ترجمة "فقط بيننا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : بيننا - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط بيننا - ترجمة : فقط - ترجمة : بيننا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Among Common Deal Between Keep Only Just Give Wanted

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا بيننا نحن الاثنين فقط
This is just between the two of us.
و هذا بيننا نحن الإثنين فقط.
and this is just between us two.
فقط دعنا نحتفظ بهذا السر بيننا
Only, uh... Let's keep it among ourselves, huh?
فقط بيننا,هل لديك فكرة ما الذى سيفعلونه بالداخل
Just between us, would you have even a vague idea what they're doing in there?
حسنا، لا أريد أن أشمت، لكن فقط بيننا، كنت تستحقها
Well, I don't wanna gloat, but just between us, you had it coming to you.
فقط بيننا، إنني غارقة في الديون إنها تسبب لي المعاناة
Just between us, I'm deep in debt. It's taking its toll.
أنا احتاج هذه القصة فقط فيما بيننا انا أريد الحصول عليها
I need that story. Between you and me, I've got to have it.
بما أنك عطوفة ومهتمة لهذه الدرجة لاأريد فقط هذا الخلاف بيننا
Whereas, of course, you've been so kind and considerate that I, I really want to go out of mere contrariness?
. نحن الإثنان أتفقنا بأن يكون بيننا بعض الإتصال الجسدي فقط لا أكثر
We've only agreed to a meaningless physical relationship.
إذا كنا فعلا نريد تغيير العالم ، لا يمكننا الحديث فقط عن المستهلكين للدولار بيننا.
If we actually want to change the world, we can't talk only about consumers voting with our dollars.
أنا وزوجتي أعتدنا العراك مثل زوجين من القطط البرية مع شجرة واحدة فقط بيننا
Me and my wife used to fight like a couple of wildcats with only one tree between us.
إنها تشعل الفتيل بيننا إنها تفرق بيننا
Sheís breaking the balance between us, sheís fucking us up.
بيننا ...
... among us.
سنشعر عندئذ بالأزلية والدقة والتناغم الموجودة في الطبيعة في كل مكان، ولكن فقط ليس بيننا.
Then we will feel the eternity, perfection and harmony that is everywhere in nature except within our ourselves.
ويل، انت وانا كانت بيننا اعمال فقط لفترة صغيرة .. فقط لصيف واحد حار لقد ابتدأنا بتلك اللعبة عن الأحصنة ـ أتذكر
Will, you and me, we been in business only a little while... just one hot summer.
لا ، ليس بيننا شيئا ولن يكون بيننا ، أبدا
There is not, and there never could be, anything between us. Never.
سر بيننا
Our secret.
أجلسي بيننا
No.
والحقيقة أن ما يوحد بيننا أعظم كثيرا مما يفرق بيننا.
What unites us is vastly greater than what divides us.
ما يقف بيننا وبين هذه الإمكانية هو التصور فقط بأنها غير ممكنة. تصور أن الآخرين أقوياء لدرجة
What stands between us and that possibility is the idea that it can't be done, the idea that they are too powerful, that corporations can't change, the idea that people don't want change, the idea that all of this comes from innate human greed, that it comes from overpopulation.
أغرب آنسة بيننا
She was the girl who most insane
يوجد تواصل بيننا
When There's Chemistry, There's Chemistry.
إجعليه سرا بيننا
Keep it a secret
أنت غريب بيننا
You are a stranger among us.
ليس بيننا أسرار
We didn't have a secret.
..أكاذيب كثيره بيننا
There are too many lies between us.
أليس بيننا عمل
We have no business that I know of.
إن بيننا عقد
I got a contract with you.
الرب سيقضي بيننا
God is my tribunal.
أنا الأضعف بيننا.
I'm the weakest of us all.
لا سبيل بيننا
There's no way.
السياسة التي ترتكز فقط على واحد والغضب على أساس تقسيم العالم بيننا وبينهم ليس فقط يضع عودة التعاون الدولي، أنه يقوض في النهاية أولئك الذين احتماله.
A politics based only on anger one based on dividing the world between us and them not only sets back international cooperation, it ultimately undermines those who tolerate it.
إنه ي ظهر أن ثلث الشعب يعتقد أنه لس فقط المخلوقات الفضائية موجودة, نحن نبحث عنهم بل يعتقدون أنهم بيننا !
It shows like roughly one third of the public thinks that aliens are not only out there, we're looking for them out there, but they're here, right?
لقد انتهي الأمر بيننا
It's over between us.
ثقة متبادلة فيما بيننا
I have to have trust in them and vice versa.
إذا بيننا بعض اللاعبين.
OK, good, so we have some gamers among us.
اذن، لا ضغينة بيننا
No hard feelings, then?
مالذي يدور بيننا الان
I want to forget him alone.
شيئ ما أت بيننا
Something is coming between us.
الطائرة والراديو قاربت بيننا
The aeroplane and radio have brought us closer.
أنت اللص الأذكى بيننا
You are the cleverest thief among us.
يدبو ذلك كحائط بيننا
It's like a wall between us.
شيئا كهذا لايهم بيننا
Such a thing doesn't matter between us.
أتذكر ذلك السر بيننا
Do you remember that secret we had?
ليزا ، إن بيننا زواج
Lisa. We have a marriage.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فيما بيننا - من بيننا - فيما بيننا - فيما بيننا - الدموع بيننا - محادثة جرت بيننا - فقط فقط - في العقد المبرم بيننا - فقط