ترجمة "ونحن قد تحسنت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

تحسنت - ترجمة : ونحن قد تحسنت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يدى اليسرى قد تحسنت
My left hand is better.
وسمعنا اليوم أيضا أن ظروف الأمن قد تحسنت.
We also heard today that security conditions have improved.
وأن حالتهم قد تحسنت ألم تراهم سعداء أكثر
Are they a happier lot or aren't they?
ومن المؤسف أن ﻻ تكون هذه الحالة قد تحسنت.
It is regrettable that the situation has not improved.
بيد أن آفاق اقتصاد كوت ديفوار قد تحسنت مؤخرا.
Prospects for the economy of Côte d apos Ivoire, however, have improved recently.
ونحن نسل م بأن أسواق العمل تحسنت في عدد قليل جدا من البلدان مثل الصين والهند.
We acknowledge that job markets have improved in a very small number of developing countries such as China and India.
وخلال الزيارة كان واضحا لي أن الحالة الأمنية قد تحسنت.
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved.
تحسنت.
It's gotten better.
12 السيد بايليكا (بولندا) قال إن صورة اليونيدو الدولية قد تحسنت في السنوات الأخيرة، كما تحسنت نوعية الخدمات التي تقد مها.
Mr. BYLICA (Poland) said that the international image of UNIDO had improved in recent years, as had the quality of the services it provided.
انا تحسنت تحسنت جدا لاول مرة في حياتي
I'm well. Really well, for the first time in my life.
وتوضح أن حالة حقوق الإنسان قد تحسنت مع وجود بعض الإشكالات.
It stated that, while remaining problematic, the situation had improved.
والواقع أن احتماﻻت تفادي حرب أخرى وضمان سلم دائم قد تحسنت.
Indeed, the prospects of avoiding another world war and ensuring a lasting peace have improved.
و يمكننا بتلك الطريقة أن نبي ن أن الحياة السعيدة قد تحسنت.
And we can show in that way that the pleasant life is enhanced.
لقد تحسنت.
It's improved.
ان مثل هذه القدرة على التفكير المنطقي قد تحسنت خلال القرن العشرين .
It is just this kind of reasoning ability that improved during the twentieth century.
32 وأفيد بأن خدمات المطارات قد تحسنت تحسنا كبيرا في السنوات الأخيرة.
Airport services are reported to have improved considerably in recent years.
واليوم، فإن المواقف تجاه المحكمة قد تحسنت، والتأييد لدورها القضائي في تزايد.
Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow.
لقد تحسنت هاه
Haven't I gotten better?
لقد تحسنت الآن
I feel much better now.
هل تحسنت _BAR_
So are you any better?
ولئن كانت اﻷحوال اﻻجتماعية اﻻقتصادية للمنطقة قد تحسنت نسبيا، فإن اﻷحوال المعيشية للسكان قد تدهورت منذ اﻷزمة.
Thus, although the social and economic conditions in the region had undergone a relative improvement since the crisis, the living conditions of the population had deteriorated.
ونحن قد ولد ونشأ
We were born and raised
مما لا شك فيه أن الحسابات التجارية لدى الولايات المتحدة قد تحسنت بعض الشيء.
To be sure, the US trade figures have improved somewhat.
وتجاوز الأكراد هذه النسبة، حيث ادعى 95 منهم أن الأوضاع قد تحسنت بعد رحيلصد ام.
Kurds exceeded this number, with 95 claiming an improvement.
لقد تحسنت مهراتك كثيرا
You this bad woman. Her acting skills improved a lot.
تحسنت لهجتي الانجليزية كثيرا.
My accent with English improved a lot.
ببطء ولكن بتأكد, تحسنت.
Slowly but surely, it lifted.
ولقد تحسنت شيئا فشيئا
And I've gotten better and better at doing this.
هل تحسنت حالة والدتك
Is your mother feeling better?
أيضا، وكفاءه المحركات قد تحسنت كثيرا، من حيث الوقود، وعدد من البحاره ما يلزم لتشغيلها.
Also, the efficiency of the engines has improved, in terms of fuel, and of how many sailors it takes to operate them.
وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات.
Speakers said that the results based matrices had improved, but more needed to be done.
ويمكن أن تكون هذه الأرقام قد تحسنت منذ سنة 1999، ولكن لا تتوفر أرقام مستكملة.
These figures may have improved since 1999.
وأضاف أن الإجراءات قد تحسنت كثيرا على مر السنين وأن المقررين أنفسهم بدأوا في استكمالها.
Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them.
ولاحظ أن البرامج المدرسية قد تحسنت مع القضاء على التحيز القائم على أساس نوع الجنس.
The school curricula were also being improved by elimination of gender biases.
ونحن قد لا تفهم ذلك.
We had no understanding of that.
كما تحسنت الاتجاهات الطويلة الأجل.
Longer term trends have also improved.
وقد تحسنت ظروف معيشة شعبنا.
Our people apos s living conditions have been improved.
تحسنت الحياة كثيرا بالنسبة لي.
life got a lot better for me.
لا، إن حالتها تحسنت حقا
Oh, no, she's much better.
حالته تحسنت الآن، ماخذ قيلولة.
But now he's better.
كلا، مجرد مزاح، هل تحسنت
No. Just kidding. Are you better?
٢٤ واليوم، واستنادا إلى هذه المؤشرات، يبدو أن الحالة اﻹجمالية لديون البلدان النامية قد تحسنت كثيرا.
Today, based on such indicators, the overall debt situation of the developing countries seems much improved.
هدية صحيح أننا كبشر و، التي كانت وحدها المسؤولة عن كل ما قد تحسنت حياتنا ، والتكنولوجيا.
The true gift that we as human beings have, which has been solely responsible for everything that has improved our lives, is technology.
قد تكون أغرقت العالم قد، ونحن اثنان فقط اليسار .
Feels like the world has flooded, and we're the only two left.
ونحن قد أصدقاء اسمه الفوضى والقرف.
We had friends named Chaos and Shit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - قد تحسنت - ونحن قد - قد تحسنت كثيرا - ونحن قد ترغب - ونحن قد تنظر - ونحن قد تختار - تحسنت كثيرا - انا تحسنت - تحسنت كثيرا