ترجمة "فيما عدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فيما عدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اجل , فيما عدا ... | Yes, except for... |
فيما عدا عرشى | Except my throne! |
فيما عدا العنصر البشري | Except for the human element. |
فيما عدا الأحلام ربما | ... exceptmaybein yourdreams. |
سيلحقه فيما عدا واحد | All, save one, shall follow. |
أظن فيما عدا تلك الصورة. | I guess, except for in this picture. |
فيما عدا أنك قومت أسنانك. | Just the fact that you had your teeth straightened. |
أعجبني هذا فيما عدا اللحية | I like that... except for the beard. |
فيما عدا عندما يكون غاضبآ . | Except when he is angry. |
فيما عدا الحياة فى الموت | Throughout life and now beyond. |
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا( | Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108 |
شعبة شرق آسيا )فيما عدا الصين( | Asia East Division (other than China) |
فيما عدا ، حين أخذ جانب أمى | Except when... when he took Mother's part. |
لم تتغير كثيرا فيما عدا ذلك | You haven't changed, except for this. Yeah. |
اي شيء فيما عدا جيري ويبستر | Anything but Jerry Webster. |
)أ( فيما عدا صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد. | a Does not include net payments of profits and interest. |
هذا كل شئ فيما عدا انهم اتهموه | That's all there was to it, except they discharged him. |
لقد كنا جميعا فى غرفنا ، فيما عدا | We were all in our rooms, except ... |
ماذا تملك أحسن منى فيما عدا النقود | What has she got more than me, except money? |
فيما عدا أن ك فاتنة جد ا ، لا أعرفك . | But except that you are very charming, I don't know you. |
اجل , فيما عدا انه لا يستطيع السباحه | Yeah. Except he can t swim. Even better. |
ألف العدد الكلي للوظائف (فيما عدا حفظ السلام) | 9 Ibid., Forty fourth Session, Supplement No. 7A (A 44 7 Add.1 8), document A 44 7 Add.7, para. |
فيما عدا دليلك ، ما هو سبب تواجدك هنا | What's your reason for being here? |
كنت محتالا فى كل الأمور فيما عدا ذلك | In all else I've been an impostor, but not in that. |
فيما عدا تلك الفتاة الصغيرة القاطنه فى سونورا | Except maybe that little gal down in Sonora. |
فيما عدا شىء واحد وهو التعامل مع بوند | Except for one thing. They were dealing with Bond. |
فيما عدا صديقك سيد إيدي كما يحب أن ينادى | Except your friend, Mr. Eddie, as he likes to be called. |
... ماذا تتوقع أن تجنى من هذا فيما عدا الموت ... | What do you expect to gain by this except death? |
لقد أستفاد الجميع من هذا فيما عدا شركه هغسون | Everyone got some good out of it, except Hughson's company. |
لاشئ و لا أحد فيما عدا الأب الكبير نفسه | Nothing and nobody excepting Big Daddy himself. |
)ج( إرجاء التعيين في جميع الحاﻻت، فيما عدا أكثرها ضرورة. | (c) Recruitment is being postponed in all but the most essential cases. |
وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى. | And all the Eastern religions except Japan had the same level. |
فيما عدا تزايد إعجابي بـ ستيرفورث فأنا لا أذكر شيئا | Except that Steerforth was more to be admired than ever... I remember nothing. |
فيما عدا أمي أحبهم أكثر من أي أحد في العالم | Beside my mother, I love them more than anyone in the world. |
فى عالم اصبح فجاءة بدونك فيما عدا ولدى و بلدى | What could I do? |
مدير النوافذ FluxBox خيار متوفر في جميع النسخ فيما عدا Frodo . | The Fluxbox Window Manager was an option in all editions except Frodo. |
والموارد الﻻزمة لتنفيذ البرنامج الجديد لم تتوفر فيما عدا بعض اﻻستثناءات. | With few exceptions, the resources necessary to get the New Agenda implemented have not been made available. |
وقد تم استرداد جميع المدفوعات الزائدة بالكامل فيما عدا دفعة واحدة. | All overpayments, except for one, have been recovered in full. |
لا يوجد شيء، فيما عدا بعض صحف وكتب من ألمانيا الغربية | Nothing. Just some Western books and newspapers. |
لها شكل آخر, لكن فيما عدا ذلك لها نفس المحدودية الأساسية. | It's a different shape, but other than that it's the same basic limitation. |
لقد كان يعرف الطقس فى كل مكان فيما عدا فى البيت | He knew what the weather was everywhere except home. |
توم دائما ما يرتدي ربطة عنق إلى العمل، فيما عدا يوم الجمعة. | Tom always wears a tie to work, except on Fridays. |
كما يمنع عني القمح الأبيض أو المنتجات اللبنية (فيما عدا الجبن القريش). | I wasn t allowed white wheat or dairy (except for cottage cheese). |
ولا ينتظر الإدلاء ببيانات، فيما عدا تلك التي سيدلى بها باسم المجموعات. | Statements are not envisaged, except those on behalf of groups. |
وأطلق سراحهم بعد ذلك، فيما عدا بلتران الذي ينتظر صدور الحكم عليه. | They were then released, except for Beltrán who is awaiting judgement. |
عمليات البحث ذات الصلة : ولكن فيما عدا - فيما عدا متباعدة - فيما عدا ما سبق ذكره - عدا استثناءات - عدا تلك - عدا أن - عدا شيئا واحدا - للجميع ما عدا - ما عدا بالطبع - الجميع ما عدا - شيء ما عدا - ما عدا القليل - ما عدا هذا - مع ما عدا