ترجمة "قائمة مراقبة الصادرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مراقبة - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : قائمة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : قائمة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مراقبة الصادرات
Export control
(ب) مراقبة الصادرات
Export control
وتتقدم الصادرات قائمة الاحتمالات.
Exports top the list of possibilities.
جرى تحديد إجراءات مراقبة الصادرات في الرد على السؤال السابق.
The procedures for export control were specified in the response to the previous question.
إننـــا نواصــل العمل على تطوير نظام مراقبة الصادرات والواردات النووية.
We are continuing to work on the development of the nuclear export import control system.
4 ويجري حاليا تطوير القاعدة القانونية لنظام مراقبة الصادرات في طاجيكستان.
The legal basis of the export control system of Tajikistan is now being developed.
)أ( قانون مراقبة الواردات والصادرات )الفصل ٥٦( أمر حظر الصادرات )هايتي(
(a) The Control of Imports and Exports Act (Chapter 56) Prohibition of Exports (Haiti) Order
وتحدد المادة 4 قائمة البلدان التي تفرض مراقبة على الصادرات إليها يجوز للمحافظ وضع قائمة بالبلدان تسمى قائمة بلدان الأسلحة النارية الآلية الخاضعة للمراقبة تشمل أي بلد يرى المحافظ أن من المناسب ترخيص تصدير أية سلع إليه .
Section 4 provides for export control list of countries The Governor in Council may establish a list of countries, to be called an Automatic Firearms Country Control List, including therein any country to which the Governor in Council deems it appropriate to permit the export of any goods .
كما تعززه أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن نظم مراقبة الصادرات.
It is also enforced by the activity of the International Atomic Energy Agency as well as the export control regimes.
(هـ) سويسرا عضو في هيئات مراقبة الصادرات في مجال أسلحة الدمار الشامل، مثل مجموعة الموردين النوويين، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
Norway underlines the need for effective export control in denying terrorists access to weapons of mass destruction and their means of delivery.
وقد ساهمت بلغاريا في التدابير المضادة بإنشاء نظام وطني فعال لمراقبة الصادرات بمشاركة جميع نظم مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف وبانضمامها إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
Bulgaria had contributed towards counter measures by establishing an effective national export control system, by participating in all multilateral export control regimes and by joining the Proliferation Security Initiative.
وهي طرف في جميع المعاهدات المشمولة بالقرار 1540 وتشارك عمليا في نظم مراقبة الصادرات قيد النظر.
Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration.
ويؤيد بلدي تأييدا كاملا الجهود المبذولة من قبل مختلف نظم مراقبة الصادرات لمعالجة التحديات التي وصفتها للتو.
My country fully associates itself with the efforts made by the different export control regimes to address the challenges I have just described.
وإضافة إلى ذلك، اعتمدت إسرائيل العام الماضي قانونا للتصدير والاستيراد (مراقبة الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والنووية).
In addition, last year Israel adopted the Export and Import Order (control over chemical, biological and nuclear exports).
وشاركت كندا مؤخرا في زيارة توعية إلى الصين، في نطاق نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، في حزيران يونيه 2004، لمناقشة التنفيذ الفعال لآليات مراقبة الصادرات وإنفاذ القانون.
More recently, Canada participated in an MTCR outreach visit to China in June 2004 to discuss effective implementation of export control and law enforcement mechanisms.
وهذه الخطوات تشتمل على مراقبة الصادرات ونظم إعطاء تراخيص لتصدير الأسلحة وعمل سماسرة السلاح وتدابير لتجريم انتهاكات حظر الأسلحة.
Such steps would include export control, arms and arms brokers licensing systems and measures to criminalize arms embargo violations.
وهي تضطلع بدور نشط في مختلف نظم مراقبة الصادرات كمجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، وترتيب واسينار وفريق أستراليا.
Also worthy of note is the presidential decree of 19 November 2004 on the preparation and implementation of a special anti terrorism plan (Official Gazette No. 38, 070 of 22 November 2004) aimed at preventing acts of terrorism and identifying any terrorist networks within the country.
١٢ وينبغي تشجيع الوضوح الدولي بالنسبة لنقل مجاﻻت العلم والتكنولوجيا ذات الصلة باﻷغراض العسكرية، وبالنسبة لتنفيذ أنظمة مراقبة الصادرات.
12. International transparency in the transfer of science and technology relevant to military purposes, and in the operation of export control regimes, should be encouraged.
ومن خلال ذلك الإجراء، إضافة إلى التقيد من جانب واحد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف منذ عام 1991، فإن إسرائيل بحكم ذلك الواقع، ممتثلة لمختلف نظم مراقبة الصادرات.
By that action, in addition to its unilateral adherence to the Missile Technology Control Regime guidelines since 1991, Israel is, de facto, in compliance with the different export control regimes.
ويكمل هذا القانون التشريع التي اعتمدته إسرائيل لمراقبة الصادرات من القذائف والمواد المتصلة بها بصفتها منضمة إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
This act supplements Israel's export control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime.
يغطي قانون مراقبة الصادرات النرويجي المؤرخ 18 كانون الأول ديسمبر 1987 وقواعد التنفيذ المؤرخة 10 كانون الأول ديسمبر 1989 كل ضوابط الصادرات الاستراتيجية (الأسلحة، والمعدات والتكنولوجيات العسكرية، إضافة إلى البضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج).
The Norwegian Export Control Act of 18 December 1987 and the Regulations for implementation of 10 December 1989, cover all strategic export controls (arms, military equipment and technologies, as well as dual use goods and technologies).
ي نف ذ أمر مراقبة الصادرات (العراق وكوت ديفوار) لعام 2005 في المملكة المتحدة حظر الأسلحة الذي تفرضه الفقرة 7 من القرار 1572 (2004).
The Export Control (Iraq and Ivory Coast) Order 2005 implements in the United Kingdom the arms embargo imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004).
وقد شكلت لجنة وطنية لشؤون الهجرة مهمتها مراقبة استكمال قائمة غير المرغوب فيهم التي وضعتها مكاتب الأمن.
In addition, a National Immigration Commission has been established to monitor the regular updating of the list of undesirable persons established by the security services.
الصادرات
Reporting country Mexico
الصادرات
Data on exports
وتقوم الهيئة حاليا بإعداد قائمة جديدة بالبضائع الخاضعة للرقابة على الصادرات، فضلا عن وضع اللوائح الخاصة بتصديرها وأوجه استخدامها.
The Agency is currently preparing a new list of items subject to export controls, together with procedures for the export and use of such items.
المادة 4 يجوز للمحافظ وضع قائمة بالبلدان، تسمى قائمة المناطق الخاضعة للمراقبة، وهي تشمل أي بلد يرى المحافظ أن من الضروري مراقبة تصدير أية سلع إليه.
Section 4 The Governor in Council may establish a list of countries, to be called an Area Control List, including therein any country to which the Governor in Council deems it necessary to control the export of any goods.
فقد عالجت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مسائل مراقبة الصادرات، وتدمير المنظومات الفائضة، وأمن المخزونات الوطنية من السرقة أو من النقل غير المشروع().
OSCE has addressed export control issues, the destruction of surplus systems and the security of national stockpiles against theft or illicit transfer.
قدمت نظم المعاهدات الدولية وترتيبات مراقبة الصادرات إسهاما هاما على مدى سنين عديدة في منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم الإيصال المرتبطة بها.
International treaty regimes and export control arrangements have made an important contribution over many years to preventing the spread of weapons of mass destruction and associated delivery systems.
ولا نستطيع أن نقول نفس الشيء عن الهند، حيث لا تزال الصادرات قائمة في الأساس على المهارة ورأس المال الضخم.
That is not true of India, where exports are still mainly skill and capital intensive.
ويمكن الاطلاع على قائمة الصادرات الكندية الخاضعة للمراقبة على الموقع الشبكي التالي http www.dfait maeci.gc.ca trade eicb military content en.asp.
Canada s Export Control List can be found at http www.dfait maeci.gc.ca trade eicb military content en.asp.
إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ملتزمة التزاما شديدا بنظام مراقبة الصادرات النووية، وهي ملتزمة، على نحو أخـــص، بالمبادئ التوجيهيـــة التي اعتمدتهـــا مجموعة الموردين النووييــن.
The European Community and its member States are deeply committed to the nuclear export control systems and, more specifically, to the guidelines adopted by the Nuclear Suppliers Group.
استيراد الصادرات
The Import of Exports
ألف الصادرات
Exports
الصادرات السلعية
Merchandise exports
١ الصادرات
1. Exports
الصادرات الواردات
Exports Imports
quot الصادرات
quot Exports
الصادرات)ج(
Exports c
١٦ ينبغي للتدابير )المعنية بمراقبة الصادرات( المتخذة من ق بل الجهات الموردة في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية أن تكون متفقة مع )أنظمة مراقبة الصادرات( )والصكوك القانونية( غير التمييزية، المتفاوض عليها من ق بل أطراف متعددة والمقبولة عالميا.
16. (Export control) Measures taken by suppliers in the field of the transfer of high technology with military applications should be in accordance with the universally accepted and multilaterally negotiated non discriminatory (export control regimes) (legal instruments).
ويجدر بالذكر من بين هذه التدابير إدخال التحسينات على قوائم مراقبة الصادرات، بما في ذلك إدراج بخاخات محددة تعمل بضغط الهواء وتصلح لنشر العوامل البيولوجية.
Of note were refinements to export control lists, including the addition of specific aerosol sprayers suitable for dispersal of biological agents.
ويرجع تاريخ الحظر إلى 20 تشرين الأول أكتوبر 1960، حين أعلن الرئيس أيزنهاور فرض حصار على كوبا بموجب قانون الاتجار مع العدو وقانون مراقبة الصادرات.
The embargo dates from 20 October 1960, when then President Eisenhower announced an embargo against Cuba under the Trading with the Enemy Act and the Export Control Act.
ولهذا السبب، اهتمت الجمهورية التشيكية اهتماما شديدا بأنشطة quot فريق استراليا quot ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ونحن نراقب عن كثب لنرى ما هو الترتيب الذي سيحل محل اللجنة التنسيقية ﻷجهزة مراقبة الصادرات اﻻستراتيجية المتعددة اﻷطراف التي تم الغاؤها.
For this reason, the Czech Republic was keenly interested in the activities of the Australia Group and of the Missile Technology Control Regime, and we are watching attentively to see what kind of arrangement will replace the abolished Coordinating Committee for Multilateral Strategic Export Controls (COCOM).
21 وفي الدورة الثانية، أوصى المكتب بأن يمنح مؤتمر الأطراف المنظمات غير الحكومية المذكورة في قائمة المشاركين صفة منظمات مراقبة.
Also attending the second session were signatory observer States, other observer States and observers for organizations of the United Nations system, institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, intergovernmental organizations and non governmental organizations.
وهناك حاجة الى مراقبة المنطقة مراقبة فعالة.
Effective monitoring of the Area was needed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مراقبة الصادرات الأمنية - منظمة مراقبة الصادرات - تمويل الصادرات - ائتمان الصادرات - قيمة الصادرات - إجمالي الصادرات - الصادرات المصنعة - زيادة الصادرات - الصادرات الحقيقية - فحص الصادرات - انتعاش الصادرات - تركيبة الصادرات - مدفوعا الصادرات - تشجيع الصادرات