ترجمة "قبل عدة عقود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : عدة - ترجمة :
Kit

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : عدة - ترجمة : عقود - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قبل عدة عقود - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عدة عقود من قبل صيغة إسم الثقب الأسود أدرك الناس
It was decades before the term black hole was coined and people realized that black holes are real astrophysical objects in fact they're the death state of very massive stars that collapse catastrophically at the end of their lifetime.
واتبعت حكوماتنا على مدار عدة عقود سياسات الرفاه اﻷسري.
For several decades our Governments have pursued family welfare policies.
قرب نهاية القرن العشرين مشكلة عام 2000 كانت محورا هاما لجهد برمجه الكوبول، وأحيانا من قبل نفس المبرمجين الذين صمموا الأنظمة قبل عدة عقود.
Near the end of the twentieth century, the year 2000 problem (Y2K) was the focus of significant COBOL programming effort, sometimes by the same programmers who had designed the systems decades before.
ولكن في الواقع هذا الفيروس انتقل إلى البشر قبل عدة عقود، من الشمبانزي، حيث نشأ الفيروس، إلى البشر الذين يصطادون القرود.
But in fact this virus crossed over into humans many decades before, from chimpanzees, where the virus originated, into humans who hunt these apes.
قبل عدة دقائق
Just a few minutes ago.
..قبل عدة سنوات
A few years ago.
... قبل عدة أيام
Until just a few days ago,
فقد قامت باكستان، على مدى عدة عقود، بتطهير إثني شامل ﻷقلياتها.
Pakistan had carried out, over a period of several decades, comprehensive ethnic cleansing of its own minorities.
إن لجنة اﻷركان العسكرية ظلت قائمة رسميا بالفعل طيلة عدة عقود.
The Military Staff Committee has already been formally in existence for several decades.
التي سببناها نحن لتلك المخلوقات عبر الصيد الجائر خلال عدة عقود
But if you look at that graph that goes down and down and down, that's what we've done to this species through overfishing over many decades.
اخت طف قبل عدة أيام.
Kidnapped several days earlier.
غادروا قبل عدة دقائق
They all went back.
تذكرته قبل عدة دقائق
I just remembered about it a couple of minutes ago.
ويعود تاريخ عمليات البحث في جدوى إنشاء كلية للموظفين إلى عدة عقود.
Investigations into the feasibility of a staff college date back many decades.
ولأنهم منبوذين من قبل الحكومة المصرية منذ عقود،
Ostracized by the Egyptian state for decades,
وبعد عدة عقود، تحدث كاش عن تطلعه إلى الاجتماع مع شقيقه في السماء.
Decades later, Cash spoke of looking forward to meeting his brother in heaven.
لقد ظل عدد شباب هايتي في ارتفاع مستمر منذ عدة عقود لحد الآن.
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing.
69 يلتمس المطالب تعويضا بشأن عدة عقود لتوريد بضائع إلى مشترين في الكويت.
Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait.
ومصدر تلك المدارس هي منظمة تسمى مؤسسة الشباب و التي عبر عدة عقود
Where it comes from is an organization called the Young Foundation, which, over many decades, has come up with many innovations in education, like the Open University and things like Extended Schools,
بيد أن هذه الجرائم ارتكبت قبل عقود من الزمان.
These offenses were perpetrated decades ago.
وينبغي ألا نكرر الأخطاء التي ارتكبت قبل ستة عقود.
We should not repeat the mistakes that were made six decades ago.
تحدثنا لكم قبل عدة سنوات.
We spoke to you last several years ago.
كاسي مارتن قبل عدة سنوات،
Casey Martin a few years ago,
وهنالك بعض التكنولوجيات التي لا تزال باهظة الكلفة وقد تتطلب عدة عقود من البحث والتطوير المتواصلين قبل أن يمكنها الإسهام إسهاما كبيرا على الصعيد العالمي.
Certain technologies are still too expensive and may require a few decades of continued research and development before they can make large contributions on a global scale.
وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام
If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
وقال إن برنامج التعاون التقني واﻻقتصادي الهندي ساعد تقنيا بلدانا نامية أخرى عدة عقود.
The Indian Technical and Economic Cooperation Programme (ITEC) had been providing technical assistance to other developing countries for several
يتعاون كثير من شركاء اﻷعمال من سلوفاكيا منذ عدة عقود مع دول يوغوسﻻفيا السابقة.
Many business partners from Slovakia had been cooperating for several decades with the States of the former Yugoslavia.
وأخيرا، للمرة اﻷولى في عدة عقود، لم يعــد الفصل العنصري مدرجا في جـدول أعمالنـا.
Finally, for the first time in several decades, apartheid is not to be found on our agenda.
ويتم تداول عقود السلع الآجلة عموما قبل انتهاء تاريخ صلاحيتها.
Commodity futures are generally traded before their expiration date.
أن آخر استعراض لتشكيل المجلس تم قبل ثﻻثة عقود تقريبا.
The last review of the Council apos s composition was undertaken nearly three decades ago.
لقد بدأ نمو الحاسبات قبل عقود من مولد جوردن موور
The exponential growth of computing started decades before Gordon Moore was even born.
ورأينا ذلك عدة مرات من قبل
And we've seen this several times before.
سائقها قادها هنا قبل عدة أيام.
Her chauffeur drove it here the other day.
كان عليك رؤيتها قبل عدة سنوات.
Should have seen her a few years ago.
وتقوم الهند بتنفيذ استراتيجيات نشطة وشاملة من أجل رفاه اﻷسرة منذ عدة عقود وبنتائج ايجابية.
India has been implementing active and holistic family welfare strategies over several decades with positive results.
صديقه جورو شيمورا والذي عمل معه في الرياضيات بعد عدة عقود تحدث عن حياة تانيما
His friend, Goro Shimura who worked on the mathematics with him many decades later, reflected on Taniyama's life.
علماء الفيزياء الفلكية يقولون للشعب و منذ عدة عقود،على الأقل منذ الثمانينات، أن الأرض
Astrophysicists have been telling people for decades, at least since the 80s, that earth orbits the sun in a shooting gallery and asteroids hit Earth.
قبل عدة عقود من الزمان، زعم العالم السياسي الأميركي صامويل هنتنجتون أن الازدهار الاقتصادي في الدول النامية حيث مؤسسات الحكم الضعيفة لا يؤدي بالضرورة إلى الاستقرار السياسي.
Several decades ago, the American political scientist Samuel P. Huntington argued that economic prosperity in developing countries with weak governing institutions would not necessarily lead to political stability.
كما تتضمن تكاليف عقود التأجير رسوم التأمين لتغطية المسؤولين قبل الغير.
Charter costs include charges for liability insurance.
التقيت بها ذات شتاء قبل عدة سنوات.
I met her in the winter several years ago.
قال شخص ما، قبل عدة سنوات خلت.
Somebody said this a couple of years back.
مكان مرمى عدة أمتار قبل المتمردين تتحرك.
Place crosshairs several meters ahead of insurgent moving.
لقد رأيتك من قبل منذ عدة ليال
I've seen you before, few nights ago.
لقد عدنا من أمريكا قبل عدة أشهر
We returned from America several months ago.
جاء لمكتبي رجل مجنون قبل عدة اشهر...
There's a madman coming into my office for months, and

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدة عقود - قبل عقود - قبل عقود - منذ عدة عقود - بعد عدة عقود - منذ عدة عقود - مشاركة عدة عقود - قبل عدة - قبل بضعة عقود - قبل عدة أشهر - قبل عدة مرات - قبل عدة سنوات - قبل عدة أسابيع - قبل عدة أقمار