ترجمة "قد تحسنت كثيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كثيرا - ترجمة : قد - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : تحسنت - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : قد تحسنت كثيرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد تحسنت مهراتك كثيرا | You this bad woman. Her acting skills improved a lot. |
تحسنت لهجتي الانجليزية كثيرا. | My accent with English improved a lot. |
أيضا، وكفاءه المحركات قد تحسنت كثيرا، من حيث الوقود، وعدد من البحاره ما يلزم لتشغيلها. | Also, the efficiency of the engines has improved, in terms of fuel, and of how many sailors it takes to operate them. |
وأضاف أن الإجراءات قد تحسنت كثيرا على مر السنين وأن المقررين أنفسهم بدأوا في استكمالها. | Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them. |
٢٤ واليوم، واستنادا إلى هذه المؤشرات، يبدو أن الحالة اﻹجمالية لديون البلدان النامية قد تحسنت كثيرا. | Today, based on such indicators, the overall debt situation of the developing countries seems much improved. |
يدى اليسرى قد تحسنت | My left hand is better. |
ونتيجة لذلك تحسنت كثيرا نوعية الصلال والجلود، وتم توفير فرص عمل كثيرة. | As a result, the quality of textiles and of hides and skins had improved significantly and a large number of jobs had been created. |
وقد تحسنت احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا كثيرا في الأعوام الأخيرة. | The prospects for achieving the MDGs in Africa have improved considerably in recent years. |
وسمعنا اليوم أيضا أن ظروف الأمن قد تحسنت. | We also heard today that security conditions have improved. |
وأن حالتهم قد تحسنت ألم تراهم سعداء أكثر | Are they a happier lot or aren't they? |
١٢ وخﻻصة القول إن انتاجية خدمات تجهيز الوثائق قد تحسنت وإن هذا التحسن قد ساهم كثيرا في تزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بما تطلبه من وثائق متزايدة. | 21. In brief, the productivity of the document processing services has improved, and this improvement has contributed greatly to making available to intergovernmental and expert bodies the increasing volume of documentation they request. |
ومن المؤسف أن ﻻ تكون هذه الحالة قد تحسنت. | It is regrettable that the situation has not improved. |
بيد أن آفاق اقتصاد كوت ديفوار قد تحسنت مؤخرا. | Prospects for the economy of Côte d apos Ivoire, however, have improved recently. |
quot ولكن بالرغم من ... المشاكل، فإن آفاق التقـدم قد تحسنت كثيرا من جراء ... التغيرات الهائلة في السنوات اﻷخيرة quot . )حالة أطفال العالم ١٩٩٣، ص ١٠( | quot But despite ... the problems, the prospects for progress have been profoundly improved by the enormous ... upheavals of recent years quot . (The State of the World apos s Children 1993, p. 20) |
وخلال الزيارة كان واضحا لي أن الحالة الأمنية قد تحسنت. | During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. |
تحسنت. | It's gotten better. |
12 السيد بايليكا (بولندا) قال إن صورة اليونيدو الدولية قد تحسنت في السنوات الأخيرة، كما تحسنت نوعية الخدمات التي تقد مها. | Mr. BYLICA (Poland) said that the international image of UNIDO had improved in recent years, as had the quality of the services it provided. |
انا تحسنت تحسنت جدا لاول مرة في حياتي | I'm well. Really well, for the first time in my life. |
وتوضح أن حالة حقوق الإنسان قد تحسنت مع وجود بعض الإشكالات. | It stated that, while remaining problematic, the situation had improved. |
والواقع أن احتماﻻت تفادي حرب أخرى وضمان سلم دائم قد تحسنت. | Indeed, the prospects of avoiding another world war and ensuring a lasting peace have improved. |
و يمكننا بتلك الطريقة أن نبي ن أن الحياة السعيدة قد تحسنت. | And we can show in that way that the pleasant life is enhanced. |
لقد تحسنت. | It's improved. |
ان مثل هذه القدرة على التفكير المنطقي قد تحسنت خلال القرن العشرين . | It is just this kind of reasoning ability that improved during the twentieth century. |
32 وأفيد بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة. | Airport services are reported to have improved considerably in recent years. |
واليوم، فإن المواقف تجاه المحكمة قد تحسنت، والتأييد لدورها القضائي في تزايد. | Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow. |
لقد تحسنت هاه | Haven't I gotten better? |
لقد تحسنت الآن | I feel much better now. |
هل تحسنت _BAR_ | So are you any better? |
وحيثما كانت هذه الجماعات تعمل في مجال اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية كشركاء مع الحكومات، كثيرا ما تحسنت نوعية الخدمات تحسنا بارزا. | Where they are working on population and development activities as partners with Governments, the quality of services has often improved markedly. |
لكن الحال قد تبدل كثيرا. | The situation has changed considerably. |
فنسبة الكربون قد ارتفعت كثيرا | Carbon dioxide level has gone up and up and up. |
هناك كنت قد قلت كثيرا. | He had told me too much about his plans. |
ولئن كانت اﻷحوال اﻻجتماعية اﻻقتصادية للمنطقة قد تحسنت نسبيا، فإن اﻷحوال المعيشية للسكان قد تدهورت منذ اﻷزمة. | Thus, although the social and economic conditions in the region had undergone a relative improvement since the crisis, the living conditions of the population had deteriorated. |
مما لا شك فيه أن الحسابات التجارية لدى الولايات المتحدة قد تحسنت بعض الشيء. | To be sure, the US trade figures have improved somewhat. |
وتجاوز الأكراد هذه النسبة، حيث ادعى 95 منهم أن الأوضاع قد تحسنت بعد رحيلصد ام. | Kurds exceeded this number, with 95 claiming an improvement. |
ببطء ولكن بتأكد, تحسنت. | Slowly but surely, it lifted. |
ولقد تحسنت شيئا فشيئا | And I've gotten better and better at doing this. |
هل تحسنت حالة والدتك | Is your mother feeling better? |
إلا أن الوزير الأول، السيد أوزبورن فليمنغ، صر ح بالفعل أن لأنغيلا علاقات جيدة مع المملكة المتحدة وقد تحسنت كثيرا على مر السنين. | The Chief Minister, Mr. Osbourne Fleming, did, however, say that Anguilla had a good relationship with the United Kingdom, which had improved significantly over the years. |
وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات. | Speakers said that the results based matrices had improved, but more needed to be done. |
ويمكن أن تكون هذه الأرقام قد تحسنت منذ سنة 1999، ولكن لا تتوفر أرقام مستكملة. | These figures may have improved since 1999. |
ولاحظ أن البرامج المدرسية قد تحسنت مع القضاء على التحيز القائم على أساس نوع الجنس. | The school curricula were also being improved by elimination of gender biases. |
انا اعتقد... اعتقد انى قد بعدت كثيرا | I think... I think l ve come too far. |
كما تحسنت الاتجاهات الطويلة الأجل. | Longer term trends have also improved. |
وقد تحسنت ظروف معيشة شعبنا. | Our people apos s living conditions have been improved. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحسنت كثيرا - تحسنت كثيرا - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - تحسنت كثيرا جدا - ونحن قد تحسنت - انا تحسنت - لقد تحسنت - تحسنت مع - تحسنت تدريجيا