ترجمة "فيما عدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فيما عدا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Except Except Other Otherwise Otherwise Later Thinking Other Talk

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اجل , فيما عدا ...
Yes, except for...
فيما عدا عرشى
Except my throne!
فيما عدا العنصر البشري
Except for the human element.
فيما عدا الأحلام ربما
... exceptmaybein yourdreams.
سيلحقه فيما عدا واحد
All, save one, shall follow.
أظن فيما عدا تلك الصورة.
I guess, except for in this picture.
فيما عدا أنك قومت أسنانك.
Just the fact that you had your teeth straightened.
أعجبني هذا فيما عدا اللحية
I like that... except for the beard.
فيما عدا عندما يكون غاضبآ .
Except when he is angry.
فيما عدا الحياة فى الموت
Throughout life and now beyond.
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
شعبة شرق آسيا )فيما عدا الصين(
Asia East Division (other than China)
فيما عدا ، حين أخذ جانب أمى
Except when... when he took Mother's part.
لم تتغير كثيرا فيما عدا ذلك
You haven't changed, except for this. Yeah.
اي شيء فيما عدا جيري ويبستر
Anything but Jerry Webster.
)أ( فيما عدا صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد.
a Does not include net payments of profits and interest.
هذا كل شئ فيما عدا انهم اتهموه
That's all there was to it, except they discharged him.
لقد كنا جميعا فى غرفنا ، فيما عدا
We were all in our rooms, except ...
ماذا تملك أحسن منى فيما عدا النقود
What has she got more than me, except money?
فيما عدا أن ك فاتنة جد ا ، لا أعرفك .
But except that you are very charming, I don't know you.
اجل , فيما عدا انه لا يستطيع السباحه
Yeah. Except he can t swim. Even better.
ألف العدد الكلي للوظائف (فيما عدا حفظ السلام)
9 Ibid., Forty fourth Session, Supplement No. 7A (A 44 7 Add.1 8), document A 44 7 Add.7, para.
فيما عدا دليلك ، ما هو سبب تواجدك هنا
What's your reason for being here?
كنت محتالا فى كل الأمور فيما عدا ذلك
In all else I've been an impostor, but not in that.
فيما عدا تلك الفتاة الصغيرة القاطنه فى سونورا
Except maybe that little gal down in Sonora.
فيما عدا شىء واحد وهو التعامل مع بوند
Except for one thing. They were dealing with Bond.
فيما عدا صديقك سيد إيدي كما يحب أن ينادى
Except your friend, Mr. Eddie, as he likes to be called.
... ماذا تتوقع أن تجنى من هذا فيما عدا الموت ...
What do you expect to gain by this except death?
لقد أستفاد الجميع من هذا فيما عدا شركه هغسون
Everyone got some good out of it, except Hughson's company.
لاشئ و لا أحد فيما عدا الأب الكبير نفسه
Nothing and nobody excepting Big Daddy himself.
)ج( إرجاء التعيين في جميع الحاﻻت، فيما عدا أكثرها ضرورة.
(c) Recruitment is being postponed in all but the most essential cases.
وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى.
And all the Eastern religions except Japan had the same level.
فيما عدا تزايد إعجابي بـ ستيرفورث فأنا لا أذكر شيئا
Except that Steerforth was more to be admired than ever... I remember nothing.
فيما عدا أمي أحبهم أكثر من أي أحد في العالم
Beside my mother, I love them more than anyone in the world.
فى عالم اصبح فجاءة بدونك فيما عدا ولدى و بلدى
What could I do?
مدير النوافذ FluxBox خيار متوفر في جميع النسخ فيما عدا Frodo .
The Fluxbox Window Manager was an option in all editions except Frodo.
والموارد الﻻزمة لتنفيذ البرنامج الجديد لم تتوفر فيما عدا بعض اﻻستثناءات.
With few exceptions, the resources necessary to get the New Agenda implemented have not been made available.
وقد تم استرداد جميع المدفوعات الزائدة بالكامل فيما عدا دفعة واحدة.
All overpayments, except for one, have been recovered in full.
لا يوجد شيء، فيما عدا بعض صحف وكتب من ألمانيا الغربية
Nothing. Just some Western books and newspapers.
لها شكل آخر, لكن فيما عدا ذلك لها نفس المحدودية الأساسية.
It's a different shape, but other than that it's the same basic limitation.
لقد كان يعرف الطقس فى كل مكان فيما عدا فى البيت
He knew what the weather was everywhere except home.
توم دائما ما يرتدي ربطة عنق إلى العمل، فيما عدا يوم الجمعة.
Tom always wears a tie to work, except on Fridays.
كما يمنع عني القمح الأبيض أو المنتجات اللبنية (فيما عدا الجبن القريش).
I wasn t allowed white wheat or dairy (except for cottage cheese).
ولا ينتظر الإدلاء ببيانات، فيما عدا تلك التي سيدلى بها باسم المجموعات.
Statements are not envisaged, except those on behalf of groups.
وأطلق سراحهم بعد ذلك، فيما عدا بلتران الذي ينتظر صدور الحكم عليه.
They were then released, except for Beltrán who is awaiting judgement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ولكن فيما عدا - فيما عدا متباعدة - فيما عدا ما سبق ذكره - عدا استثناءات - عدا تلك - عدا أن - عدا شيئا واحدا - للجميع ما عدا - ما عدا بالطبع - الجميع ما عدا - شيء ما عدا - ما عدا القليل - ما عدا هذا - مع ما عدا