ترجمة "قرار غير المواتية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قرار - ترجمة : قرار - ترجمة : قرار - ترجمة : قرار - ترجمة : قرار غير المواتية - ترجمة : قرار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن الحالة الخارجية غير المواتية، أفسدت هذه المبادرات. | However, the unfavourable external environment had thwarted those initiatives. |
)ج( اﻷحوال الجوية غير المواتية، وﻻ سيما سرعة الريح واتجاهها. | (c) Unfavourable meteorological conditions, mainly wind speed and wind direction. |
غير أن من الممكن زيادة مساهمة الآليات الوطنية في تهيئة البيئة المواتية زيادة كبيرة. | The contribution of national machineries to the creation of an enabling environment could, however, be significantly enhanced. |
30 وتعتبر دلائل الآثار غير المواتية لصدمات معدلات التبادل التجاري على النمو الاقتصادي قوية. | The evidence of the adverse effects of terms of trade shocks on economic growth is strong. |
أفغانستان والبيئة المواتية للمخدرات | Afghanistan s Drug Friendly Environment |
جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة | C. Enabling environment for sustainable development |
وهو خلق الظروف المواتية للحياة. | Which is to create conditions conducive to life. |
والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية. | By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment. |
وقد عوضت جزئيا الهبوط في عائدات النفط معدﻻت النمو المواتية التي شهدتها أنشطة القطاعات غير النفطية. | Favourable growth rates experienced in non oil sector activities compensated partially for the drop in oil revenues. |
قرار غير منشور (الفقرة 137). | Unpublished decision (para. |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية | B. Facilitation of access and creating favourable conditions |
كما أن التغيرات غير المواتية في أسعار الصرف أو العوامل اﻻجتماعية السياسية قد تعرض اﻻقتصاد لمخاطر كبيرة. | Unfavourable exchange rate changes, or sociopolitical factors, may also pose serious economic risks. |
ويعكف معظم البلدان النامية على تنفيذ سياسات شجاعة ﻹعادة تشكيل اقتصاداتها، بالرغم من وجود البيئة الخارجية غير المواتية. | Most developing nations are engaged in courageous policies to restructure their economies, despite an unfavourable external environment. |
في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية | In fact, before I could learn of a favourable opportunity, |
وربما تعزى النتائج غير المرضية في البلدان اﻻفريقية كذلك الى بعض الظروف الخارجية غير المواتية والى السياسات اﻻقتصادية غير المﻻئمة والى المشاكل الهيكلية الموروثة، المتأصلة الى حد بعيد. | The lack of satisfactory results in the African countries also could be attributed to the adverse external environment, inadequate economic policies and deeply rooted structural problems inherited from the past. |
في الظروف الاقتصادية غير المواتية تشعر الحكومات بالضعف وعدم اليقين، وعلى هذا فهي تكره المجازفة بالتفريط في الدعم الجماهيري. | In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. |
وبسبب ارتفاع معدل البطالة والاتجاهات غير المواتية السائدة في سوق العمل، حددت الحكومة الكرواتية حصصا سنوية بشأن استخدام الأجانب. | Owing to the high unemployment rate and unfavourable trends in the labour market, the Croatian Government established annual hiring quotas for foreigners. |
وعندئذ فقط يمكن إبطاء عملية تناقل الفقر بين اﻷجيال والحالة غير المواتية للمرأة الريفية ووقفها في نهاية المطاف)٥١(. | Only then can the intergenerational transmission of poverty and the disadvantaged situation of rural women be slowed down and finally stopped. |
كان قرار محكمة العدل العليا غير متسق. | According to the authors, that issue had never been raised The decision of the Superior Court of Justice was inconsistent. |
فأولا، بدأت الظروف المواتية لنمو مصنع العالم تتبدد. | First, favorable conditions for the growth of the world factory have begun to dissipate. |
5 تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة | Promotion of new and renewable energy sources and technologies |
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة | (e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 | B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 |
ونثني على العاملين في المجال الإنساني العاكفين على أعمال المعونة الإنسانية وأنشطة الحماية هناك بالرغم من الأوضاع الأمنية غير المواتية. | We commend the humanitarian personnel who are engaged in humanitarian aid work and protection activities there in spite of the adverse security conditions. |
ولذلك، فإن وضعها صراحة في قرار غير ضروري. | Thus, their explicit formulation in a resolution is unnecessary. |
وهذا ما يجعلنا نشعر أنه قرار غير متوازن. | We therefore feel that it is an unbalanced resolution. |
وما زالت هناك بعض الظروف غير المواتية بالنسبة للمرأة في المناطق النائية مثل الجزر الساحلية، وإن كانت معالجة هذا الموضوع جارية. | Some disadvantages persisted for women in outlying areas such as the offshore islands, but they were being dealt with. |
وباﻻضافة الى هذه الظروف غير المواتية، ينفذ معظم بﻻدنا إصﻻحات اقتصادية صارمة بما يﻻزمها من آثار اجتماعية اقتصادية معاكسة تعانيها شعوبنا. | In addition to these unfavourable conditions, most of our countries are implementing stringent economic reforms, with their attendant adverse socio economic implications for our people. |
وختاما، هذه فرصة لإيجاد الظروف المواتية لمستقبل مبشر بالخير. | In conclusion, we have the opportunity to create the conditions for a promising future in Haiti. |
وأخيرا فمن المهم وجود معايير بيئية مناسبة من شأنها أن ترصد وتضع الضوابط فيما يتعلق بالعوامل الخارجية غير المواتية التي تولدها الشركات. | Finally, it is important to have appropriate environmental standards that monitor and set controls on adverse externalities generated by firms. |
وما زالت أحوال الطقس التي ﻻ يمكن التنبؤ بها، والكوارث الطبيعية، والحالة الخارجية غير المواتية، تساهم في إضعاف أداء أقل البلدان نموا. | Unpredictable weather conditions, natural disasters and the unfavourable external situation continued to contribute to the poor performance of LDCs. |
مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية | Draft decision submitted by the Chairman following informal consultations |
واليوم، فإن تجنب اتخاذ قرار تجنب التحرك غير جائز. | Today, not to take a decision not to take action is not an option. |
مشروع قرار مقدم من الرئيس إثر مشاورات غير رسمية | Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors |
مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية | of the United Nations peacekeeping operations |
بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي. | Such politically expedient language has a strategic downside. |
اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية | Excuse me, miss. What I mean to say is, what with the climate and all, the quicker we get him under the ground, the better. |
ووفقا للتقديرات القائمة على أساس الأبحاث التي تم الاضطلاع بها، فإن هذه النسبة تعود ثانية الآن إلى قيمتها قبل الحرب غير المواتية بالمرة. | According to the estimates based on the conducted researches, this ratio is now back to its pre war extremely unfavorable value. |
6 وبحثا عن تفسيرات لأداء أفريقيا الاقتصادي الهزيل، ألقيت اللائمة على موقعها الجغرافي غير الموات، بما في ذلك بعدها عن الأسواق الرئيسية، وكثرة عدد البلدان غير الساحلية فيها، والكثافة السكانية المنخفضة والظروف المناخية غير المواتية. | In the search for explanations of poor economic performance, much has been made of Africa's unfavourable geography, including its distance from leading markets, the number of land locked countries, low population density and unfavourable climatic conditions. |
والمواقف التي تشكلت في ظل هذه الظروف المواتية تصارع التغيير بعناد. | Attitudes formed in such congenial circumstances die hard. |
وخلق الظروف المواتية لﻷمن الغذائي الدائم هو العمود الفقري للنمو اﻻقتصادي. | Establishing conditions conducive to sustainable food security was crucial to economic growth. |
مشرع قرار قدمه رئيس اللجنة عقب إجراء مشاورات غير رسمية | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
مشروع قرار مقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية | and financial functioning of the United Nations |
مشروع قرار مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
وإذ يرحب بموافقة إريتريا غير المشروطة على قرار لجنة الحدود، | Welcoming Eritrea's unconditional acceptance of the Boundary Commission's decision, |
عمليات البحث ذات الصلة : حكم غير المواتية - الظروف غير المواتية - الرأي غير المواتية - الظروف غير المواتية - تطوير غير المواتية - الظروف غير المواتية - الظروف غير المواتية - الرأي غير المواتية - خلاف غير المواتية - مزيج غير المواتية - النتائج غير المواتية - بيئة العمل غير المواتية - حالة الحفظ غير المواتية - تطورات السوق غير المواتية