ترجمة "نسب مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسب - ترجمة : نسب - ترجمة : مختلفة - ترجمة : نسب مختلفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد تم اكتشاف وجود دورات مختلفة في نسب هذه النظائر.
Various cycles in those isotope ratios have been detected.
)نسب مئوية(
(Percentage)
نسب مغادرة الدراسة
Dropout rates
نسب المؤشرات الرئيسية
a In billions of United States dollars.
القطاع )نسب مئوية(
Sector (Percentages)
نسب التصرف إلى الدولة
Attribution of conduct to a State
نسب المؤشرات المالية الرئيسية
Table 4 Ratios of key financial indicators
نسب لا تشوبها شائبة
Flawless proportions.
توزيع نسب الموارد حسب العنصر
Table 28D.2 Percentage distribution of resources by component
توزيع نسب الموارد حسب العنصر
Table 8.3 Percentage distribution of resources by component
البلدان الجزرية النامية نسب الديون، ١٩٩٠
Island developing countries debt ratios, 1990
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣
Funded ratios 1982 1993
أعتقد أنها نسب مختلقة لكل نسيج
I suspect it's of different frequencies in different types of tissues.
هذه نسب المساجين تبعا للكثافة السكانية .
This is the proportion of the population in prison.
وهذا سيكون مكون نسب كل منهما
And this is going to be the combination of each of their rates.
منظمة الصحة العالمية جمعت نتائج وأرقام مستخدمة نفس المقابلات التشخيصية على عينات مختلفة من المجتمع لكي نستطيع أن نقارن نسب الأمراض العقلية في كل مجتمع .
WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society.
سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة!
The photos will be rightly attributed to you in the blog!
نسب إلى شوكا كالنتري الراديو الدولي العام
Credit Shuka Kalantari PRI
لأن لا نسب لي أنا رجل عصامي
Because I have no pedigree, I'm a selfmade man.
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى.
None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions.
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريبا .
In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled.
عام الانجذاب مصاهرة صلة نسب أ لفة شبه قراب
Generic Affinity
باء نسب استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة
B. United Nations United States income replacement ratios . 71
٦ باء البلدان الجزرية النامية نسب الديون ١٩٩٠
Island developing countries debt ratios, 1990 . 42
والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها
So poor countries are by and large low trust countries.
اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني.
So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption.
حسنا ، اننا نتعامل مع نسب تغير تتعلق بالزمن
Well, we're dealing with rates of change with respect to time.
ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضا
And we know that levels of greenhouse gases are rising too.
وأغلب القضايا تكاد أن تكون قضايا إثبات نسب
Mostly affiliation orders and things like that.
لديها أيضا نسب اسباني من كلا الجانبين من عائلتها.
Mitchell also has Spanish lineage from both sides of her family.
أما نسب اﻹعالة الناشئة عن ذلك فهي بالغة اﻻرتفاع.
The resulting dependency ratios are extremely high.
لديهم شوارع المدن , لكن نسب وقوف السيارات في الضواحي.
They have urban streetscapes, but suburban parking ratios.
...بعد توقيعه سيرجع نسب الاميرة الى الامير لي هان
If you sign this, the princess will become the daughter of the late Prince Yi Young.
و تلوم المدونة الرجال أيضا على نسب الطلاق المتزايدة قائلة
The blogger admits that men too are to blame in the increasing trend of divorce.
واحدا وعشرون نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
Ratios of vehicles and information technology equipment to staff
واحدا وعشرين نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
Ratios of vehicles and information technology equipment to staff
لذا بالضرورة أن زواياهما متطابقة ، أو كل نسب الأضلاع متطابقة
So essentially all of their angles are the same or all the ratios of their sides of the same.
في نسب الثروة المنتجة بواسطة الآخرين لأنفسهم و إعادة توزيعها.
Mongol warriors were very effective at appropriating the wealth produced by others and redistributing it.
ومن ثم العودة إلى طنجة، حيث الذهب ليس له نسب.
Then back in Tanger where gold has no name.
ولكن هل يكون هذا كافيا لخلق خط نسب يعود إلى شافيز
But will this suffice to create a Chávista lineage?
الجدول رقم ٢ نسب تركيز الصادرات السلعية اﻻفريقية في عام ١٩٨٩
Table 2. Commodity export concentration ratios for Africa, 1989
واﻹبقاء على نسب معقولة من القوات البحرية والعسكرية للدول الساحلية والداخلية
The maintenance of a reasonable ratio in the naval and military forces of the littoral and hinterland States
تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد
Asia's gone from having one of the lowest rates of heart disease and obesity and diabetes to one of the highest.
وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات،
And the study states, the percentage of rape, adultery, illegitimate children, even drug abuse, prostitution in countries where women drive is higher than countries where women don't drive.
وغير نسب المجاعة في البرازيل، وهو على مستوى البلد، يولد الفرص.
It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في نسب مختلفة - العتاد نسب مختلفة - نسب الخلية - نسب ل - نسب بال - نسب التنظيمية - نسب الوباء - نسب المرضى - نسب المغذيات - نسب قوية - نسب الدم - نسب الرياضية