ترجمة "في مثل هذه الاجتماعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. | Meetings in these kinds of environments are optional. |
وعليه، فإن هذا النظام يوفر حماية فعالة لجميع المشاركين في مثل هذه الاجتماعات. | This regime provides effective protection to all participants in such meetings. |
وستعمل البعثة جاهدة لتكرار مثل هذه الاجتماعات مع القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات الدولية في إريتريا. | UNMEE will endeavour to replicate similar meetings with relevant segments of the civil society and international organizations in Eritrea. |
مازلنا نعقد هذه الاجتماعات. | We're still holding these meetings. |
قال، حسنا، سنبدأ في عقد هذه الاجتماعات. | He said, OK, we're going to start having these meetings. |
وبعض تلك الوسائل تقليدي مثل الاجتماعات المباشرة، والبعض الآخـر تكنولوجي مثل البـريد الإلكترونـي. | Some means are traditional, such as face to face meetings, and others are technological, such as e mail. |
14 وأشار المكتب لاجتماعه مع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 25 آذار مارس 2004 وأك د على فائدة هذه الاجتماعات السنوية وأهميتها في زيادة التنسيق وتبادل المعلومات، وأوصى بمواصلة عقد مثل هذه الاجتماعات أثناء الدورات السنوية للجنة. | The Bureau recalled its meeting with the Bureau of the Economic and Social Council on 25 March 2004 and emphasized the utility and importance of such annual meetings to enhance coordination and information sharing, and recommended that such meetings continue to be held during the annual sessions of the Commission. |
وكان نصف هذه الاجتماعات رسميا. | Half of those meetings were formal. |
كانت هذه الاجتماعات سريةحتى الآن. | These have been private meetings so far. |
ولكن مثل هذه الاجتماعات تشكل أهمية كبرى في بعض الأحيان، على نحو لا يتضح في كثير من الأحيان إلا في وقت لاحق. | But occasionally such meetings are important, in ways that are often not clear until later. |
مثل هذه الاجتماعات لم يسبق لها مثيل، حتى أنها جمعت بين طوائف لم تتبادل الحوار من قبل قط. | Such gatherings are unprecedented to the extent that they bring together groups that never talked before. |
ونحن نؤيد بقوة مواصلة عقد هذه الاجتماعات في المستقبل. | We strongly support their continuation in the future. |
كانت هذه الاجتماعات سرية حتى الآن. | These have been private meetings so far. |
وساعدت الرابطة في هذه الاجتماعات في تنظيم أحداث جانبية وتجمعات. | At these meetings, the LWV helped to conduct side events and caucuses. |
أولا ، لابد من زيادة عدد الاجتماعات، وخاصة في أوقات الأزمات، ولابد من تحسين مستوى بعض هذه الاجتماعات. | First, the frequency of meetings should be increased, especially in times of crisis, and the level of a few of these meetings enhanced. |
والمجلس يدين لأعضاء سابقين بالفضل في العديد من أفكاره الإبداعية، مثل الاجتماعات بصيغة آريا. | Indeed, the Council owes many of its innovations, like Arria formula meetings, to past members. |
ويراد بها إظهار التقدم المحرز في هذه الاجتماعات في عام 2004. | It attempts to reflect the progress made in these Meetings in 2004. |
ووجه اﻷمين العام رسالة خاصة الى المشتركين في هذه الاجتماعات. | The Secretary General addressed a special message to the participants of these meetings. |
وقد كان اجتماعا مواضيعيا يتناول أي وضع محدد، وتلك هي الطريقة التي ينبغي اتباعها في عقد مثل هذه الاجتماعات التي يحتمل عقدها مستقبلا . | It was a thematic meeting not addressing any particular situation, and that is the way possible future meetings of this kind should be conducted. |
وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود | These regional meetings should take advantage of existing regional meetings and processes to avoid duplication and fragmentation |
تواتر الاجتماعات الاجتماعات | Frequency of meetings |
وتطورت هذه الاجتماعات إلى شبكة افتراضية تأسست في فيينا عام 1998. | These meetings evolved into a virtual network, established in Vienna in 1998. |
وتساعد الشعبة القانونية العامة المستشار القانوني في تنظيم هذه الاجتماعات واستضافتها. | The General Legal Division assists the Legal Counsel in organizing and hosting the meetings. |
تأخ ر إصدار هذه الوثيقة بسبب التأخير في عقد الاجتماعات التي تتناولها. | The submission of this document was delayed owing to the postponement of the meetings concerned. |
هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل. | And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work. |
الان دعونا نتخلص من هذه الاجتماعات عديمة الفائدة | Now let's have no more of these useless meetings, eh? |
وكان هذا الاجتماع من أمثر الاجتماعات أهمية وإثارة في تاريخ هذه المحكمة. | This was the most spectacular meeting of the Court in its existence. |
ولدى المؤتمر نية أكيدة لعقد هذه الاجتماعات على الأقل مرة في السنة. | It is the firm intention of the Conference to hold such meetings at least annually. |
وقد شددت اللجنة مرارا وتكرارا على أهمية هذه الاجتماعات. | The Committee has often stressed the importance of such meetings. |
أظن أني سأعرض لكم هذه غرفة الاجتماعات الخاصة بي. | I thought I'd show you this is my conference room. |
ود عي صرب الكوسوفو إلى المشاركة في هذه الاجتماعات ومن ثم ا تيحت لهم الفرص لتشكيل هذه العملية. | The Kosovo Serbs were invited to, and participated in, those meetings, and thus had the opportunity to shape the process. |
وع قدت أيضا مجموعة من الاجتماعات الثنائية الأخرى لمناقشة مسائل مثل أصول المستوطنات ومصيرها النهائي. | A variety of other bilateral meetings have also taken place to discuss questions such as the assets of settlements and their eventual fate. |
المشاورات والاشتراك في الاجتماعات | Consultations and participation in meetings |
وقد ع قدت كافة هذه الاجتماعات في أماكن تابعة لمؤسسات بحثية أو شركات خاصة. | All these meetings were convened at venues belonging to research institutions or private companies. |
وتعقد الاجتماعات بين قادة القوات بانتظام وأنشئت أمانة مشتركة بين البعثات لتنسيق هذه الاجتماعات والاضطلاع بإجراءات المتابعة على السواء. | Meetings between the force commanders are held on a regular basis and an inter mission secretariat has been established to coordinate both these meetings and follow up actions. |
وقالت إن التقدم المحرز في تعزيز مشاركة المرأة في المناصب التمثيلية، مثل الجمعية الوطنية، وفي وفود الاجتماعات الدولية، كان متواضعا، واستفسرت عن الآليات التي تم وضعها لتسهيل هذه المشاركة. | Progress in promoting the participation of women in representational positions, such as in the National Assembly and on delegations to international meetings, had been modest, and she wondered what mechanisms had been put in place to facilitate such participation. |
وستعرض هذه اللوحات المعلومات عن الاجتماعات الرسمية الخاصة بكل غرفة. | These will display official meetings information appropriate for each room. |
وتقوم هذه الاجتماعات أيضا بالأعمال التحضيرية الإجرائية لمؤتمر الاستعراض التالي. | These meetings should also make the procedural preparations for the next Review Conference. |
وعلاوة على ذلك، ستعرض على المؤتمر وثائق أخرى، مثل دليل المناقشة وتقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية. | In addition, the Congress will have before it other documents, such as the discussion guide and the reports of the regional preparatory meetings. |
ضرورة تحديد الدول المفيدة في موجة عمليات حفظ السلام هذه لتكون قادرة على المساهمة، ودعوتها للمشاركة في هذه الاجتماعات. | A determination must be made of which States are useful in this wave of peacekeeping operations to be able to contribute and they should be invited to participate in meetings. |
ثلاث سنوات بعدها البنتان في الثمانية من العمر تقريبا الآن مازلنا نعقد هذه الاجتماعات. | Three years later our girls are almost eight now We're still holding these meetings. |
وأصبحت بعض هذه الاجتماعات تظاهرات سنوية منتظمة أسهمت تباعا في زيادة الدراية بالتكنولوجيا المتاحة. | Some of these meetings have become regular annual events and have consecutively contributed to the greater knowledge of technologies available. |
وبالنسبة للنساء اللائي يتميزن بقدر كبير من المساهمة، يلاحظ أن عدم القدرة على حضور الاجتماعات وتقديم المناظير النسائية في هذه الاجتماعات يشكل مبعثا على القلق. | For women who have a lot to contribute, the inability to attend meetings and provide women's perspectives into meetings is a concern. |
في مثل هذه المغامرة سأكون كتوما مثل الرجل الميت | An adventure of this kind, I'd be silent as the grave. |
ومن حيث التكلفة الإجمالية فإن عقد هذه الاجتماعات مباشرة الواحد في أعقاب الآخر في مقر تابع للأمم المتحدة وبخاصة في مونتريال يؤدي في غالب الأحوال إلى وفورات في التكاليف مقارنة بعقد هذه الاجتماعات كل منها على حدة. | In terms of overall cost, holding these meetings back to back in a United Nations venue, particularly in Montreal, often results in cost savings compared to holding the meetings independently. |
عمليات البحث ذات الصلة : في هذه الاجتماعات - هذه الاجتماعات - هذه الاجتماعات - في مثل هذه - خلال هذه الاجتماعات - مثل هذه - مثل هذه - في مثل هذه الأزياء - مثل هذه الحالة في - في مثل هذه الأيام - في مثل هذه المناطق - في مثل هذه المناسبات - في مثل هذه التفاصيل - في مثل هذه الحالات