Translation of "had been provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All the necessary proof had been provided. | إذ قدمت جميع اﻷدلة الﻻزمة. |
One organization provided additional information to supplement that which had been originally provided. | ووفرت منظمة واحدة معلومات إضافية لتكميل المعلومات التي وفرت أصلا. |
The sum of 11.5 million had already been provided. | وقد تم توفير ما مجموعه 11.5 مليون دولار بالفعل. |
He underlined that the information provided had been extremely comprehensive. | وشدد على أن المعلومات المتلقاة كانت بالغة الشمول. |
R54.3 million had been provided for income tax payments. 133 | كما خصص منها مبلغ ٥٤,٣ مليون راند لمدفوعات ضريبة الدخل)١٣٣(. |
That analysis had not been given in the material provided. | ولم يرد ذلك التحليل في المادة المقدمة. |
He had reportedly been provided money, communications and contacts for this purpose. | بيد أن عدة تقارير صادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تفيد أن السلطات قد عثرت في ظروف مختلفة على مواد نووية انشطارية كانت مفقودة، وذلك في أماكن تشمل نقاط عبور الحدود. |
To date, only half of the 11.4 million required had been raised, of which approximately one fifth had been provided by Algeria. | فلم يجمع حتى اليوم سوى نصف المبلغ المطلوب وقدره 11.4 مليون دولا، وقد قد مت الجزائر خمس تقريبا. |
When he had been released on bail, his own Government had provided him with a new passport. | وحين أ فر ج عنه بكفالة، زو دته حكومته بجواز جديد. |
Not all the organizations contacted had replied but any information provided had been included in the report. | ولم ت ج ب كل المنظمات التي جرى الاتصال بها، ولكن أية معلومات جرى توفيرها أ در جت في التقرير. |
Repatriation and rehabilitation funds had been provided by the International Organization for Migration. | وقدمت المنظمة الدولية للهجرة الأرصدة اللازمة لإعادة التوطين وإعادة التأهيل. |
Transportation had been deregulated and subsidies provided for services that were socially necessary. | وقد ألغيت الضوابط التنظيمية المفروضة على وسائل النقل وقدمت اﻻعانات للخدمات الﻻزمة اجتماعيا. |
The process had not been transparent or constructive, deadlines had not been provided for the submission of comments and the process for the so called silent agreement had been unsatisfactory. | إذ لم تكن العملية شفافة أو بناءة، ولم تحدد مواعيد نهائية لتقديم التعليقات، وكانت العملية المتبعة للتوصل لما يسمى بـ الاتفاق الصامت غير مرضية. |
But commensurate additional core funding had not been forthcoming, while other parts of the multilateral system had been provided with significantly increased resources. | ولم تقم، مع ذلك بتقديم التمويل الإضافي الأساسي اللازم، بينما زادت الموارد المتاحة لقطاعات أخرى من النظام المتعدد الأطراف بدرجة ملحوظة. |
While increased funds had been provided for the essential task of recruiting consultants, only partial restitution had occurred. | وبينما أتيحت أموال اضافية للمهمة الأساسية المتمثلة في تعيين الخبراء الاستشاريين لم تحدث إلا استعادة جزئية. |
He noted that many of the questions that had been asked reflected the inaccurate and incomplete information that had been provided about the package. | وﻻحظ أن عديدا من اﻷسئلة الموجهة يشير الى قصور وعدم دقة المعلومات المقدمة عن مجموعة التدابير. |
The Commission had provided extensive comments, most of which had been incorporated into the final version of the report. | وقد أبدت اللجنة تعليقات مسهبة تم إدماج معظمها في الصيغة النهائية للتقرير. |
It had provided temporary accommodation and emergency assistance to the families whose houses had been destroyed, and had launched several rehousing projects. | ووفر الإيواء وقدم مساعدة الطوارئ إلى الأسر التي د مرت مساكنها ونفذ مشاريع لإعادة الإيواء. |
Data provided by the Board show that in 2001 there had been 60 appeals lodged. | وتظهر البيانات المقدمة من المجلس أن عدد الطعون المقدمة عام 2001 بلغ 60 طعنا. |
Information had also been provided by the implementing agencies on licensing systems established and implemented. | 24 وقدمت وكالات التنفيذ كذلك معلومات عن نظم التراخيص الموضوعة والمنفذة. |
As of December 1993, just under US 100 million had been provided by the Government. | وفي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، قدمت الحكومة مبلغا لم يتجاوز ١٠٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
The necessary infrastructure and support mechanisms were provided, and dramatic results had already been attained. | وقال إنه يجري توفير الهياكل اﻷساسية وآليات الدعم الﻻزمة وقد تحققت بالفعل نتائج كبيرة. |
The Advisory Committee had been provided with information on the support provided by UNMEE to other United Nations and non United Nations entities. | وقدمت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة وغير الأمم المتحدة. |
503. The representative responded that the subject of violence had not recently been taken up by the Government and it had definitely not been forgotten, as legislation had been quite severe and public procedures provided. | ٣٠٥ وأجابت الممثلة بقولها ان الحكومة لم تتصد العنف في اﻵونة اﻷخيرة، لكن هذا الموضوع لم يترك طي النسيان، اذ أن القوانين كانت وﻻ تزال قاسية جدا واﻻجراءات العامة متخذة. |
448. Members thanked the representatives for the detailed answers that had been provided to the questions. | ٨٤٤ شكر اﻷعضاء ممثلة جمهورية كوريا على ما قدمته من ردود تفصيلية على اﻷسئلة. |
Assistance had also been provided to 15,104 South African returnees as of the end of 1993. | ووفرت المساعدة أيضا ﻟ٤٠١ ٥١ من العائدين من مواطني جنوب افريقيا في نهاية ٣٩٩١. |
The author had been provided an effective remedy, as the alleged inequality of treatment had been ascertained in national proceedings and was later removed by the legislator. | وقد أتيحت لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالة لأنه تم التحقق من عدم المساواة في المعاملة المزعومة في محاكمات وطنية ثم أزالها المشرع لاحقا . |
Also in 2004, a total of 2,312 homes had been returned to their owners, and compensation was being provided for those whose homes had not yet been returned. | وفي عام 2004 أيضا، أعيد ما مجموعه 312 2 منزلا إلى أصحابها، ويجري تعويض من لم ت ر د إليهم منازلهم حتى الآن. |
Support had been provided to constitutional reform in Mexico, and OHCHR had advised the Iraqi constitutional commission on international human rights standards. | ولقد قدمت مساندة للإصلاح الدستوري في المكسيك فضلا عن قيام المفوضية بتزويد اللجنة الدستورية العراقية بالمشورة اللازمة فيما يتصل بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
As of 1 March, 67,644 internally displaced persons had returned to their counties of origin and had been provided with return packages. | وإلى غاية 1 آذار مارس، عاد 644 67 من المشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية وق دمت لهم أطقم لوازم العودة. |
If the authors of the report had asked Israel for accurate figures, they would have been provided. | وإذا كان واضعوا التقرير قد طلبوا إلى إسرائيل تقديم أرقام دقيقة، فإن هذه الأرقام كانت ست بلغ إليهم. |
Lastly, interpretation services had in fact been provided for the 459th meeting of the Committee on Conferences. | 78 وختاما، فقد تم توفير خدمات الترجمة الفورية لـ 459 جلسة للجنة المؤتمرات. |
Details of the amended legislation had been provided in the written replies to the list of issues. | وقد قدمت تفاصيل التشريع المعدل ضمن الردود الخطية على قائمة المسائل. |
Guidance counsellors had been provided with materials aimed at increasing the study of science, particularly by girls. | وقد وضع تحت تصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات. |
An amount of 200 million had been provided in 1992 93 for both preventive and treatment services. | وقد رصد مبلغ قدره ٠٠٢ مليون جنيه استرليني في ٢٩٩١ ٣٩٩١ لخدمات الوقاية والعﻻج. |
The process, stated the delegation, had not been transparent or constructive, deadlines for submitting comments had not been provided, and the process for the silent agreement' had been unsatisfactory. The participants had not agreed to the latest corrections to the draft report. | وأثنت على الجهود المبذولة للاستفادة من صناعة البلاد النفطية المزدهرة لتنشيط التنمية ومساعدة اللاجئين والمشردين داخليا وتوفير برامج للصحة الإنجابية والتركيز على الفئات الضعيفة. |
Four shelters had also been established for women victims of violence, who were provided with psychological legal counselling. | وتم إقامة أربعة دور لرعاية النساء اللاتي وقعن ضحايا للعنف، وتقدم هذه المكاتب الاستشارة النفسية والقانونية. |
A Commission for breast cancer prevention had been created and funds provided to increase awareness of such programmes. | وش ك ل ت لجنة للوقاية من سرطان الثدي، وتم توفير أموال لزيادة الوعي بتلك البرامج. |
The Optional Protocol provided a procedure under which individuals could claim that their individual rights had been violated. | ويوفر البروتوكول الاختياري إجراء يتيح للأفراد المطالبة بالانتصاف إذا انت ه كت حقوقهم الفردية. |
As of 30 April 2004, educational supplies had been provided for about 582,000 children in eight accessible counties. | وحتى 30 نيسان أبريل 2004، تم توفير أدوات تعليمية لنحو 000 582 طفل في ثماني مقاطعات يسهل الوصول إليها. |
greater role had been given to the private sector and facilities were being provided to attract foreign investment. | وأوكل للقطاع الخاص دور أكبر وتوفر تقديم التسهيﻻت ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي. |
Assistance would be provided in those areas of the country in which stability and security had been attained. | وستقدم المساعدة إلى مناطق البلد التي تحقق فيها اﻻستقرار واﻷمن. |
A witness whose leg had been amputated and who testified before the Special Committee provided the following information | ١٣٦ هناك شاهد بترت ساقه، وقد أدلى أمام اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية |
With regard to the United States proposal for CFC 113, consumption data had been provided to TEAP, but had not been made widely available because of issues of commercial confidentiality. | وفيما يتعلق بمقترح الولايات المتحدة المتعلق بمادة CFC 113، فإن بيانات الاستهلاك قد قدمت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولكن لم يتم توفيرها على نطاق واسع بسبب سرية القضايا ذات الطبيعة التجارية. |
198. The Committee considered the form in which the Convention had been incorporated in Polish law and noted that a different system had been provided for under the new Constitution. | ١٩٨ ونظرت اللجنة في شكل دمج اﻻتفاقية في القانون البولندي، وﻻحظت أن الدستور الجديد اعتمد نظاما مختلفا لهذا الغرض. |
Related searches : Had Been - Been Had - I Had Provided - We Had Provided - Have Been Provided - Has Been Provided - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put