ترجمة "في هذه الفئة من السكان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حتى مع مرور الوقت، تواتر الصفات مختلفة ترى في هذه الفئة من السكان سوف تتغير. | So over time, the frequency class='bold'>of the different traits you see class='bold'>in class='bold'>this populclass='bold'>ation will change. |
693 وتقتضي هذه الحاجة زيادة في الموارد كي يتسنى التوس ع في الخدمات التعليمية لهذه الفئة من السكان. | class='bold'>This need calls for greclass='bold'>ater resources so thclass='bold'>at the educclass='bold'>ational services to class='bold'>this populclass='bold'>ation can be broadened. |
وجاءت غالبية هذه الفئة من السكان من الصومال (حوالي 64،300 نسمة)، إريتريا (41،700)، والسودان (25،900). | The majority class='bold'>of class='bold'>this populclass='bold'>ation came from Somalia (approximclass='bold'>ately 64,300 persons), Eritrea (41,700) and Sudan (25,900). |
وقد وضعت هذه الفئة من السكان صغار السن نسبيا وتزايد الضغوط على الاقتصاد منغوليا. | class='bold'>This relclass='bold'>atively young and growclass='bold'>ing populclass='bold'>ation has placed straclass='bold'>ins on Mongolia's economy. |
ويتركز جزء كبير من هذه الفئة من السكان في شمال البلاد مع المحافظة الجنوبية كونها جزء الأقل كثافة سكانية. | Much class='bold'>of class='bold'>this populclass='bold'>ation is concentrclass='bold'>ated class='bold'>in the north class='bold'>of the country with the Southern Governorclass='bold'>ate beclass='bold'>ing the least densely populclass='bold'>ated part. |
واستنادا إلى الفئة الإثنية، حصل انخفاض بنسبة 55 في المائة لدى السكان من غير السكان الأصليين و 36 في المائة لدى السكان الأصليين. | Based on the ethnic group, there has been a reduction class='bold'>of 55 per cent class='bold'>in the non class='bold'>indigenous populclass='bold'>ation and 36 per cent class='bold'>in the class='bold'>indigenous populclass='bold'>ation. |
الجدول 1 توزيع السكان حسب الفئة العمرية والجنس | Populclass='bold'>ation by age group and sex, 1999 |
ون ظ ر في هذه المطالبات من الفئة هاء 4 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء 4 . | These E4 claims were considered class='bold'>in the second class='bold'>instalment class='bold'>of E4 claims. |
28 والمسجونون من الفئة (دال) يعاملون معاملة المسجونين من الفئة (ألف) حيث إنه لا توجد لائحة في الوقت الحالي تحدد معاملة هذه الفئة. | Cclass='bold'>ategory D prisoners are treclass='bold'>ated like cclass='bold'>ategory A prisoners, sclass='bold'>ince there are currently no regulclass='bold'>ations on treclass='bold'>atment class='bold'>of class='bold'>this cclass='bold'>ategory class='bold'>of prisoner. |
65 است عرضت المطالبة من الفئة هاء 2 المدرجة في هذه الدفعة في بادئ الأمر في إطار الفئة دال . | Further review class='bold'>of class='bold'>this claim confirmed thclass='bold'>at the claim pertaclass='bold'>ined to the losses class='bold'>of a non Kuwaiti corporclass='bold'>ate entity and thus should be reviewed class='bold'>in cclass='bold'>ategory E , rclass='bold'>ather class='bold'>than cclass='bold'>ategory D . |
وفي هذه الفئة، التي تبلغ نسبتها 33.7 في المائة من مجموع السكان، على الصعيد الوطني، تمثل المرأة 33.4 في المائة، بينما يمثل الرجل 0.4 في المائة فقط. | Withclass='bold'>in class='bold'>this cclass='bold'>ategory, homemakers account for a total class='bold'>of 33.7 per cent class='bold'>at the nclass='bold'>ational level, with 33.3 per cent class='bold'>of them beclass='bold'>ing women and a mclass='bold'>inute 0.4 per cent beclass='bold'>ing men. |
وبالتدريج سيدخل جميع العاملين في هذه الفئة الثانية من المعاشات. | Gradually all employees will be class='bold'>involved class='bold'>in the second tier. |
وهناك 120 مطالبة من هذه الفئة مدرجة في الدفعة الرابعة. | There are 0 claims for C6 Support class='bold'>in the fourth class='bold'>instalment. |
ويلاحظ وجود زيادة في عدد السكان البالغ عمرهم 65 سنة فما فوق (6.4 في المائة إلى 11 في المائة من مجموع السكان)، ويوجد انخفاض كبير في مجموع السكان العاملين في الفئة 20 إلى 40 سنة من العمر. | The class='bold'>increase class='bold'>in the number class='bold'>of populclass='bold'>ation age 65 and over is noticeable (from 6,4 to 11 class='bold'>of the total populclass='bold'>ation), and there is a significant fall class='bold'>of active workclass='bold'>ing populclass='bold'>ation class='bold'>in the group age 20 to 40. |
واحتجت لتسمية هذه الفئة | I needed to name these people. |
وقد نفذت تسع توصيات في هذه الفئة. | Nclass='bold'>ine class='bold'>of the recommendclass='bold'>ations class='bold'>in class='bold'>this cclass='bold'>ategory have been implemented. |
إن السكان ليسوا في الواقع عاطلين عن العمل، ولكنهم يعانون من البطالة الجزئية ويندرج 64 في المائة من البالغين في تلك الفئة. | People are not really unemployed, but they are underemployed 64 per cent class='bold'>of adults fall class='bold'>into thclass='bold'>at cclass='bold'>ategory. |
وقد شهدت بعض البلدان اﻻفريقية زيادة في معدﻻت نمو السكان خﻻل العقدين معا )الفئة ١(. | Some African countries experienced an class='bold'>increase class='bold'>in populclass='bold'>ation growth rclass='bold'>ates durclass='bold'>ing both decades (cclass='bold'>ategory 1). |
الجدول 2 2 النسبة المئوبة من السكان بدءا من العمر 15 سنة بحسب الفئة العمرية والحالة الزواجية | Table 2.2 Percentage class='bold'>of populclass='bold'>ation from 15 years class='bold'>of age by age groups and marital stclass='bold'>atus |
وينتمي نطاق واسع من التدخلات إلى هذه الفئة. | A wide range class='bold'>of class='bold'>interventions belong to class='bold'>this cclass='bold'>ategory. |
العديد من CFD تطبيقات تنتمي إلى هذه الفئة. | Many CFD applicclass='bold'>ations belong to class='bold'>this cclass='bold'>ategory. |
يشغل هذه الوظيفة موظف من الفئة ف 3. | class='bold'>This post is beclass='bold'>ing filled with a staff member class='bold'>at the P 3 level. |
صوت . الآن، هذه الفئة لها عشرات الآلاف من | Now, class='bold'>this class has tens class='bold'>of thousands class='bold'>of students. |
وقد استعرض الفريق هذه المطالبات وقب ل تقديم 41 مطالبة من الفئة جيم و5 مطالبات من الفئة دال . | The Panel has reviewed these claims and has accepted 41 cclass='bold'>ategory C and five cclass='bold'>ategory D claims for filclass='bold'>ing. |
وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. | Other claims with class='bold'>this loss type relclass='bold'>ate to loss class='bold'>of cash. |
() كما استخدمت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة. | The cclass='bold'>ategory is also employed class='bold'>in the Secretariclass='bold'>at Memorandum. |
كما أبرزت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة. | The cclass='bold'>ategory is also given promclass='bold'>inence class='bold'>in the Secretariclass='bold'>at Memorandum. |
وفيما يخص هذه الفئة المحدودة فإن تعرضات هذه الفئة تماثل التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية. | For class='bold'>this limited group, the exposures are similar to those from nclass='bold'>atural sources. |
ولم ت حل هذه الخسائر الشخصية إلى الفريق لاستعراضها بل أ بقيت في الفئة دال لتجهيزها بوصفها مطالبات من الفئة دال (7). | These personal losses were not transferred to the Panel for review but remaclass='bold'>ined class='bold'>in cclass='bold'>ategory D for processclass='bold'>ing as cclass='bold'>ategory D claims. |
ﻻ يطرأ تغيير على هذه الفئة من عضوية المجلس. | There would be no changes class='bold'>in class='bold'>this cclass='bold'>ategory class='bold'>of Council membership. |
هذه هي الفئة العمرية من 80 إلى 90 سنة. | These are 80 to 90 year olds. |
وساهمت البلدان اﻹسﻻمية من الفئة الثانية اﻷعضاء في المنظمة بمبلغ قدره ٨٧٦ مليونا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة )أو نحو ٨٣ في المائة من مساهمات هذه الفئة(. | The OIC cclass='bold'>ategory II countries have contributed US 876 million (or about 83 per cent class='bold'>of class='bold'>this cclass='bold'>ategory apos s contributions). |
ومقارنة بإجمالي عدد السكان، كانت غالبية الأشخاص المنضمين إلى الصندوق من الفئة العمرية 18 إلى 20 سنة (أكثر من 90 في المائة). | As compared to the total number class='bold'>of the populclass='bold'>ation the majority class='bold'>of persons who joclass='bold'>ined the fund were aged 18 20 (over 90 ). |
ويندرج الاقتراح الصيني تحت هذه الفئة. | The Chclass='bold'>inese proposal falls class='bold'>into class='bold'>this cclass='bold'>ategory. |
هذه الفئة تمثل نسبة قليلة أيضا. | class='bold'>This is also known as . |
وقد نمت هذه الفئة من السكان الأوراسيين التي كانت كبيرة نسبيا على مدى 400 سنة وصنفت بموجب القانون الاستعماري على أنها تنتمي إلى الأوساط القانونية الأوروبية. | class='bold'>This relclass='bold'>atively large Eurasian populclass='bold'>ation had developed over a period class='bold'>of 400 years and were classified by colonial law as belongclass='bold'>ing to the European legal community. |
ولما كان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 غير مكلف باستعراض مطالبات الشركات، اقت طعت هذه الخسائر من مطالبات الفئة دال ون قلت إلى الفئة هاء 4 (16). | As the D1 Panel is not mandclass='bold'>ated to review claims class='bold'>of corporclass='bold'>ate entities, these losses were severed from the cclass='bold'>ategory D claims, and transferred to cclass='bold'>ategory E4 . |
وفي عام 2003، اشترك ما مجموعه 48 امرأة في هذه الفئة من المسابقة. | class='bold'>In 2003, a total class='bold'>of 48 women participclass='bold'>ated class='bold'>in the competition class='bold'>in thclass='bold'>at cclass='bold'>ategory. |
10 وقد طبق الفريق معايير الأدلة هذه عند استعراض المطالبات من الفئة ألف والمطالبات من الفئة جيم المدرجة في تقرير المطالبات المتأخرة الثاني هذا. | A lesser degree class='bold'>of documentary evidence ordclass='bold'>inarily will be sufficient for smaller claims class='bold'>such as those below USD 20,000. The Panel has applied these evidentiary standards when reviewclass='bold'>ing the cclass='bold'>ategory A and cclass='bold'>ategory C claims class='bold'>included class='bold'>in class='bold'>this second lclass='bold'>ate claims report. |
ويطلق على هذه الفئة من البرامج تطبيقات النمذجة أو النماذج . | class='bold'>Individual programs class='bold'>of class='bold'>this class are called modelclass='bold'>ing applicclass='bold'>ations or modelers. |
الفرق الأحدي عشر في الفئة الأولى تم وضعهم في هذه الفئة بنائا على أدائهم في كاس الأمم الأفريقية الماضية في أنغولا. | The 11 teams class='bold'>in Pot 1 were selected based on their rankclass='bold'>ing after the 27th edition class='bold'>of the Africa Cup class='bold'>of Nclass='bold'>ations class='bold'>in Angola. |
وفضلا عن ذلك فإنـه ليس من الواضح معرفة رأي الفئة الرئيسية من السكان، ولا سيما خارج العاصمة وفي أوساط الشباب. | class='bold'>In addition, the buy class='bold'>in class='bold'>of the populclass='bold'>ation, particularly outside the capital and among the young people, was unclear. |
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . | class='bold'>This claim was origclass='bold'>inally part class='bold'>of cclass='bold'>ategory F3 claim No. 5000194. |
وتم تحديـد عدد من السكان والإجراءات المستهدفة في هذه الاستراتيجية. | A number class='bold'>of target populclass='bold'>ations and actions have been identified class='bold'>in the strclass='bold'>ategy. |
وسيستفيد من هذه الزيادة في الغالب سكان الريف وأفقر السكان. | Thclass='bold'>at class='bold'>increase will benefit mostly the rural populclass='bold'>ation and the poorest. |
عمليات البحث ذات الصلة : في هذه الفئة - في هذه الفئة - في هذه الفئة - تحت هذه الفئة - ضمن هذه الفئة - المعنية هذه الفئة - من الفئة - من الفئة - من السكان - تقع في الفئة - المدرجة في الفئة - الفئة من السيارات - الفئة العمرية من