ترجمة "نسب مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نسب - ترجمة : نسب - ترجمة : مختلفة - ترجمة : نسب مختلفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تم اكتشاف وجود دورات مختلفة في نسب هذه النظائر. | Various cycles in those isotope ratios have been detected. |
)نسب مئوية( | (Percentage) |
نسب مغادرة الدراسة | Dropout rates |
نسب المؤشرات الرئيسية | a In billions of United States dollars. |
القطاع )نسب مئوية( | Sector (Percentages) |
نسب التصرف إلى الدولة | Attribution of conduct to a State |
نسب المؤشرات المالية الرئيسية | Table 4 Ratios of key financial indicators |
نسب لا تشوبها شائبة | Flawless proportions. |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 28D.2 Percentage distribution of resources by component |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 8.3 Percentage distribution of resources by component |
البلدان الجزرية النامية نسب الديون، ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 |
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣ | Funded ratios 1982 1993 |
أعتقد أنها نسب مختلقة لكل نسيج | I suspect it's of different frequencies in different types of tissues. |
هذه نسب المساجين تبعا للكثافة السكانية . | This is the proportion of the population in prison. |
وهذا سيكون مكون نسب كل منهما | And this is going to be the combination of each of their rates. |
منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع . | WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society. |
سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة! | The photos will be rightly attributed to you in the blog! |
نسب إلى شوكا كالنتري الراديو الدولي العام | Credit Shuka Kalantari PRI |
لأن لا نسب لي أنا رجل عصامي | Because I have no pedigree, I'm a selfmade man. |
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى. | None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions. |
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريبا . | In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled. |
عام الانجذاب مصاهرة صلة نسب أ لفة شبه قراب | Generic Affinity |
باء نسب استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة | B. United Nations United States income replacement ratios . 71 |
٦ باء البلدان الجزرية النامية نسب الديون ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 . 42 |
والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها | So poor countries are by and large low trust countries. |
اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني. | So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption. |
حسنا ، اننا نتعامل مع نسب تغير تتعلق بالزمن | Well, we're dealing with rates of change with respect to time. |
ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضا | And we know that levels of greenhouse gases are rising too. |
وأغلب القضايا تكاد أن تكون قضايا إثبات نسب | Mostly affiliation orders and things like that. |
لديها أيضا نسب اسباني من كلا الجانبين من عائلتها. | Mitchell also has Spanish lineage from both sides of her family. |
أما نسب اﻹعالة الناشئة عن ذلك فهي بالغة اﻻرتفاع. | The resulting dependency ratios are extremely high. |
لديهم شوارع المدن , لكن نسب وقوف السيارات في الضواحي. | They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. |
...بعد توقيعه سيرجع نسب الاميرة الى الامير لي هان | If you sign this, the princess will become the daughter of the late Prince Yi Young. |
و تلوم المدونة الرجال أيضا على نسب الطلاق المتزايدة قائلة | The blogger admits that men too are to blame in the increasing trend of divorce. |
واحدا وعشرون نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين | Ratios of vehicles and information technology equipment to staff |
واحدا وعشرين نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين | Ratios of vehicles and information technology equipment to staff |
لذا بالضرورة أن زواياهما متطابقة ، أو كل نسب الأضلاع متطابقة | So essentially all of their angles are the same or all the ratios of their sides of the same. |
في نسب الثروة المنتجة بواسطة الآخرين لأنفسهم و إعادة توزيعها. | Mongol warriors were very effective at appropriating the wealth produced by others and redistributing it. |
ومن ثم العودة إلى طنجة، حيث الذهب ليس له نسب. | Then back in Tanger where gold has no name. |
ولكن هل يكون هذا كافيا لخلق خط نسب يعود إلى شافيز | But will this suffice to create a Chávista lineage? |
الجدول رقم ٢ نسب تركيز الصادرات السلعية اﻻفريقية في عام ١٩٨٩ | Table 2. Commodity export concentration ratios for Africa, 1989 |
واﻹبقاء على نسب معقولة من القوات البحرية والعسكرية للدول الساحلية والداخلية | The maintenance of a reasonable ratio in the naval and military forces of the littoral and hinterland States |
تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد | Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest. |
وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، | And the study states, the percentage of rape, adultery, illegitimate children, even drug abuse, prostitution in countries where women drive is higher than countries where women don't drive. |
وغير نسب المجاعة في البرازيل، وهو على مستوى البلد، يولد الفرص. | It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities. |
عمليات البحث ذات الصلة : في نسب مختلفة - العتاد نسب مختلفة - نسب الخلية - نسب ل - نسب بال - نسب التنظيمية - نسب الوباء - نسب المرضى - نسب المغذيات - نسب قوية - نسب الدم - نسب الرياضية