ترجمة "في السنوات العشر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في السنوات العشر - ترجمة : في السنوات العشر - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Spent After Five Commandments 10-year-old Seconds Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في السنوات العشر القادمة،
In the next 10 years,
ومع ذلك ، فإن السنوات العشر المقبلة, مثل السنوات العشر الماضية, ستزيد حركة المرور بنسبة 30 في المئة.
However, the next 10 years, if like the last 10 years, we're going to see 30 percent more traffic.
واعتقد جازما أنه في السنوات العشر القادمة
And I firmly believe that in the next 10 years
ولكن الأشياء تغيرت كثيرا في السنوات العشر الأخيرة.
But things have changed greatly over the last dozen years.
الآن أفهم تلك السنوات العشر المبددة
Now I understand these ten wasted years.
استعراض السنوات العشر لتنفيذ منهاج عمل بيجين
Ten year review of implementation of the Beijing Platform for Action
فقد تغير الشرق الأوسط بشكل كبير في السنوات العشر الأخيرة.
The Middle East has changed dramatically in the last ten years.
في العشر السنوات التي خلت عشت في جزيرة ماوي .. الفائقة الجمال.
For most of the past ten years I've lived on the island of Maui, a very beautiful place.
على ما سوف نوفره فى السنوات العشر القادمة
On what I'll save in the next 10 years?
لقد حصلت على حذائي في هذا البلد السنوات العشر أو أكثر.
I've got my boots in this country ten years or more.
نحن نتوقع أن زيادة بنسبة 50 في السنوات العشر القادمة وحدها
We expect it to increase by 50 in the next ten years alone.
ولكن في الصين يقولون لا ، سنبني 27 محطة في السنوات العشر القادمة
But in China they're saying, No, we're putting in 27 in the next 10 years.
58 وانخفضت العمالة بين الشباب (12 24 سنة) في السنوات العشر الأخيرة.
Employment among young persons (ages 12 24) has fallen during the last 10 years.
)د( المقاﻻت الرئيسية التي ظهرت باللغة اﻻنكليزية في غضون السنوات العشر الماضية
(d) Principal articles in English within the last 10 years
وعلى المستوى اﻻجمالي، تحسنت مؤشرات المديونية تحسنا ملحوظا في السنوات العشر اﻷخيرة.
At the aggregate level, the debt indicators have improved significantly in the past dozen years.
الطاقة المظلمة نحن علماء الفيزياء في السنوات العشر الأخيرة اكتشفنا مصادرجديدة للطاقة
We physicists in the last ten years have discovered a new energy source
والمعروف أن معظمها نف ذ عمليات إعدام خلال السنوات العشر الماضية.
See Amnesty International, ACT 50 004 2003, p. 1 see also Schabas, op. cit., p. 59.
وهذه هي الحقيقة. لن ترى أي طرق سريعة إضافية في السنوات العشر المقبلة.
You won't see any additional highways in the next 10 years.
في السنوات العشر الماضية، لقد وصلنا إلى إدراك أن معظم الكون هو مظلم .
In the last ten years, we have come to the realization that most of the universe is dark.
وقد است ضيف الاجتماع المغلق في السنوات العشر الماضية في كل من البرتغال وإسبانيا والنرويج.
During the past years Closed Door Meeting have been hosted by Portugal, Spain and Norway.
حدثت خلال السنوات العشر الماضية زيادة في الاستثمار والتنسيق في مشاريع المياه والمرافق الصحية.
Over the past 10 years, there has been increased investment in water and sanitation projects.
413 ولم يتغير هيكل أسباب الوفاة تغيرا كبيرا في لاتفيا في السنوات العشر الأخيرة.
The structure of causes of death has not changed very much in Latvia over the last 10 years.
وهذا رقم تراكمي يغطي السنوات العشر الماضية، وليس الأشهر الأخيرة فقط.
This is a cumulative figure covering the past 10 years, and not just recent months.
يا له من إختلاف كبير حصل لي خلال السنوات العشر الماضية
How different I've become during the last 10 years
وهذا يعني أنها عندما تجلس في مطعم في السنوات القادمة، في العشر السنوات القادمة، في السنوات الخمسة عشر القادمة، أو عندما تكون على الشاطئ، وستبدأ على الغالب
What it means is, when she sat in a restaurant in years to come, 10 years to come, 15 years to come, or she's on the beach, every so often she's going to start rubbing her skin, and out of there will come a piece of that shrapnel.
على مدى السنوات العشر الماضية (2000 2010) قد تغير السكان بمعدل 8.3 في المائة.
Over the last 10 years (2000 2010) the population has changed at a rate of 8.3 .
5 هوبارد، ديانا، 2000، القضايا الجنسانية وإصلاح القوانين في ناميبيا، السنوات العشر الأولى، وندهوك.
Hubbard, Dianne. Gender and Law Reform in Namibia The First Ten Years. Windhoek.
٢٧٦ وتﻻحظ اللجنة التقدم الذي تحقق في السنوات العشر اﻷخيرة في خفض معدل وفيات الرضع.
276. The Committee notes the progress which has been made over the last 10 years in lowering the infant mortality rate.
حالة نساء الشعوب الأصلية بعد استعراض السنوات العشر لإعلان ومنهاج عمل بيجين
Indigenous women beyond the ten year review of the Beijing Declaration and Platform for Action
تخفيف حدة الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته أهم هدف إنمائي في السنوات العشر القادمة
Poverty alleviation in the context of MDGs as the most important development goal in the next 10 years
وتتضمن هذه الوثيقة الاتجاهات السائدة في خمسة من مجالات السياسة العامة خلال السنوات العشر القادمة().
This document describes trends in five policy areas over the next ten years.
وهذه تبدو لنا أهم خطوة اتخذها المجتمع الدولي في هذا المجال خلال السنوات العشر الماضية.
That seems to us the most important step that the international community has taken in this area in the last 10 years.
وخﻻل السنوات العشر الماضية، توصلت المرأة ببطء إلى مناصب ادارية وتنظيمية في المجالين المهني والتقني.
In the past 10 years, women had slowly attained administrative and managerial positions in the professional and technical fields.
التفكير في الامر. على مدى السنوات العشر المقبلة ، ما يقرب من نصف جميع وظائف جديدة
Think about it.
34 وفي السنوات العشر الأخيرة، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات المخولة من الحكومة().
In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements.
وتقدر تكاليف خطة السنوات العشر للتعمير بعشرة بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
The 10 year national reconstruction plan is costed at US 10 billion.
وسيعقد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر عملية مراكش في كوستاريكا في أيلول سبتمبر 2005.
The second international expert meeting on the ten year framework Marrakesh Process will be held in Costa Rica in September 2005.
2 البلدان التي نف ذت عمليات إعدام في السنوات العشر السابقة على 1 كانون الثاني يناير 1999.
(ii) Those countries and territories in which executions had taken place within the 10 years prior to 1 January 1999.
31 السيدة سيمي (ساموا) قالت إن معدل الخصوبة في ساموا هبط على مدى السنوات العشر الماضية.
Ms. Simi (Samoa) said that Samoa's fertility rate had dropped over the past 10 years.
3 وفي السنوات العشر الماضية، است هلت في الولايات المتحدة عدة برامج لرصد الأجسام القريبة من الأرض.
In the past 10 years, several NEO observing programmes have been started in the United States.
وقد استفاد أكثر من ستة ملايين شخص من المساعدة في حالات الطوارئ أثناء السنوات العشر الماضية.
More than six million people have benefited from emergency assistance during the past 10 years.
ويحدونا وطيد اﻷمل في أن ننجح في السنوات العشر المقبلة في معالجة هذه القضايا وفي توفير الحلول الﻻزمة.
It is our earnest hope that in the next 10 years we shall succeed in addressing these issues and in providing the necessary answers.
لم يكن إلا حتى السنوات العشر الماضية أن الانتخابات بدأت تكتسب بعض مظاهر الديمقراطية.
It is only in the past 10 years that the elections have gained some semblance of democracy.
ولقد أظهرت السنوات العشر الأخيرة أن الزيادات في إنتاج الطاقة المتجددة تعمل في واقع الأمر على خفض تكاليفها.
The last decade has shown that increases in renewable energy production actually reduce its costs.
ويقر الشباب بأن المجتمع الدولي قد تعمق وعيه، في السنوات العشر الماضية، باتباع نهج في التنمية قوامه الحقوق.
Young people recognize that in the past 10 years the international community has deepened its awareness of the rights based approach to development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تجربة السنوات العشر - بعض السنوات العشر - السنوات العشر الماضية - مع السنوات العشر - كل السنوات العشر - السنوات العشر على - السنوات العشر الوقت - حول السنوات العشر - علامات السنوات العشر - السنوات العشر الماضية - في وقت سابق من السنوات العشر - في الأيام العشر - الوصايا العشر