ترجمة "قدمت تبرعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة : قدمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكخطوة أولى قدمت تبرعات مالية للبلدان المتضررة. | As a first step, cash donations were made to the countries affected. |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات لبعثة المراقبة، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Observation Mission by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات إلى القوة، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات لبعثة التحقق، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Verification Mission by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى القوة، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قد قدمت تبرعات للقوة، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
وأود أيضا أن أشكر الحكومات التي قدمت تبرعات بهدف تمويل القوة والتي قدمت تعهدات جديدة لتمويلها في المستقبل. | I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force and new pledges towards its financing in the future. |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن إحدى الحكومات قدمت تبرعات إلى بعثة المراقبين، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Observer Mission by a Government, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات لعملية السلم في ليبريا، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Liberian peace process by certain Governments, |
وحتى٣٠ أيلول سبتمبر، كان قد أعلن عن تبرعات أو كانت قد قدمت بالفعل تبرعات، في إطار هذا النداء وذلك بمستوى يبلغ ٣١,١ مليون دوﻻر. | As of 30 September, 31.1 million had been pledged or contributed towards this appeal. |
٣ تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت أو تعهدت بتقديم تبرعات مالية للمحكمة الدولية وتﻻحظ بارتياح أن تلك التبرعات قدمت بغير شروط | 3. Expresses its appreciation to the Governments that have provided or pledged voluntary financial contributions for the International Tribunal and notes with satisfaction that those contributions have been provided unconditionally |
وحتى ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، كان قد أعلن عن تبرعات، أو كانت قد قدمت بالفعل تبرعات، في إطار هذا النداء، بمستوى يبلغ ٣٢,٤ مليون دوﻻر. | As at 31 March 1994, 32.4 million had been pledged or contributed towards this appeal. |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Observer Mission in Georgia by certain Governments, |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
٣ وباﻹضافة الى هذا قدمت حكومات مختلفة عددا كبيرا من التبرعات التي أخذت شكل تبرعات عينية وخدمات. | 3. In addition, there have been a large number of contributions in kind and in services provided by various Governments. |
)ج( أن تواصل الحكومات التي قدمت في الماضي تبرعات سخية لﻷونروا قيامها بذلك وأن تسعى جاهدة لزيادة تبرعاتها | (c) That in the past have made generous contributions to UNRWA to continue to do so and to strive to increase them |
12 تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56 85 | 12. Expresses its appreciation to States that made voluntary contributions to the first session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraph 10 of resolution 56 85 |
وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير. | On behalf of the Advisory Committee he wished to thank the countries that had made contributions, which were mentioned in section IV of the report. |
21 وقد قدمت بالفعل تبرعات جديدة وتبرعات معلنة للدورة الحادية عشرة لمجلس الأمناء (انظر المرفق الثاني، الفرعان باء و جيم). | Some new contributions and pledges have been made for the eleventh session of the Board of Trustees (see annex II, sects. B and C). |
وفي عام 2005 قدمت البلدان التالية تبرعات ترينيداد وتوباغو (000 5 دولار) سري لانكا (000 1 دولار) وموناكو (000 10 دولار). | In 2005, the following countries made contributions Monaco ( 10,000) Sri Lanka ( 1,000) and Trinidad and Tobago ( 5,000). |
٩ واضافة الى ذلك قدمت تبرعات الى اﻷمم المتحدة )أي الى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين( ﻻ يمكن تفصيلها حسب البلدان. | 9. In addition, contributions to the United Nations (e.g., UNHCR) were made which cannot be broken down country wise. Norway |
(4) تبرعات. | Voluntary contributions. |
تبرعات كندية | Canadian contribution |
19 تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات مالية لدعم الأنشطة التحضيرية التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بوصفها الأمانة الفنية للدورة الاستثنائية، وتشجع الحكومات التي لم تقدم تبرعات بعد على أن تفعل ذلك | 19. Expresses its appreciation to the Governments which have made financial contributions towards the preparatory activities undertaken by the United Nations Children's Fund as the substantive secretariat of the special session, and encourages Governments which have not yet contributed to do so |
وقد تود الإعراب عن تقديرها للأطراف التي سددت مساهماتها في الميزانية الأساسية في الموعد المحدد، وبخاصة تلك التي قدمت تبرعات للصناديق الاستئمانية. | It may wish to express its appreciation to the Parties that have made timely contributions to the core budget, especially those that have made voluntary contributions to the trust funds. |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا والسلطة اﻻنتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Advance Mission and the Transitional Authority by certain Governments, |
٩٢ باﻹضافة الى التبرعات النقدية المقدمة الى صندوق التبرعات، قدمت عدة حكومات وشركات من القطاع الخاص وأفراد تبرعات عينية الى أمانة السنة الدولية. | 92. In addition to cash contributions to the Voluntary Fund, several Governments, firms in the private sector and individuals have made in kind contributions to the secretariat for the Year. |
)ج( تﻻحظ أن ثﻻثا من الدول اﻷعضاء قد قدمت حتى ذلك الوقت تبرعات الى الصندوق، وتعرب عن تقديرها لها لما قدمته من دعم | (c) Noted that contributions to the Fund had so far been made by three Member States, and expressed its appreciation to them for their support |
تبرعات من حكومات | 466 595.0 Contributions from Governments 500 053.0 |
٨ تبرعات سابقة | 8 previous contributions |
٩ تبرعات سابقة | 9 previous contributions |
تبرعات وايرادات أخرى | Voluntary contributions and other income |
مجموع تبرعات الحكومات | Total for Governments |
تبرعات الحكومة السويسرية | Swiss Government contributions |
تبرعات يابانية )طحين( | Japanese contribution, flour |
واستجابت تسع وعشرون دولة)أ( للنداءات التي وجهها اﻷمين العام والجمعية العامة في السنوات الﻻحقة، حيث قدمت تبرعات بلغ مجموعها ٤٨,٧ من مﻻيين الدوﻻرات. | Twenty nine Member States a responded to appeals made by the Secretary General and the General Assembly in subsequent years, with contributions in a total amount of 48.7 million. |
(د) تبرعات الدول الأعضاء | (d) Voluntary contributions from Member States |
حادي عشر تبرعات الدول | XI. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS BY STATES . 183 188 47 |
وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لصندوق التضامن الإسلامي ووقفيته وخاصة المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية باكستان الإسلامية ودولة قطر. | The Conference took note of the report of the Chairman of the ISF Permanent Council on the activities of the ISF and its Waqf and expressed its appreciation to the Member States which made donations to the ISF and its Waqf, particularly the Kingdom of Saudi Arabia, the State of the United Arab Emirates, the Islamic Republic of Pakistan, and the State of Qatar. |
وكبادرة على التضامن، ومع مراعاة أننا أنفسنا نمر بمرحلة الإنعاش، قدمت المكسيك تبرعات مالية وعينية لدعم الجهود المبذولة لمساعدة ضحايا الأعاصير في الولايات المتحدة وغواتيمالا والسلفادور. | As a sign of our solidarity and taking into account that we ourselves are in the process of recovery, Mexico has made financial and in kind contributions to support the efforts to assist the victims of the hurricanes in the United States, Guatemala and El Salvador. |
)ب( تتضمن تبرعات عام ١٩٩٢. | b Including 1992 pledges. |
تبرعات من مصادر غير حكومية | 158 729.0 Contributions from non government sources 188 683.0 |
٥ إعﻻن تبرعات متفاوض عليها | 5. Negotiated pledges . 49 51 15 |
تبرعات برنامج اﻷغذية العالمي الغذائية | Total for Azerbaijan WFP food contributions Tons WFP |
عمليات البحث ذات الصلة : تبرعات سياسية - تبرعات ل - تبرعات من - صندوق تبرعات - أي تبرعات - قدمت - قدمت - قدمت