ترجمة "قد تحسنت كثيرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كثيرا - ترجمة : قد - ترجمة :
May

كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة :
Oft

كثيرا - ترجمة : تحسنت - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : قد تحسنت كثيرا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد تحسنت مهراتك كثيرا
You this bad woman. Her acting skills improved a lot.
تحسنت لهجتي الانجليزية كثيرا.
My accent with English improved a lot.
أيضا، وكفاءه المحركات قد تحسنت كثيرا، من حيث الوقود، وعدد من البحاره ما يلزم لتشغيلها.
Also, the efficiency of the engines has improved, in terms of fuel, and of how many sailors it takes to operate them.
وأضاف أن الإجراءات قد تحسنت كثيرا على مر السنين وأن المقررين أنفسهم بدأوا في استكمالها.
Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them.
٢٤ واليوم، واستنادا إلى هذه المؤشرات، يبدو أن الحالة اﻹجمالية لديون البلدان النامية قد تحسنت كثيرا.
Today, based on such indicators, the overall debt situation of the developing countries seems much improved.
يدى اليسرى قد تحسنت
My left hand is better.
ونتيجة لذلك تحسنت كثيرا نوعية الصلال والجلود، وتم توفير فرص عمل كثيرة.
As a result, the quality of textiles and of hides and skins had improved significantly and a large number of jobs had been created.
وقد تحسنت احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا كثيرا في الأعوام الأخيرة.
The prospects for achieving the MDGs in Africa have improved considerably in recent years.
وسمعنا اليوم أيضا أن ظروف الأمن قد تحسنت.
We also heard today that security conditions have improved.
وأن حالتهم قد تحسنت ألم تراهم سعداء أكثر
Are they a happier lot or aren't they?
١٢ وخﻻصة القول إن انتاجية خدمات تجهيز الوثائق قد تحسنت وإن هذا التحسن قد ساهم كثيرا في تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بما تطلبه من وثائق متزايدة.
21. In brief, the productivity of the document processing services has improved, and this improvement has contributed greatly to making available to intergovernmental and expert bodies the increasing volume of documentation they request.
ومن المؤسف أن ﻻ تكون هذه الحالة قد تحسنت.
It is regrettable that the situation has not improved.
بيد أن آفاق اقتصاد كوت ديفوار قد تحسنت مؤخرا.
Prospects for the economy of Côte d apos Ivoire, however, have improved recently.
quot ولكن بالرغم من ... المشاكل، فإن آفاق التقـدم قد تحسنت كثيرا من جراء ... التغيرات الهائلة في السنوات اﻷخيرة quot . )حالة أطفال العالم ١٩٩٣، ص ١٠(
quot But despite ... the problems, the prospects for progress have been profoundly improved by the enormous ... upheavals of recent years quot . (The State of the World apos s Children 1993, p. 20)
وخلال الزيارة كان واضحا لي أن الحالة الأمنية قد تحسنت.
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved.
تحسنت.
It's gotten better.
12 السيد بايليكا (بولندا) قال إن صورة اليونيدو الدولية قد تحسنت في السنوات الأخيرة، كما تحسنت نوعية الخدمات التي تقد مها.
Mr. BYLICA (Poland) said that the international image of UNIDO had improved in recent years, as had the quality of the services it provided.
انا تحسنت تحسنت جدا لاول مرة في حياتي
I'm well. Really well, for the first time in my life.
وتوضح أن حالة حقوق الإنسان قد تحسنت مع وجود بعض الإشكالات.
It stated that, while remaining problematic, the situation had improved.
والواقع أن احتماﻻت تفادي حرب أخرى وضمان سلم دائم قد تحسنت.
Indeed, the prospects of avoiding another world war and ensuring a lasting peace have improved.
و يمكننا بتلك الطريقة أن نبي ن أن الحياة السعيدة قد تحسنت.
And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
لقد تحسنت.
It's improved.
ان مثل هذه القدرة على التفكير المنطقي قد تحسنت خلال القرن العشرين .
It is just this kind of reasoning ability that improved during the twentieth century.
32 وأفيد بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
Airport services are reported to have improved considerably in recent years.
واليوم، فإن المواقف تجاه المحكمة قد تحسنت، والتأييد لدورها القضائي في تزايد.
Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow.
لقد تحسنت هاه
Haven't I gotten better?
لقد تحسنت الآن
I feel much better now.
هل تحسنت _BAR_
So are you any better?
وحيثما كانت هذه الجماعات تعمل في مجال اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية كشركاء مع الحكومات، كثيرا ما تحسنت نوعية الخدمات تحسنا بارزا.
Where they are working on population and development activities as partners with Governments, the quality of services has often improved markedly.
لكن الحال قد تبدل كثيرا.
The situation has changed considerably.
فنسبة الكربون قد ارتفعت كثيرا
Carbon dioxide level has gone up and up and up.
هناك كنت قد قلت كثيرا.
He had told me too much about his plans.
ولئن كانت اﻷحوال اﻻجتماعية اﻻقتصادية للمنطقة قد تحسنت نسبيا، فإن اﻷحوال المعيشية للسكان قد تدهورت منذ اﻷزمة.
Thus, although the social and economic conditions in the region had undergone a relative improvement since the crisis, the living conditions of the population had deteriorated.
مما لا شك فيه أن الحسابات التجارية لدى الولايات المتحدة قد تحسنت بعض الشيء.
To be sure, the US trade figures have improved somewhat.
وتجاوز الأكراد هذه النسبة، حيث ادعى 95 منهم أن الأوضاع قد تحسنت بعد رحيلصد ام.
Kurds exceeded this number, with 95 claiming an improvement.
ببطء ولكن بتأكد, تحسنت.
Slowly but surely, it lifted.
ولقد تحسنت شيئا فشيئا
And I've gotten better and better at doing this.
هل تحسنت حالة والدتك
Is your mother feeling better?
إلا أن الوزير الأول، السيد أوزبورن فليمنغ، صر ح بالفعل أن لأنغيلا علاقات جيدة مع المملكة المتحدة وقد تحسنت كثيرا على مر السنين.
The Chief Minister, Mr. Osbourne Fleming, did, however, say that Anguilla had a good relationship with the United Kingdom, which had improved significantly over the years.
وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات.
Speakers said that the results based matrices had improved, but more needed to be done.
ويمكن أن تكون هذه الأرقام قد تحسنت منذ سنة 1999، ولكن لا تتوفر أرقام مستكملة.
These figures may have improved since 1999.
ولاحظ أن البرامج المدرسية قد تحسنت مع القضاء على التحيز القائم على أساس نوع الجنس.
The school curricula were also being improved by elimination of gender biases.
انا اعتقد... اعتقد انى قد بعدت كثيرا
I think... I think l ve come too far.
كما تحسنت الاتجاهات الطويلة الأجل.
Longer term trends have also improved.
وقد تحسنت ظروف معيشة شعبنا.
Our people apos s living conditions have been improved.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحسنت كثيرا - تحسنت كثيرا - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - تحسنت كثيرا جدا - ونحن قد تحسنت - انا تحسنت - لقد تحسنت - تحسنت مع - تحسنت تدريجيا