ترجمة "في مجموعها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كم مجموعها | How much is it? |
مجموعها هو 180 | They add up to 180 |
اذا مجموعها ٩ | So these add up to nine. |
مجموعها 180 درجة | They add up to 180 degrees. |
والتي في مجموعها تزن 103.7 كيلو غرام | In total, they weigh 103.7 kilograms. |
وسوف يكون مجموعها 28 | It's going to be 28. |
ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا. | Collectively, however, their explanatory power is relatively large. |
وحدد اﻻجتماع أهدافا صحية وديموغرافية ﻻفريقيا في مجموعها. | The meeting set health and demographic objectives for Africa as a whole. |
وتخضع عملية اﻻنتقال في مجموعها إلى الظروف الدولية. | The transition process as a whole was contingent on the international economic environment. |
٨ ٨ ماذا سيكون مجموعها | What's this going to be? |
والتي في مجموعها تزن 103.7 كيلو غرام ( وزن الخنزير ) | In total, they weigh 103.7 kilograms. |
فالزوايا في المثلث يجب أن تكون مجموعها 180 درجة | The angles in a triangle have to add up to 180. |
وهي تمثل في مجموعها ١٠ في المائة تقريبا من عدد السكان. | All together they represent about 10 per cent of the population. |
وهذه الجهود بالغة اﻷهمية كطريقة للمشاركة في عملية السﻻم في مجموعها. | These efforts are of the utmost importance as a way to contribute to the peace process at large. |
٨٧ والتخفيضات التي مجموعها ٩٤ وظيفة مقترحة في المجاﻻت التالية | 87. The decreases totalling 94 posts are proposed in the following areas |
'1 تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع | (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non family duty station, up to eight weeks. In exceptional circumstances, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks |
'1 تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الأشخاص المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع | (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or in the case of individuals serving at a non family duty station, up to eight weeks. In exceptional circumstances, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks |
وهذه المؤتمرات تشكل في مجموعها أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. | Together, these conferences are shaping the work of the United Nations in the economic and social fields. |
طبعا يجب أن يكون مجموعها كلها 180. | Well they all have to add up to 180. |
وكانت مشاركة ممثلي أصحاب العمل ومنظمات العمال غير كافية في مجموعها. | Likewise, the involvement of representative employer and worker organizations has been on the whole inadequate. |
وشكلت نفقات عام 2004 في مجموعها 79 في المائة من الأموال المتاحة للصندوق. | Total 2004 expenditures were 79 per cent of total funds available for the Supplementary Programme Fund. |
وكانت الموارد الرئيسية لإيرادات الصندوق الموحد هي ضريبة الدخل التي بلغ مجموعها 71.1 مليون جنيه استرليني ورسوم الواردات، التي بلغ مجموعها 28 مليون جنيه استرليني والضرائب العامة التي بلغ مجموعها 12.7 مليون جنيه إسترليني. | The main sources of Consolidated Fund revenues were income tax, which totalled 71.1 million import duties, which totalled 28 million and general rates, which totalled 12.7 million. |
مجموعها ونصيب الفرد منها ومجموعها كنسبة مئوية من | per capita and total as a percentage of GNP, 1991 |
وهذا يعني ان مجموعها يصل الى 180 درجة | 21 00 01 04,24 gt 00 01 07,63 And that just means that they add up to 180 degrees. |
'1 تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع. | (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non family duty station, up to eight weeks. |
'1 تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الأشخاص المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع. | (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or in the case of individuals serving at a non family duty station, up to eight weeks. |
وأعطى الصندوق الاستئماني منحا يبلغ مجموعها 8.3 ملايين دولار في 96 بلدا . | The Trust Fund has awarded grants totalling 8.3 million in 96 countries. |
تتألف التصحيحات البالغ مجموعها 311 119 يورو في عام 2004 مما يلي | The total adjustment of 119,311 in 2004 comprises |
والتحكم بهذه اﻵفات يتطلب عمﻻ متضافرا من جانب اﻷمم المتحدة في مجموعها. | Control of these scourges requires concerted action by the United Nations as a whole. |
وأبلغ عن تحقيق وفورات مجموعها ٠٠٢ دوﻻر في بند الشحن والنقل التجاريين. | Savings of 200 are reported under the commercial freight and cartage line item. |
إن توازنات الحساب الجاري في العالم لابد في نهاية المطاف أن يكون مجموعها صفر. | The world s current account balances must ultimately sum up to zero. |
الواقع أن المواقف الأوروبية في مجموعها أصبحت مرادفة لحلول المشاكل التي يواجهها العالم. | Indeed, Europe s community of attitudes is becoming synonymous with solutions to world problems. |
أما في عام 2001، فقد عملت هذه الدوائر لمدد مجموعها 340 يوم محاكمة. | In 2001, the Chambers sat a total of 340 trial days. |
هذه الزوايا الثلاث يجب ان يكون مجموعها 180 درجة | These three angles must add up to 180 degrees. |
لو أضفت كل هذه الأجزاء... حسنا ماذا سيكون مجموعها | If I add up all of these segments, right what do they add up to? |
وله خبرة يقرب مجموعها من ٥٠ سنة كعضو في هيئة المحاماة أو في سلك القضاء. | He has nearly 50 years of combined experience at the Bar or serving on the Bench. |
والآن أصبح أكبر مصرفين سويسريين غارقين في ديون تجاوز مجموعها سبعة أمثال دخل البلاد. | Today, the two largest Swiss banks are sinking in liabilities that exceed seven times the country s income. |
٣٨ من المفترض أن تحلق ثﻻث طائرات هليكوبتر لمدة مجموعها ٩٠ ساعة في الشهر. | It is assumed that the three helicopters will fly a total of 90 hours per month. |
ووزعت قروض في لبنان يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٨٢ دوﻻر وفي اﻷردن ٠٠٠ ١٥٨ دوﻻر. | In Lebanon, a total of 82,000 and in Jordan 158,000 in loans has been disbursed. |
وخسائر أوكرانيا من اﻷعمــال الفنيــة وحدهــا تبلغ في مجموعها أكثر من ٠٠٠ ٣٠٠ قطعة. | Its losses in art objects alone totalled more than 300,000 items. |
وتم التدليل على ذلك عن طريق تنفيذ تلك اﻷطراف المخلص ﻷحكام المعاهدة في مجموعها. | This has been demonstrated by their faithful implementation, on the whole, of its provisions. |
وإذا تمعنت في رباعي الأضلاع, لديك, 90, 90, 90, 90, وكلها مجموعها 360 درجة. | And if you think in a quadrilateral you have 90, 90, 90, 90 and they add up to 360 degrees. |
وينتظر أن تتوافر لديهما قوة مجموعها حوالي 000 20 فرد. | They expect to have a total force of about 20,000. |
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند. | Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed. |
دعونا نجرب هذه الاعداد، ونرى اي منها يكون مجموعها 15 | Let's try out these numbers, and see if any of these add up to 15. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقتصر في مجموعها - أخذت في مجموعها - تستخدم في مجموعها - في مجموعها يتجاوز - تعتبر في مجموعها - هي مجموعها - مجموعها أكثر بكثير - بلغ مجموعها أكثر - بلغ مجموعها حوالي - بلغ مجموعها حوالي - بلغ مجموعها أكثر من - بلغ مجموعها أكثر من - في في