ترجمة "من قلوبنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من قلوبنا - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hearts Broken Heart Open

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لنجعل من قلوبنا
Make of our hearts
لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء
because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
قلوبنا سعيدة
We're happyhearted roustabouts
ونود أن نهنئه من كل قلوبنا.
We wish heartily to congratulate him.
بالإتحاد بإخلاص و من أعماق قلوبنا
... touniteloyally and wholeheartedly...
وتشتكي فقدانك قلوبنا
في عز حاجتنا لأمان وجودك وحسك بيننا
سائح لقد تأثرنا بشكل كبير من صميم قلوبنا
Tourist From our hearts, it affected us just as much.
ونهاية رحلتنا. انت ايضا الموجة من قلوبنا.
The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts.
من بعيد نسمعو فيك و قلوبنا معك
From far away we hear you and our hearts are with you
قلوبنا لأسر لاريمير جون
Today, our hearts go out to the families of John Larimer of the
لن يغزو الخوف قلوبنا
Now No fear will enter our hearts
يدور قلوبنا بشكل مستمر
Continually turn our hearts..
الفرحة تغني في قلوبنا،
Joy sings in our hearts.
وبهذا نعرف اننا من الحق ونسكن قلوبنا قدامه.
And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,
وبهذا نعرف اننا من الحق ونسكن قلوبنا قدامه.
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
كيف نعيش داخل قلوبنا وليس فصل من بينها.
It is how we live inside of our hearts and not dissociated from them.
الفيلسوف البريطاني برتراند راسل لم يكن رجل دين لكنه قال في قلوبنا يكمن الشر ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل ومن قلوبنا.. يجب أن يستأصل
The British philosopher Bertrand Russell was not a religious man, but he said, It's in our hearts that the evil lies, and it's from our hearts that it must be plucked out.
سننتصر لأن الدموع تخرج ليس من عيوننا بل من قلوبنا
We're going to win because the tears that come from our eyes actually come from our hearts.
نعم انتم من يثرب لقد تبعنا الإسلام من كل قلوبنا
Oh from Yathrib, yes. We follow lslam, with all our hearts.
إنها رسالة محفورة في قلوبنا.
It is a message carved on our hearts.
هنا نضع يدنا على قلوبنا .
When this outlet becomes monitored, we put our hands on our hearts.
شد وا ايدينا بعضنا قلوبنا واحد
We link hands together. Our hearts are one.
هذه هي الصمامات في قلوبنا.
These are valves in our heart.
فلقد انغرزوا إلى قلوبنا كالخنجر.
They stuck into our hearts like a dagger a sense of shame
لـ نفتح قلوبنا و نتكلم
Hey, let's open up our hearts and talk.
وكم عدد الذين يستطيعون قلوبنا
And how many of those have our hearts?
لا مكان للغضب في قلوبنا.
There's no place in our hearts for anger.
وقد كرسنا جميعا قلوبنا وعقولنا للتخفيف من آثار الكارثة.
It has been three long, nightmarish weeks for those who survived the waves yet lost so much and so many.
ما من أحد يمكنه أن يحل محله في قلوبنا.
No one can replace him in our hearts.
إن أسماءهم محفورة في صميم قلوبنا.
Their names are enshrined deep in our hearts.
تحكم كيف تتماثل الخلية، تحكم قلوبنا،
They power how a cell replicates. They power our hearts.
فهم يغرسون بذور الكراهية في قلوبنا.
They raise hatred in our hearts.
إنها كيفية احتفاظنا بها في قلوبنا.
It's how we hold it in our hearts.
تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا
It's not just hitting us in our heads it's hitting us in our hearts.
يجب ان نفتح قلوبنا لقييم ذاتي.
We have to open up our heart to a self assessment.
قلوبنا تخفق دوما . نحرك عضلاتنا دوما.
We're always moving our muscles.
إذا فتحنا قلوبنا إليها بالإيمان تري حنا
If we open our hearts to her with faith she comforts us.
الان هو الوقت لنفتح فيه قلوبنا
Now's a time for opening' our hearts.
انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men
انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men
قلوبنا ودعواتنا معها وهي تتعافى من الآثار المأساوية لهذه الكارثة.
Our thoughts and prayers are with them as they recover from the calamitous effects of the disaster.
سنفوز لأن الدموع التي تأتي على عيوننا تأتي من قلوبنا.
We are going to win because the tears that come from our eyes actually come from our hearts.
مبروك لأبطال الخوذ البيضاء السوريين لكسبهم قلوبنا وفقدان جائزة من حجر.
You are our NobelPeacePrize heroes Mahmoud Al Basha ( Mahmoud_Bashaa) 7 October 2016
ايها الاحباء ان لم تلمنا قلوبنا فلنا ثقة من نحو الله
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God

 

عمليات البحث ذات الصلة : في قلوبنا - في قلوبنا - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من