ترجمة "في أحسن حالاتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في أحسن حالاتها - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Better Behave Yourself Fine Best Shape Once Game Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكم هي سيئة عندما تبدو في أسوء حالاتها
Or how bad it can be at its worst.
وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر.
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst.
ولكني أيضا شهدت بعض التجارب المبهجة للأمم المتحدة في أفضل حالاتها.
But I have also had some exhilarating experiences of the UN at its best.
وأعتقد أن هذا التوازن هو تركة داغ همرشولد في أفضل حالاتها.
Such a balance, I believe, is the Dag Hammarskjöld legacy at its best.
في أحسن حال!
Very much so.
انت لم ترى ليزا في احسن حالاتها ذلك اليوم حالما تتعرفي عليها سوف تحبيها
You didn't see Lisa at her best the other day. Once you get to know her, you'll love her.
أحسن
Right.
إن المحرقة تعلمنا أن الطبيعة .. وحتى في أقسى حالاتها ت عد لطيفة مقارنة مع قسوة الإنسان
The Holocaust teaches us that nature, even in its cruelest moments, is benign in comparison with man, when he loses his moral compass and his reason.
يجب أن أقول ذلك انترفل هي في الحقيقة مؤسسة إنسانية بمفهوم كلاسيكي الإنسانية بأفضل حالاتها
I should say that Interval is really a humanistic institution, in the classical sense that humanism, at its best, finds a way to combine clear eyed empirical research with a set of core values that fundamentally love and respect people.
ويصبح من الصعب علينا التذك ر في الحالات الطبيعية كم جميلة هي الحياة عندما تبدو في أفضل حالاتها
And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best.
كرم أحسن طالب في المدرسة.
Karam is the best student in the whole school.
حسنـا ، تبدين في أحسن حـال
Well, you're looking pretty chipper.
إنه أحسن فتى في المدينة
He don't dare raise his eyes to you, and him the catch of the town.
وتم الاتفاق على أن عمليات المراجعة ستمولها الدول الأعضاء المتطوعة لمراجعة حالاتها(11).
It was agreed that the audits would be financed by the member State volunteering to be audited.11 Once adopted by the IMO Assembly, the code for the implementation of mandatory IMO instruments will serve as the audit standard under the Voluntary Audit Scheme and will also provide guidance on the implementation of the mandatory IMO instruments.
أحسن التصرف.
Behave yourself.
تبدو أحسن
You look better.
من وقت إلى آخر، نشعر بتلك اللحظات, ونستوعب كم هي جميلة الحياة عندما تكون في أفضل حالاتها
Every once in a while we have these moments, and we realize just how good life can be when it's at its best.
إنه أحسن مني في كل شئ.
He's better than me in everything.
لست أحسن في تذكر الأشياء مني.
You are no better at remembering things than I am.
أحسن التصرف في المدرسة وكن منتبه.
Behave yourself at school and be attentive
لقد أصبحت الأجواء في مصر في أشد حالاتها توترا وتقلبا منذ الإطاحة بالرئيس السابق حسني مبارك في أوائل عام 2011.
Egypt is at its most volatile since former President Hosni Mubarak s ouster in early 2011.
وينبغي أن تكون الدورة الرابعة عشرة للجنة نموذجا لما يمكن أن تكون عليه الأمم المتحدة في أفضل حالاتها.
The Commission's fourteenth session should be a model for what the United Nations could be at its best.
لم أحسن التصرف
Didn't know how to.
لكنه أحسن عملا .
But well done, him.
أنت أحسن بكثير
You're much better.
هذا أحسن بكثير
There. That's much better.
على أحسن مايرام
A piece of cake. Nobody around.
قد رأيت أحسن
I've seen better.
أحسن من لاشيء
But then it never is.
ربما , أحسن لا
Perhaps better not.
أعتقد ، أحسن بقليل
A little better, I think.
فقد كانت العلمانية الأخلاقية في أفضل حالاتها من الشوارع الوعرة في سيدي بوزيد إلى شارع الحبيب بورقيبة المصقول المتألق في تونس.
Moral secularism at its best was on full display from the rugged streets of Sidi Bouzid to the imposing refinement of Avenue Habib Bourguiba in Tunis.
و دائما ما أعتقدت أنه سلسلة من الإنفعالات التي تتأرجح ما بين أعلى وأضعف حالاتها.
In fact, I had always thought it was a series of emotions, from very high to very low.
لا أحسن الص فع في مثل هذا الوقت.
I don't slap so good around this time of the evening.
في المرة القادمة، أطلب سيكون أحسن لك
Next time, ask. It'll be cheaper.
فقط ال 10 بالمئة الأعلى أحسن حالا وإلى أي درجة أحسن حالا
Only the top 10 are better off, and how much better off?
صحيح أن دكتاتورية المالكي الناشئة أخف من دكتاتورية صد ام في أسوأ حالاتها، ولعلنا نستطيع أن نعتبر هذا بعض التقدم.
True, Maliki s nascent dictatorship is lighter than that of Saddam at his worst, and perhaps that is some progress.
كانت تغني أحسن منه.
She sang better than he.
لكن قد أحسن عملا .
But well done, him.
لأنني لا أحسن الطبخ
Because I can't cook. (Laughter)
أحسن طريقة لوصفها هي،
The best way to describe it is,
اختارت لنفسها أحسن رفيق .
She picked herself a perfect running mate, King Westley.
الفوز أحسن إلى أكثر.
The wine'll do more good.
ا ننى سوف أحسن سمعتك
I will improve your reputation.
(مرسيليا) أحسن رهان لنا)
Marseille is our best bet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في أسوأ حالاتها - في أفضل حالاتها - في أفضل حالاتها - في أفضل حالاتها - في أفضل حالاتها - في أفضل حالاتها - في أحسن الظروف - في أحسن الأحوال - أفضل حالاتها - لأفضل حالاتها - شعرت أحسن - أحسن لاعب - أحسن الظن - المتوسط ​​في أحسن الأحوال