ترجمة "في أدنى مستوياتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

أدنى - ترجمة : أدنى - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أدنى - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Minimum Lowest Slightest Doubt Clue Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونسبة التضخم هي في أدنى مستوياتها.
Inflation is at its lowest level.
فالأنظمة السياسية، حيث السيطرة على السلطة عند أدنى مستوياتها وإساءة استغلال الثروة عند أعلى مستوياتها، هي الأنظمة الأعظم ع رضة للخطر.
Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk.
فقد خفض أسعار الفائدة على القروض القصيرة الأجل إلى أدنى مستوياتها على الإطلاق.
He has cut short term interest rates to the bone.
44 في الجهاز القضائي، تكاد الموارد المالية والمادية واللوجستية تكون منعدمة عمليا، والهياكل الأساسية في أدنى مستوياتها.
In the justice sector, financial, material and logistical resources are practically non existent, and the infrastructure is minimal.
وربما بدأت الأسواق في الانتعاش النسبي بعد أن بلغت أدنى مستوياتها ولكن الوظائف والدخول لم تنتعش بعد.
That is why, earlier this year, the UN put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth.
إذا ألقينا نظرة على عوائد العمل، أو بعبارة أخرى مجموع الأجور المدفوعة في الاقتصاد، سنراهم في أدنى مستوياتها
If we look at the returns to labor, in other words total wages paid out in the economy, we see them at an all time low and heading very quickly in the opposite direction.
والواقع أن سوق البورصة كانت قد بلغت أدنى مستوياتها ثم بدأت تستقر وتتحسن منذ الشتاء الماضي.
In fact, the stock market bottomed out last winter.
وفي مايو أيار 2010 سجلت مشاريع بناء مساكن الأسرة الواحدة أدنى مستوياتها منذ العمل بهذا لمؤشر في عام 1963.
Construction of new single family homes in May 2010 was at its lowest point since this indicator s introduction in 1963.
لقد بلغت مصداقية أميركا، المتدنية في اليمن بالفعل، أدنى مستوياتها الآن ولم تعد الكلمات الواردة على لسان زعمائها تؤخذ على محمل الجد.
America s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom its leaders words are no longer taken at face value.
على سبيل المثال، أصبحت الألمانية الفرنسية، التي كانت ذات يوم حجر الزاوية في التكامل الأوروبي، عند أدنى مستوياتها منذ عقود من الزمان.
German French relations, once the cornerstone of European integration, are at their lowest point in decades.
وفي الشهر الماضي انخفضت تكاليف شراء الحماية ضد تقلبات سعر صرف اليورو الدولار إلى أدنى مستوياتها في ما يقرب من خمس سنوات.
The cost of buying protection against fluctuations in the euro dollar exchange rate declined last month to its lowest level in nearly five years.
ولكن أسعار الفائدة بلغت أدنى مستوياتها على الإطلاق ــ فهي أدنى حتى مما كانت عليه في يناير كانون الثاني 2009 ــ في حين تباطأ التضخم الأساسي إل مستويات غير مسبوقة منذ بداية ستينيات القرن العشرين.
But interest rates are at rock bottom levels even lower than in January 2009 while core inflation has slowed to a pace unseen since the early 1960 s.
كما هبطت مستويات الإنتاج الصناعي إلى أدنى مستوياتها، وتدهور التوازن التجاري بشكل حاد، وأصبح إفلاس الشركات حدثا متكررا على نحو متزايد.
Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent.
ولكن المخاطر التي تفرضها هذه الخلافات آخذة في التنامي، لأن علاقات الصين بكل من الفلبين وفيتنام أصبحت عند أدنى مستوياتها منذ عقود من الزمان.
But the risk posed by these disputes is growing, because China s relations with both the Philippines and Vietnam are at their lowest point in decades.
ولكن بعيدا عن ساحة المعركة المألوفة هذه، حدث شيء مذهل فقد هبطت الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون في الولايات المتحدة إلى أدنى مستوياتها في عشرين عاما.
But, beyond this well trodden battlefield, something amazing has happened Carbon dioxide emissions in the United States have dropped to their lowest level in 20 years.
ثم انهار النظام المالي فهبطت معدلات النمو إلى أدنى مستوياتها، وتزعزعت أركان النظام في الديمقراطيات الجديدة مع اندلاع الاحتجاجات العامة في بعض عواصمها، وسقطت بعض الحكومات.
But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks. The new democracies were shaken as public protests erupted in some of their capitals, and some governments have fallen.
لندن ــ في الأسبوع القادم، تجتمع الحكومات في وارسو ببولندا لعقد جولة حاسمة من مفاوضات المناخ، في وقت يتسم بانخفاض التوقعات والطموحات إلى أدنى مستوياتها على الإطلاق.
LONDON Next week, governments will gather in Warsaw, Poland, for a crucial round of climate negotiations, with both expectation and ambition running at an all time low.
والواقع أن هذا الاستعراض للدبلوماسية المسلوبة الإرادة روعت العديد من اليابانيين، ونتيجة لهذا فقد هبط التأييد الشعبي لإدارة ناوتو كان إلى أدنى مستوياتها.
This display of weak kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan s administration has plummeted.
ومع ذلك، ففي النصف اﻷول من عام ١٩٩٣، انخفضت اﻷسعار الحقيقية لكثير من السلع اﻷساسية التصديرية الى أدنى مستوياتها على مدار ثﻻثة عقود.
Nevertheless, in the first half of 1993, real prices of many export commodities fell to their lowest levels in over three decades.
وكانت معدلات البطالة تصل إلى أدنى مستوياتها دائما مع نهاية كل عقد أو بعد ذلك بعام واحد، وذلك بسبب التحركات الدورية الناجمة عن الاستثمار في المعدات.
Unemployment has always reached its lowest point at the end of the decade or a year later, driven by cyclical movements in equipment investment that followed the textbook multiplier accelerator model.
والواقع أن القروض التجارية ـ وخاصة للشركات الصغيرة ـ في كل من الولايات المتحدة وأوروبا تظل حتى الآن عند مستويات أدنى كثيرا من مستوياتها قبل الأزمة.
Indeed, business lending particularly to small businesses in both the US and Europe remains markedly below pre crisis levels.
وهذا هو ما نشهده الآن في المملكة المتحدة، والولايات المتحدة، حيث تظل تكاليف الاقتراض عند أدنى مستوياتها، رغم التمويل العام الضعيف وتوقعات النمو الهزيلة في كل من البلدين.
This is what we see in the United Kingdom and the United States, where borrowing costs remain at all time lows, despite both countries weak public finances and poor growth prospects.
تتغير مستوياتها عندما ينطق الشخص.
Its levels change in the brain when one vocalizes.
بيئة العمل على الرغم من أن احتمال التعرض للإشعاع موجودة في بيئة العمل, يتم إبقاؤها في أدنى مستوياتها عن طريق استخدام الحقن والقفازات وغيرها من الأجهزة المصممة خصيصا للمواد المشعة.
Although the potential for radiation exposure exists in this field, it is kept to a minimum by the use of syringes, gloves, and other devices specifically designed for radioactive materials.
ومن الغريب أن العديد من الحكومات تؤكد الآن على خفض العجز والديون، في حين يتعين عليها أن تزيد من اقتراضها للاستفادة من أسعار الفائدة الحقيقية التي بلغت أدنى مستوياتها.
It is strange that so many governments are now emphasizing fiscal consolidation, when they should be increasing their borrowing to take advantage of rock bottom real interest rates.
كما بلغت موجات البحر العادية ارتفاعات هائلة، فجاء قياس إحدى العوامات بالقرب من مدخل ميناء نيويورك لذروة الموج بارتفاع عشرة أمتار، من قمتها إلى أدنى مستوياتها.
Waves also reached extreme heights, with a buoy near the entrance to New York Harbor measuring a peak wave ten meters high, from crest to trough.
على نحو مماثل، ورغم أن الولايات المتحدة لن تتخلى عن علاقاتها الثنائية مع إسرائيل، فإن العلاقات بين رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو وأوباما بلغت أدنى مستوياتها.
Likewise, while the US will not relinquish its bilateral relationship with Israel, relations between Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and Obama have reached a new low.
٦١ ويتوقع أن يؤدي برنامج المملكة المتحدة الى التوصل بحلول سنة ٠٠٠٢ الى خفض انبعاثات كل غاز من غازات الدفيئة الرئيسية الى مستوياتها في عام ٠٩٩١ أو الى مستويات أدنى.
16. The UK programme should reduce emissions of each of the main greenhouse gases to 1990 levels or below by the year 2000.
ولكن مع محاصرته في الداخل اقتصاديا، ومع هبوط شعبيته إلى أدنى مستوياتها منذ انتخابه في العام الماضي، فهل يتمكن من استعادة المصداقية، إن لم يكن الدعم، بوصفه القائد الأعلى للقوات المسلحة الفرنسية
Besieged economically at home, where his popularity is at its lowest since his election last year, can he regain credibility, if not support, as supreme commander of French forces?
في عام 2003 انخفضت معدلات التوظيف في مجال الصناعة إلى أدنى مستوياتها منذ عام 1964، ولكن بفضل مضاعفة العامل لإنتاجيته ثلاث مرات فقد بلغ الناتج الإجمالي للصناعة ثلاثة أضعاف الناتج الإجمالي في عام 1964.
Manufacturing employment in the US fell in 2003 to its lowest level since 1964, but thanks to a tripling in output per worker, total manufacturing output was roughly three times larger.
كما بلغت العلاقات الدبلوماسية بين بريطانيا والكرملين أدنى مستوياتها منذ مقتل ألكسندر ليتفينينكو ، أحد منتقدي الحكومة الروسية، في لندن في العام 2006 ـ والذي زعمت بعض التقارير أنه ق ـت ل على يد عميل روسي.
Diplomatic relations between Britain and the Kremlin are at a low since Alexander Litvenenko, a critic of the Russian government, was murdered allegedly by a Russian agent in London in 2006.
وعندما تباطأ النمو بشكل حاد وانهارت التدفقات الائتمانية في أعقاب الركود العظيم، انخفضت إيرادات الموازنة إلى أدنى مستوياتها، واضطرت الحكومات إلى تعميم ديون القطاع الخاص، وارتفعت مستويات العجز المالي والديون إلى عنان السماء.
When growth slowed sharply and credit flows collapsed in the wake of the Great Recession, budget revenues plummeted, governments were forced to socialize private sector liabilities, and fiscal deficits and debt soared.
إن الانتعاش الذي شهدته أسعار الأصول مؤخرا بعد أن بلغت أدنى مستوياتها في مارس آذار كان له ما يبرره جزئيا في العوامل الأساسية، وذلك مع تقلص مخاطر الانهيار المالي العالمي والكساد وعودة الثقة إلى التحسن النسبي.
The recent recovery of asset prices from their March lows is in part justified by fundamentals, as the risks of global financial meltdown and depression have fallen and confidence has improved.
ذلك أن قوته الشرائية تشق طريقها بصعوبة وبمستوى منخفض نسبيا على الصعيد العالمي ـ والواقع أنها اقتربت من أدنى مستوياتها على الإطلاق، طبقا لمؤشر سعر صرف الدولار التابع لبنك الاحتياطي الفيدرالي.
For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally indeed, near an all time low, according to the Fed s broad dollar exchange rate index.
وقد بلغت وتيرة نمو الوظائف أعلى مستوياتها عام 2007.
The pace of job growth reached 10 year highs in 2007.
ولقد اتفق اﻷطراف في اﻻتفاقية على خفض انبعاثات هذه الغازات الى مستوياتها السابقة ونصت اﻻتفاقية على هدف طوعي يتمثل في خفض هذه اﻻنبعاثات الى مستوياتها عام ١٩٩٠، بحلول عام ٢٠٠٠.
Parties to the Convention agree to reduce emissions of these gases to quot earlier levels quot , and the Convention provides a voluntary target of reducing emissions to 1990 levels by the year 2000.
ثم انهار النظام المالي فهبطت معدلات النمو إلى أدنى مستوياتها، وتزعزعت أركان النظام في الديمقراطيات الجديدة مع اندلاع الاحتجاجات العامة في بعض عواصمها، وسقطت بعض الحكومات. وتلقت الآمال والثقة في الديمقراطية واقتصاد السوق والمشروع الأوروبي الأكبر ضربة موجعة.
The new democracies were shaken as public protests erupted in some of their capitals, and some governments have fallen. Expectations and confidence in democracy, the market economy, and the larger European project have suffered as well.
وقد استثمرت بعض الأعمال في الأمتعة والمعدات والأجهزة والبرمجيات في أعلى مستوياتها على الاطلاق
And business investment in gear in equipment and hardware and software is at an all time high.
وهناك مواد سامة أخرى في هواء موسكو بلغت مستوياتها تسعة أمثال النسبة الطبيعية.
Other toxic substances in Moscow s air are at nine times the normal level.
وستبلغ المساعدة الإنمائية الرسمية الأسترالية بحلول عام 2010 ضعف مستوياتها في عام 2004.
Aid had a key role to play in poverty reduction by 2010, Australian ODA would be double its 2004 levels.
ولم تزد تدفقات المعونة بالدوﻻرات الحقيقية عن مستوياتها التي بلغتها في عام ١٩٨٠.
In real dollars, aid flows were no greater than they had been in 1980.
وتقوم اﻷمم المتحدة بالعمل في كل مجالات التنمية وعلى كل مستوى من مستوياتها.
It operates in all categories and at every level of development.
وليس من الواضح تماما لماذا تقرع أجراس الإنذار الآن بالتحديد، بعد خمس سنوات من التوسع العام في الأسواق منذ بلغت أدنى مستوياتها في أوائل عام 2009. ولكن لماذا يتوقع الناس سنوات أخرى من التوسع بهذا القدر من الابتهاج
It is not entirely clear why the alarms are sounding just now, after five years of general expansion in markets since they hit bottom in early 2009. Why aren t people blithely expecting more years of expansion?
أدنى
Lowercase
أدنى
Lower

 

عمليات البحث ذات الصلة : أدنى مستوياتها - في أعلى مستوياتها - في أدنى - شفط مستوياتها - مستوياتها في خمس سنوات - في أدنى مستوى - في أدنى مستوياته - عند مستوياتها الطبيعية - أعلى مستوياتها هش - في مرتبة أدنى من - أدنى نقطة