ترجمة "قوة قاهرة تعلن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : تعلن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ب) أنه لن تنشأ حالات غير متوقعة تعزى إلى أحداث تعتبر بمثابة قوة قاهرة
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur
وتم الاعتقاد طوال الوقت بأنه كان إما بفعل قوة قاهرة أو ربما بسبب تغير مناخي بطيء وطويل، وتغير ذلك فعلا في 1980
All along it was thought to be either an act of God or perhaps long, slow climate change, and that really changed in 1980, in this rocky outcrop near Gubbio, where Walter Alvarez, trying to figure out what was the time difference between these white rocks, which held creatures of the Cretaceous period, and the pink rocks above, which held Tertiary fossils.
لذلك فأنني اعتذر على المقاطعة. لقد رأيتم عروض قاهرة حقا هنا.
It's a little bit time sensitive, so I apologize for interrupting. You've seen some really compelling demos here.
الآن هناك أدلة قاهرة مقنعة إنه حقا بحاجة لأن يكون 350.
Now there's compelling evidence that it really needs to be 350.
تعلن ما يلي
state that
ان تعلن ماذا
Expose what?
وأعتقد أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية هي على علم بنصب صواريخ المدفعية الثقيلة هذه، لكنها ﻻ تعلن هذه المعلومات على المﻷ.
I believe that UNPROFOR knows of this positioning of heavy artillery rockets but is not making the information public.
ومرة أخرى، ربما يتوقع أحد أنني أجد القياس على الثلاثينيات مقنعا بدرجة قاهرة.
Then again, perhaps it is to be expected that I find the analogy with the 1930 s compelling.
أننا نعيش فترة اطول وهو حجة قاهرة فعلا للزواج من شخص تحبه جدا
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place.
إذا كان من الجائز أن تشكل الوقائع نفسها، مثلا، حالة قوة قاهرة بموجب المادة 23 وحالة استحالة وفاء لسبب طارئ بموجب المادة 61 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات فإن الحالتين متميزتان.
While the same facts may amount, for example, to force majeure under article 23 and to a supervening impossibility of performance under article 61 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the two are distinct.
الولايات المتحدة تعلن حيادها.
The United States declares neutrality.
لكي تعلن عن ترابطك...
To declare your Interdependence...
ولم تعلن أي قضية كأولوية.
No single issue took precedence.
quot تعلن رسميا ما يلي
quot Solemnly declares that
ولذلك فهي تعلن أنها مقبولة.
It is, therefore, declared admissible.
quot تعلن رسميا ما يلي
quot Solemnly declares that
تبقى قبل أن تعلن الرياح
Long before the winds announce
أننا نعيش فترة اطول وهو حجة قاهرة فعلا للزواج من شخص تحبه جدا في المقام الأول
We even live longer, which is a pretty compelling argument for marrying someone you like a lot in the first place.
السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
The heavens shall reveal his iniquity. The earth shall rise up against him.
السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.
The heaven shall reveal his iniquity and the earth shall rise up against him.
هذه السيدة تعلن عن كلبها الضائع.
This lady's advertising for her lost pit bull.
والى حين التصويت لا تعلن القرار
Ah and this too, before the vote, don't reveal this to the media.
طريقة ايجاد الاميرة لم تعلن للعامة
The process of locating the princess wasn't revealed to the public, too.
ان روما لن تعلن الحرب ضدك
One hundred thousand men led by Marc Antony.
والنقل القسري للأشخاص بتعلة تأمين الأدلة، دون وجود أسباب قاهرة يجيزها القانون الدولي، تشكل جرائم مخلة بالإنسانية.
Forcible transfers of persons on the pretext of securing evidence, without compelling grounds permitted under international law, constitute crimes against humanity.
كما لا يجوز فرض عقوبة الإعدام إلا لأسباب قاهرة تنطوي على جرائم بشعة يحددها مجلس الشيوخ لاحقا .
Neither shall the death penalty be imposed, unless for compelling reasons involving heinous crimes, the Congress hereafter provides for it.
2 تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ
2. The Committee shall consider a communication inadmissible where
تعلن كثير من الشركات منتجاتها على التلفزيون.
Many companies advertise their products on TV.
تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
Proclaims the Global Agenda for Dialogue among Civilizations
جورجيا تعلن استقلالها باسم جمهورية جورجيا الديمقراطية.
Georgia declares its independence as the Democratic Republic of Georgia.
13 مايو أمريكا تعلن الحرب على المكسيك.
May 13 Mexican American War The United States declares war on Mexico.
تعلن أنه ينبغي لها القيام بما يلي
Declare that they should
(تعلن الخنازير الملكية أنها ستقبض على الجميع)
The RCMPigs announce they will arrest everyone
وتسمع ذلك كثيرا عندما تعلن البنوك أرباحها.
And you've heard this a lot when banks report their earnings.
تعلن ايران وت ع د بأنها تريد تدمير إسرائيل.
Iran pledges, promises, to destroy Israel.
والإعلانات العقارية في حي تعلن بفخر جميعها
The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim,
تيس صوت جراد البحر ، وأنا أسمعه تعلن ،
Tis the voice of the Lobster I heard him declare,
ظهر مؤخرا ويطالب ان تعلن الحقيقة للشعب
Historians were engaged to carry out authentication in secret.
مما جعل النمسا تعلن الحرب على صربيا
leading Austria to declare war against Serbia.
ولم تعلن أي جهة مسؤليتها عن ذلك.
Nobody has claimed credit for that.
والآن تعلن الحرب على الهولنديين وبريطانيا العظمى
Now declaring war against the Dutch and Great Britain.
لماذا لم تعلن للجميع انه تم استغلالي
Why don't you just tell everyone, to inform you every time I am being used.
صحف غدا تعلن الذي قاتل مكان بورتلند
Tomorrow's newspapers would announce that the Portland Place murderer..
أريدك أن تعلن عن دخول الأخوة كاراميللي
I want you to announce the Caramelli Brothers.
وهناك أربعة أسباب قاهرة لابد وأن تحمل الولايات المتحدة وحلفاءها على إبقاء باب الحوار مفتوحا لأطول مدة ممكنة.
For four compelling reasons, the US and its allies should keep the door open to dialogue until the eleventh hour.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قوة قاهرة - قوة قاهرة - خطر قوة قاهرة - بند قوة قاهرة - ظروف قوة قاهرة - ظروف قوة قاهرة - وسائل قوة قاهرة - قوة قاهرة توفير - لأسباب قاهرة - مزيج قاهرة - ظروف قاهرة - محتوى قاهرة - حساب قاهرة