ترجمة "في قلوبنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في قلوبنا - ترجمة : في قلوبنا - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفرحة تغني في قلوبنا، | Joy sings in our hearts. |
قلوبنا سعيدة | We're happyhearted roustabouts |
إنها رسالة محفورة في قلوبنا. | It is a message carved on our hearts. |
هذه هي الصمامات في قلوبنا. | These are valves in our heart. |
لا مكان للغضب في قلوبنا. | There's no place in our hearts for anger. |
تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا | It's not just hitting us in our heads it's hitting us in our hearts. |
الفيلسوف البريطاني برتراند راسل لم يكن رجل دين لكنه قال في قلوبنا يكمن الشر ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل | The British philosopher Bertrand Russell was not a religious man, but he said, It's in our hearts that the evil lies, and it's from our hearts that it must be plucked out. |
لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء | because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. |
لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء | For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. |
إن أسماءهم محفورة في صميم قلوبنا. | Their names are enshrined deep in our hearts. |
فهم يغرسون بذور الكراهية في قلوبنا. | They raise hatred in our hearts. |
إنها كيفية احتفاظنا بها في قلوبنا. | It's how we hold it in our hearts. |
وتشتكي فقدانك قلوبنا | في عز حاجتنا لأمان وجودك وحسك بيننا |
لنجعل من قلوبنا | Make of our hearts |
لنرفع قلوبنا وايدينا الى الله في السموات | Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens. |
لنرفع قلوبنا وايدينا الى الله في السموات | Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
قلوبنا لأسر لاريمير جون | Today, our hearts go out to the families of John Larimer of the |
لن يغزو الخوف قلوبنا | Now No fear will enter our hearts |
يدور قلوبنا بشكل مستمر | Continually turn our hearts.. |
الذي ختمنا ايضا واعطى عربون الروح في قلوبنا. | who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts. |
الذي ختمنا ايضا واعطى عربون الروح في قلوبنا. | Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. |
إن ذكرى السيد كومبيريا ستبقى دائما في قلوبنا. | Memories of Mr. Koumbairia will be always in our hearts. |
هل ما زال في كرم و شجاعة في قلوبنا | Do we still have pride and courage in our hearts? |
هنا نضع يدنا على قلوبنا . | When this outlet becomes monitored, we put our hands on our hearts. |
شد وا ايدينا بعضنا قلوبنا واحد | We link hands together. Our hearts are one. |
فلقد انغرزوا إلى قلوبنا كالخنجر. | They stuck into our hearts like a dagger a sense of shame |
لـ نفتح قلوبنا و نتكلم | Hey, let's open up our hearts and talk. |
وكم عدد الذين يستطيعون قلوبنا | And how many of those have our hearts? |
ما من أحد يمكنه أن يحل محله في قلوبنا. | No one can replace him in our hearts. |
ونود أن نهنئه من كل قلوبنا. | We wish heartily to congratulate him. |
تحكم كيف تتماثل الخلية، تحكم قلوبنا، | They power how a cell replicates. They power our hearts. |
يجب ان نفتح قلوبنا لقييم ذاتي. | We have to open up our heart to a self assessment. |
قلوبنا تخفق دوما . نحرك عضلاتنا دوما. | We're always moving our muscles. |
إذا فتحنا قلوبنا إليها بالإيمان تري حنا | If we open our hearts to her with faith she comforts us. |
بالإتحاد بإخلاص و من أعماق قلوبنا | ... touniteloyally and wholeheartedly... |
الان هو الوقت لنفتح فيه قلوبنا | Now's a time for opening' our hearts. |
نحن محظوظون جد ا بانضمامه إلينا وسيظل في ذاكراتنا و قلوبنا! | We are so blessed that he joined us and we keep him in our memory and hearts! |
انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس | You are our letter, written in our hearts, known and read by all men |
انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس | Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men |
فمجرد الإشارة إلى هيروشيما وناغازاكي يكفي لإيقاع الرعب في قلوبنا. | The mere mention of Hiroshima and Nagasaki is sufficient to evoke horror for us. |
أسعدنا بعض الوقت، أدخل البهجة على قلوبنا . | Show us a good time, bring our hearts some fun. |
AayatAlqormozi اعتقال زهرة_الشيخ بتلك الوحشية أوجع قلوبنا. | AayatAlqormozi The arrest of Zahra Al Shaikh in such a brutal manner breaks the heart. |
سائح لقد تأثرنا بشكل كبير من صميم قلوبنا | Tourist From our hearts, it affected us just as much. |
ونهاية رحلتنا. انت ايضا الموجة من قلوبنا. | The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts. |
فقد تنكمش مخيلتنا, وتتضاءل قلوبنا, وتذوي انسانيتنا, | Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons. |
عمليات البحث ذات الصلة : من قلوبنا - في في - في) - في في استخدام - يطير في في