشهر. | It was lunch, it was take out, it was sit down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago. |
كانت لوجبات الغداء ، كانت وجبات سفري ، كانت لوجبات المحلي ، كانت للبوفيه ، كانت قبل ثلاثة أسابيع ، كانت قبل ثلاثة أشهر. | It was lunch, it was take out, it was sit down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago. |
...أنيس كانت مسرورة , لقد كانت | Agnès was delighted. She was |
... لقد كانت صحيحة . كانت صحيحة | Well, it was true. Was true. |
تلك كانت.. كانت جائزتي الحقيقية | That was my real... my real reward. |
كانت بيضاء ، كانت هناك نار | It was white, it was fire. |
كانت ضربة ممتازة ، كانت محقة | Yogi. It's a perfect strike, the ump was right. |
بينما كانت تخلع ملابسها كانت تخبرنى عن الحفلة التى كانت تحضرها | While she was undressing, she'd tell me about the party she'd been to. |
كل رحلة كانت مختلفة كانت مغامرة. | Each trip was an excursion, was an adventure. |
سام كانت هنا ، ياسمين كانت هنا | Sam was here, Jasmin was here. |
لقد كانت الأنسة اوشوهينسى, كانت تريدك... | Hello! That was Miss O'Shaughnessy. She wants you. |
... ربما كانت على ما كانت عليه | Perhaps she was what she was because... |
كانت ستدمرنى هذا ما كانت ستفعله | She'd have ruined me, that's what she'd have done. |
كانت مشروعه بقدر ما كانت مشروعك. | It was his project, as much as it was yours. |
كانت هي هناك، لكنها كانت جثه | She was there, but she was a corpse. |
ربما كانت الدماء ولكنها كانت حلوة. | It must have been the blood, but it tasted sweet. |
كانت إمرأة ختنت عندما كانت فتاه صغيرة كانت أنثى ش وهت أعضائها التناسلية | Agnes was a woman who was cut when she was a little girl, she was female genitally mutilated. |
ولكن بعضها كانت للعمل وبعضها كانت لل عب وبعضها كانت لرجال يجمع ون الأغراض. | But some were for working, some were for playing, some were for guys to collect their things. |
ممباي كانت قد تأس ست، أو دلهي كانت قد تأس ست، أو شناي كانت قد تأس ست، أو بنغالور كانت قد تأس ست. | Bombay was there, or Delhi was there, or Chennai was there, or Bangalore was there. |
لذا لو كانت الأرض لو كانت الشمس هنا لو كانت الشمس هنا بالضبط | So the Earth, Earth is so this distance, (this is) if this is the Sun right here if this was the Sun right here, you wouldn't even at this scale, you wouldn't even be able to see the Earth! |
(أجنيس) كانت إمرأة ختنت عندما كانت فتاه صغيرة كانت أنثى ش وهت أعضائها التناسلية | Agnes was a woman who was cut when she was a little girl, she was female genitally mutilated. |
كانت ليلى تتكل م العربي ة لكن ها كانت أمريكي ة. | Layla spoke Arabic but was American. |
كانت الإمكانيات مغرية، لكنها كانت أيضا مخيفة. | The potential was alluring, but also terrifying. |
فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس. | In him was life, and the life was the light of men. |
فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس. | In him was life and the life was the light of men. |
كانت مدام بوسون، تعلمون، كانت فرنسيه للغايه. | And it was Madame Bousson, you know, she was very French . |
عمليات البحث ذات الصلة : بيئة مدارة - استثمارات مدارة - خدمة مدارة بالكامل - سحابة خاصة مدارة - كانت متزوجة - هذه كانت - كانت تجارية - كانت معلقة - كانت متاحة - كانت منسية - كانت واردة - كما كانت