ترجمة "قد تطلب أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد تطلب ذلك 25 سنة | 25 years it took. |
وللجنة أن تطلب أيضا أن يرافق ممثلوها فريق التفتيش. | The Commission may also designate its representatives to accompany the Agency apos s inspection team. |
يا للخسارة أنها قد فاتتنى كم تطلب فيه | Pity I missed it. What are you asking for him? |
)ب( يجوز للجنة أيضا أن تطلب تمويﻻ خاصا اذا لزم ذلك. | (b) The Commission may also seek special funding should this be required. |
قد نستخدم أيضا x. | We might as well use an x. |
أيضا قد يحسن سلوكك | Also, it might improve your manners. |
ويجوز أيضا للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى أن تطلب التكلم بإيجاز في تلك اﻻجتماعات. | Other relevant non governmental organizations may also ask to speak briefly at such meetings. |
٩ تطلب أيضا إلى الدول أن تراعي أحكام اﻻتفاقية عند سن تشريعاتها الوطنية | 9. Also calls upon States to observe the provisions of the Convention when enacting their national legislation |
٣ تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يتيح أماكن أخرى ﻻنعقاد تلك اﻻجتماعات | 3. Also requests the Secretary General to make available other venues for such meetings |
وفي مشروع القرار هـــذا، المتعلـــق بأنشطة إدارة شؤون اﻻعﻻم، تطلب الجمعية العامة أيضا | In this draft resolution, on the activities of the Department of Public Information, the General Assembly also |
وماذا أيضا قد يكون خطيرا | What else is risky? |
!!فبذلك الوقت قد تنامين أيضا | With that time you might as well sleep! |
بيتر .. قد إستعدت هيئتك أيضا | too. |
وسيواصل مكتبي تقديم أي مشورة ومساعدة قد تطلب خلال الاضطلاع بهذه العملية. | My office will continue to provide any advice and assistance as may be requested during this process. |
14 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي | 14. Also requests the Secretary General to prepare a note on the organization of work of the Review Conference |
11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير | Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment |
ويمكن أيضا للمنظمات غير الحكومية المعنية اﻷخرى أن تطلب الكﻻم بإيجاز في هذه اﻻجتماعات. | Other relevant non governmental organizations may also ask to speak briefly at such meetings. |
ربما تكون المخاطر قد زالت، ولكن آمالهم قد تبخرت أيضا. | The dangers may have been over, but their hopes evaporated. |
حسنا . قد اخترع كلمة blass أيضا، | Quite good. He also invented a word called blas, meaning astral radiation. |
أنا أيضا قد ربحت من فضلك | 1 to win please. |
ويرى أن هذه الموارد ستمكن اللجنة من تقديم المساعدة التي قد تطلب منها. | It is considered that these resources would enable the Commission to provide the assistance that may be requested of it. |
7 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. | 7. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all necessary facilities for the performance of its tasks. |
3 تطلب إلى الفريق أن يقوم أيضا بالتعليق على دور الخدمة المدنية الدولية وسماتها الأساسية | 3. Requests the panel also to comment on the role and main characteristics of the international civil service |
8 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. | 8. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all necessary facilities for the performance of its tasks. |
4 يجوز للجنة أن تطلب أيضا إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية. | 4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention. |
8 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. | 8. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. |
9 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. | 9. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. |
34 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينفذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير | 34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices |
6 تطلب أيضا إلى الأمين العام إتاحة جميع الوثائق اللازمة للدورة الاستثنائية في الوقت المناسب | 6. Also requests the Secretary General to make available all necessary documentation in a timely manner for the special session |
ينبغي أن تطلب اللجنة أيضا إلى شركة داركوود (Darkwwod) تزويدها بكافة وثائقها المتعلقة بهذه الطائرات. | The Committee should also request the Darkwood company to submit all its paperwork on these aircraft to the Committee. |
ويجوز للحكومة أيضا أن تطلب الحصول على معلومات أو أن تأذن بإجراء عمليات تفتيش للمرافق. | The Government may also seek information or authorize inspections of facilities. |
٩ تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيﻻت الﻻزمة ﻷداء مهامها. | 9. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. |
)د( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيﻻت الﻻزمة ﻷداء مهامها. | (d) Also request the Secretary General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. |
ووفقا لمشروع القرار، تطلب الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام تعزيز تواجد هذه العملية المشتركة. | Under the draft resolution, the Assembly would also call on the Secretary General to strengthen the presence of this joint operation. |
٣ تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين | 3. Also requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its fiftieth session |
إن أي أزمة قد تشكل أيضا فرصة. | Any crisis is also an opportunity. |
نزيف في بياض العينين قد يحدث أيضا. | Bleeding into the whites of the eyes may also occur. |
ونحن في بليز قد شهدنا تغيرات أيضا. | In Belize we, too, have experienced change. |
شخص قد يكون أيضا ذو قدرة مذهلة | Somebody that might even be super abled. |
أظن أنه قد أحب أيضا شخص ما | If I consider that he had also loved someone. |
هل تعتقد أنه قد أصبح مجنونا أيضا | Did you think he'd gone barmy, too? |
وتشجع البرازيل بقوة الدول التي قد تستفيد من هذا التعاون على أن تطلب المساعدة. | Brazil strongly encourages States that might benefit from such cooperation to request assistance. |
28 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. | 28. Also requests the Secretary General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. |
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين | 5. Also requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at its fifty sixth session |
22 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار. | 22. Also requests the Secretary General to keep the General Assembly fully informed of the implementation of the present resolution. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد لا تطلب - أنا قد تطلب - أيضا قد - قد يعني أيضا - قد تسهم أيضا - قد تنطوي أيضا - قد تختلف أيضا - أنها قد أيضا - قد توفر أيضا - قد تنظر أيضا - قد تستخدم أيضا - هذا قد أيضا - قد تكون أيضا