ترجمة "النتائج غير المواتية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وربما تعزى النتائج غير المرضية في البلدان اﻻفريقية كذلك الى بعض الظروف الخارجية غير المواتية والى السياسات اﻻقتصادية غير المﻻئمة والى المشاكل الهيكلية الموروثة، المتأصلة الى حد بعيد. | The lack of satisfactory results in the African countries also could be attributed to the adverse external environment, inadequate economic policies and deeply rooted structural problems inherited from the past. |
بيد أن الحالة الخارجية غير المواتية، أفسدت هذه المبادرات. | However, the unfavourable external environment had thwarted those initiatives. |
)ج( اﻷحوال الجوية غير المواتية، وﻻ سيما سرعة الريح واتجاهها. | (c) Unfavourable meteorological conditions, mainly wind speed and wind direction. |
غير قادر على حفظ النتائج. | Unable to save results. |
غير أن من الممكن زيادة مساهمة الآليات الوطنية في تهيئة البيئة المواتية زيادة كبيرة. | The contribution of national machineries to the creation of an enabling environment could, however, be significantly enhanced. |
30 وتعتبر دلائل الآثار غير المواتية لصدمات معدلات التبادل التجاري على النمو الاقتصادي قوية. | The evidence of the adverse effects of terms of trade shocks on economic growth is strong. |
أفغانستان والبيئة المواتية للمخدرات | Afghanistan s Drug Friendly Environment |
النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا | Legal consequences of an internationally wrongful act |
ولكن النتائج عادة تكون غير ذلك. | But the outcome is typically otherwise. |
كانت النتائج المبكرة غير مبشرة جد ا. | The earliest results were not promising. |
88 أما النتائج غير المباشرة فكانت | The indirect results have been |
جيم البيئة المواتية للتنمية المستدامة | C. Enabling environment for sustainable development |
وهو خلق الظروف المواتية للحياة. | Which is to create conditions conducive to life. |
وتطالب الصين بشدة بأن تتخذ الوﻻيات المتحدة خطوات فورية ﻹزالة النتائج غير المواتية المترتبة على بيانات مخابراتها غير الصحيحة، وأن تكفل، مثلما وعدت بالفعل، أن quot يين هي quot سيسمح لها بدخول الموانئ التي كان تقرر أن تفرغ فيها حمولتها. | China strongly demands that the United States take immediate steps to remove the adverse consequences of its false intelligence and ensure, as it has already promised, that the quot Yin He quot be allowed to enter its scheduled ports for unloading. |
والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية. | By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment. |
وقد عوضت جزئيا الهبوط في عائدات النفط معدﻻت النمو المواتية التي شهدتها أنشطة القطاعات غير النفطية. | Favourable growth rates experienced in non oil sector activities compensated partially for the drop in oil revenues. |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية | B. Facilitation of access and creating favourable conditions |
كما أن التغيرات غير المواتية في أسعار الصرف أو العوامل اﻻجتماعية السياسية قد تعرض اﻻقتصاد لمخاطر كبيرة. | Unfavourable exchange rate changes, or sociopolitical factors, may also pose serious economic risks. |
ويعكف معظم البلدان النامية على تنفيذ سياسات شجاعة ﻹعادة تشكيل اقتصاداتها، بالرغم من وجود البيئة الخارجية غير المواتية. | Most developing nations are engaged in courageous policies to restructure their economies, despite an unfavourable external environment. |
في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية | In fact, before I could learn of a favourable opportunity, |
في الظروف الاقتصادية غير المواتية تشعر الحكومات بالضعف وعدم اليقين، وعلى هذا فهي تكره المجازفة بالتفريط في الدعم الجماهيري. | In adverse economic circumstances, governments felt vulnerable and unsure, and they could not afford to alienate public support. |
وبسبب ارتفاع معدل البطالة والاتجاهات غير المواتية السائدة في سوق العمل، حددت الحكومة الكرواتية حصصا سنوية بشأن استخدام الأجانب. | Owing to the high unemployment rate and unfavourable trends in the labour market, the Croatian Government established annual hiring quotas for foreigners. |
وعندئذ فقط يمكن إبطاء عملية تناقل الفقر بين اﻷجيال والحالة غير المواتية للمرأة الريفية ووقفها في نهاية المطاف)٥١(. | Only then can the intergenerational transmission of poverty and the disadvantaged situation of rural women be slowed down and finally stopped. |
وأخيرا ينبغي أن تبين البطاقات الملصقة على المنتجات كافة النتائج السلبية أو غير القاطعة، وليس النتائج الإيجابية فحسب. | Finally, product labels must reflect negative or equivocal results, not just those that are positive. |
فأولا، بدأت الظروف المواتية لنمو مصنع العالم تتبدد. | First, favorable conditions for the growth of the world factory have begun to dissipate. |
5 تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة | Promotion of new and renewable energy sources and technologies |
(ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة | (e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 | B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 |
غير أن النتائج النهائية لتدابير اﻹصﻻح هذه ليست دائما واضحة. | The net results of these reform measures are not, however, always clear. |
ونثني على العاملين في المجال الإنساني العاكفين على أعمال المعونة الإنسانية وأنشطة الحماية هناك بالرغم من الأوضاع الأمنية غير المواتية. | We commend the humanitarian personnel who are engaged in humanitarian aid work and protection activities there in spite of the adverse security conditions. |
أي أن النتيجة غير المؤكدة تستحق أقل من المتوسط من النتائج. | That is, an uncertain outcome is worth less than the average of the outcomes. |
غير أن النتائج لا تدل على أن تلك الإجراءات اتسمت بالفعالية. | 156 to 170). However, results have not shown these measures to be effective. |
وما زالت هناك بعض الظروف غير المواتية بالنسبة للمرأة في المناطق النائية مثل الجزر الساحلية، وإن كانت معالجة هذا الموضوع جارية. | Some disadvantages persisted for women in outlying areas such as the offshore islands, but they were being dealt with. |
وباﻻضافة الى هذه الظروف غير المواتية، ينفذ معظم بﻻدنا إصﻻحات اقتصادية صارمة بما يﻻزمها من آثار اجتماعية اقتصادية معاكسة تعانيها شعوبنا. | In addition to these unfavourable conditions, most of our countries are implementing stringent economic reforms, with their attendant adverse socio economic implications for our people. |
وختاما، هذه فرصة لإيجاد الظروف المواتية لمستقبل مبشر بالخير. | In conclusion, we have the opportunity to create the conditions for a promising future in Haiti. |
وبالطبع لا يفيد وضع جميع النتائج في فئة واحدة في التمييز بين تلك النتائج وبهذا تصبح تلك الفئة وصف ا غير مفيد. | Of course, putting all conclusions in one category does nothing to distinguish between them, and is therefore a useless descriptor. |
وأخيرا فمن المهم وجود معايير بيئية مناسبة من شأنها أن ترصد وتضع الضوابط فيما يتعلق بالعوامل الخارجية غير المواتية التي تولدها الشركات. | Finally, it is important to have appropriate environmental standards that monitor and set controls on adverse externalities generated by firms. |
وما زالت أحوال الطقس التي ﻻ يمكن التنبؤ بها، والكوارث الطبيعية، والحالة الخارجية غير المواتية، تساهم في إضعاف أداء أقل البلدان نموا. | Unpredictable weather conditions, natural disasters and the unfavourable external situation continued to contribute to the poor performance of LDCs. |
ولا تشير هذه النتائج أيضا إلى أن ضوابط رأس المال غير كلفة. | Nor do these findings suggest that capital controls have no costs. |
وتسجل النتائج الحالية أن قيمة الثابت بالتأكيد غير صفرية وتصل إلى 99.7 . | Current results record the constant to be non zero to 99.7 certainty. |
نشاط الدماغ. اليكم النتائج على اليسار المقاطع الجديدة غير ذات الصلة التي | Here are the results |
بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي. | Such politically expedient language has a strategic downside. |
اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية | Excuse me, miss. What I mean to say is, what with the climate and all, the quicker we get him under the ground, the better. |
ووفقا للتقديرات القائمة على أساس الأبحاث التي تم الاضطلاع بها، فإن هذه النسبة تعود ثانية الآن إلى قيمتها قبل الحرب غير المواتية بالمرة. | According to the estimates based on the conducted researches, this ratio is now back to its pre war extremely unfavorable value. |
ولذلك، فإن النتائج غير قابلة للتعميم وغير كافية للاستنارة بها في وضع السياسات. | Results are therefore not generalizable, and prove insufficient to inform policy. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكم غير المواتية - الظروف غير المواتية - قرار غير المواتية - الرأي غير المواتية - الظروف غير المواتية - تطوير غير المواتية - الظروف غير المواتية - الظروف غير المواتية - الرأي غير المواتية - خلاف غير المواتية - مزيج غير المواتية - بيئة العمل غير المواتية - حالة الحفظ غير المواتية - تطورات السوق غير المواتية