ترجمة "في نسب مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تم اكتشاف وجود دورات مختلفة في نسب هذه النظائر. | Various cycles in those isotope ratios have been detected. |
)نسب مئوية( | (Percentage) |
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣ | Funded ratios 1982 1993 |
نسب مغادرة الدراسة | Dropout rates |
نسب المؤشرات الرئيسية | a In billions of United States dollars. |
القطاع )نسب مئوية( | Sector (Percentages) |
سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة! | The photos will be rightly attributed to you in the blog! |
نسب التصرف إلى الدولة | Attribution of conduct to a State |
نسب المؤشرات المالية الرئيسية | Table 4 Ratios of key financial indicators |
نسب لا تشوبها شائبة | Flawless proportions. |
منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع . | WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society. |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 28D.2 Percentage distribution of resources by component |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 8.3 Percentage distribution of resources by component |
لديهم شوارع المدن , لكن نسب وقوف السيارات في الضواحي. | They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. |
البلدان الجزرية النامية نسب الديون، ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 |
أعتقد أنها نسب مختلقة لكل نسيج | I suspect it's of different frequencies in different types of tissues. |
هذه نسب المساجين تبعا للكثافة السكانية . | This is the proportion of the population in prison. |
وهذا سيكون مكون نسب كل منهما | And this is going to be the combination of each of their rates. |
في نسب الثروة المنتجة بواسطة الآخرين لأنفسهم و إعادة توزيعها. | Mongol warriors were very effective at appropriating the wealth produced by others and redistributing it. |
نسب إلى شوكا كالنتري الراديو الدولي العام | Credit Shuka Kalantari PRI |
لأن لا نسب لي أنا رجل عصامي | Because I have no pedigree, I'm a selfmade man. |
ت قدم نسخ الدي في دي الفيلم كاملا مؤطرا في نسب 2.40 1. | The DVD versions feature the entire film framed in a uniform 2.40 1 aspect ratio. |
وقد نسب ذلك إلى النقص في الموارد وضغط العمل في مجاﻻت أخرى. | This was attributed to lack of resources and the pressure of work in other areas. |
مجموعة من الأشخاص مكرسة لقياس نسب الإشعاع في الغذاء و في الإنسان. | A group dedicated to measuring levels of radiation in food and humans. |
الجدول رقم ٢ نسب تركيز الصادرات السلعية اﻻفريقية في عام ١٩٨٩ | Table 2. Commodity export concentration ratios for Africa, 1989 |
وغير نسب المجاعة في البرازيل، وهو على مستوى البلد، يولد الفرص. | It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities. |
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى. | None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions. |
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريبا . | In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled. |
عام الانجذاب مصاهرة صلة نسب أ لفة شبه قراب | Generic Affinity |
باء نسب استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة | B. United Nations United States income replacement ratios . 71 |
٦ باء البلدان الجزرية النامية نسب الديون ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 . 42 |
والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها | So poor countries are by and large low trust countries. |
اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني. | So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption. |
حسنا ، اننا نتعامل مع نسب تغير تتعلق بالزمن | Well, we're dealing with rates of change with respect to time. |
ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضا | And we know that levels of greenhouse gases are rising too. |
وأغلب القضايا تكاد أن تكون قضايا إثبات نسب | Mostly affiliation orders and things like that. |
وهذه يمكن أن تعمل على كل من البنزين والكحول في نسب محددة. | These can be run on both gasoline and alcohol in any proportion. |
نسب الموظفين إلى المركبات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (2004 2005) | The Board followed up on its previous recommendation on the strengthening of internal systems for analysing aviation activities. |
وهي مختلفة في اللون لإنها مختلفة التركيب. | And they're a different color because they're a different composition. |
نسب الجريمة ارتفعت في الثامنة والنصف. كما كنت اقرأ في تقرير إخباري من رويترز | Crime went up at 8 30. |
وبصفة خاصة، حصلت النداءات المتعلقة بكل من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكونغو على نسب 27 في المائة و 17 في المائة و 32 في المائة من احتياجاتها، على الترتيب، وهي نسب ضئيلة. | In particular, appeals for Burundi, the Congo and the Democratic Republic of the Congo received a meagre 27 per cent, 17 per cent and 32 per cent of their requirements respectively. |
إن التعبير عن نفس المفهوم بكلمات مختلفة في لغات مختلفة يولد مشاعر مختلفة. | The same concept expressed with different words in different languages generates different emotions. |
٢٩ في السنوات اﻷولى لﻷمم المتحدة، انصب التركيز على إنشاء أجهزة مختلفة ذات وﻻيات مختلفة في مجاﻻت مختلفة ولها منظورات مختلفة. | 29. In the early years of the United Nations, emphasis was placed on establishing different bodies with different mandates in different areas and with different perspectives. |
لديها أيضا نسب اسباني من كلا الجانبين من عائلتها. | Mitchell also has Spanish lineage from both sides of her family. |
أما نسب اﻹعالة الناشئة عن ذلك فهي بالغة اﻻرتفاع. | The resulting dependency ratios are extremely high. |
عمليات البحث ذات الصلة : نسب مختلفة - العتاد نسب مختلفة - نسب الخلية - نسب ل - نسب بال - نسب التنظيمية - نسب الوباء - نسب المرضى - نسب المغذيات - نسب قوية - نسب الدم - نسب الرياضية