ترجمة "في نهايتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نهايتها حزينة | Does it got a wild finish? |
فى نهايتها | An extraordinary mission for an extraordinary man. |
سوف تحشى المقطوعة في نهايتها. | The track will be padded at its end. |
إلى نهايتها المنطقية. | I'm going with you. No. |
لا أعرف نهايتها... | I'll never hear the end of it. |
نهايتها مﻻحظات اﻻتجــاه والسرعة | HEADING, SPEED, ALT. |
إلى نهايتها نعم ، سيدي. | To an end? Yes, sir. |
حياتي تقترب من نهايتها | My life is nearing its end. |
ولكن في 2002 أتت جولتي على نهايتها، | But in 2002, when my tour came to an end, |
به أربعة خطوط ومثلث صغير في نهايتها | It has four lines and little triangles on the ends. |
مقترب جدا من نهايتها الآن. | It's getting pretty close to finished now. |
نهايتها مﻻحظات اﻻتجاه والسرعة واﻻرتفاع | Heading, speed, altitude |
ونضيف إلى نهايتها ما يلي | To this we would add at the end |
وفي نهايتها, قام أحد وقال, | And at the end of it, somebody said, |
عندما تصل حياتى الى نهايتها . | When my life reaches its end. |
احالة القضية الى نهايتها. وإيرين أدلر | And Irene Adler? |
الفكرة من هذه الش ريحة الظ اهرة على الش اشة هي في نهايتها | The point about this slide is actually the bottom. |
كل شيء ما عدا لقطة الكلاب البوليسية في أخر نهايتها. | Everything but the bloodhounds snapping at her rear end. |
ولكن هل اقتربت الأوقات الطيبة من نهايتها | But are the good times coming to an end? |
إن كل دورة انحدار تأتي إلى نهايتها. | Every downturn comes to an end. |
لقد بلغت هذه الفترة نهايتها لأسباب عديدة. | This period came to an end for several reasons. |
اذن هل نهايتها نهاية سعيدةأم انها حزينة | Then does it have a happy ending or a sad ending? |
قال سيرفانتس ، الرحلة أفضل بكثير من نهايتها. | Cervantes said, The journey is better than the end. |
عميقة جدا ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها | So deep, you can't see its depths |
مقترب جدا من نهايتها الآن. تحدث في كل المقاييس المختلفة، في البداية | It's getting pretty close to finished now. |
إن السنة الدولية للشعوب اﻷصلية في العالم تقترب اﻵن من نهايتها. | The International Year of the World apos s Indigenous People will soon be coming to a close. |
ولكن ربما اقتربت هذه الأيام الطيبة من نهايتها. | But the good times may be ending. |
22 بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من نهايتها. | The on going trials are at different stages of completion. |
ظلت التزام أميركا ، وحرب العراق تقترب من نهايتها. | America's commitment has been kept the Iraq War is coming to an end. |
وأين بالضبط تقع بداية القصة ومضمونها أو نهايتها | And where exactly was the beginning, the middle or the end? |
لقد تجاوزت أنفى لإنك لاحظت نتوء فى نهايتها | You skipped my nose because you noticed the bump on the end? |
لا تراوغ ، لو قدمت هذه المادة سأحذفجزءمن نهايتها. | Don't hang around. If I run over, I'll cut some items off the tail. |
إشعلي الشمعة من بدايتها حتى نهايتها كما يقولون | You light the candle from one end to the other, like they say. |
تخيل القيام بذلك بعصا خشبية في نهايتها كلاب. للقيام بأحد هذه الأعمال. | Imagine doing that with a wooden stick and a hook on the end of it, doing either of those. |
يبدو أن قضية وولفويتز المؤسفة قد اقتربت أخيرا من نهايتها. | The whole sorry Wolfowitz affair looks like it is finally drawing to a close. |
كيف يمكننا اتخاذ ما المدرسين الذين يقومون حتى نهايتها الطبيعية | How do we take what those teachers are doing to their natural conclusion? |
رحلتهم فقط تبدأ لكن رحلة هذه الجزيرة تقترب من نهايتها | Their journey is just beginning but this island's journey is nearing its end |
تقضي الشمس في مرحلة النسق الأساسي منذ بدايتها وحتى نهايتها حوالي 10 مليار سنة. | The Sun will spend a total of approximately 10 billion years as a main sequence star. |
لدى بدأت بالقيام باتصالات عديدة تعرفت في نهايتها على سو سافاج رامبوغ فدعتني لمنزلها. | So I started cold calling, and eventually got through to Sue Savage Rumbaugh, and she invited me down. |
لقد قرأت كثيرا عن بداية حدوث تلك الأمور الغريبة و نهايتها في مدينتي .. ويسبورج | I have long meditated on the rise and fall of the Great Death in my home town of Wisborg. |
وقد استمر ت المواجهة على هذه الدرجة من السخونة والصراحة حتى نهايتها. | The debate continued at this level of intensity and frankness until the end. |
تعتبر باكستان الوثيقة الختامية بداية عملية إصلاح الأمم المتحدة وليست نهايتها. | Pakistan regards the outcome document as the beginning, not the end, of the United Nations reform process. |
وخلال الحرب الباردة، ومنذ نهايتها، كان المؤتمر منتدى للحوار وبناء الثقة. | During the cold war and since its end, the Conference has been a forum of dialogue and confidence building. |
وبالنسبة ﻷوروبا، فقد وصلت أخيرا فترة ما بعد الحرب إلى نهايتها. | For Europe, the post war era has finally reached an end. |
ولكن بعد أن تسبب ارتفاع أسعار الفائدة في انخفاض أسعار المساكن وصلت اللعبة إلى نهايتها. | With higher interest rates depressing housing prices, the game is over. |
عمليات البحث ذات الصلة : على نهايتها - من نهايتها - بعد نهايتها - تقترب من نهايتها - تقترب من نهايتها - في في - في)