Translation of "among us" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
... among us. | بيننا ... |
There are traitors among us! | كان ثمة خونة بيننا |
There are devils among us | وهنالك شياطين ما بيننا |
There are no Salafis among us | ليست فينا سلفية |
There are no terrorists among us | ليس فينا إرهاب |
But for the fortunate among us, | ولكن للمحظوظين من ا، |
You are a stranger among us. | أنت غريب بيننا |
He's now among us | وهو الآن بيننا |
Gentlemen, you come among us uninvited. | أيها السادة، أتيتما بيننا دون دعوة |
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
Let us choose to us judgment let us know among ourselves what is good. | لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب |
Come on, tell us. You're among friends. | هيا، اخبرنا انت بين اصدقائك |
You are the cleverest thief among us. | أنت اللص الأذكى بيننا |
... sothatImay beathand when He comes among us. | حتى أكون فى المتناول ... عندما يأتى بيننا |
You send us out sheep among wolves. | أ ن ت تر س ل نا ك غ ن م ف ي و س ط ذ ئ اب |
Cast in thy lot among us let us all have one purse | تلقي قرعتك وسطنا. يكون لنا جميعا كيس واحد. |
And among us there are righteous folk and among us there are far from that . We are sects having different rules . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
And among us there are righteous folk and among us there are far from that . We are sects having different rules . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
The fool among us spoke against God outrage , | وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد . |
The fool among us spoke against God outrage , | وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد . |
quot ... all these things happened among us ... quot | quot ... لقد حدث كل ذلك فيما بيننا ... quot |
We'll have to split this up among us. | يجب أن نقس م هذا بيننـا بالعدل |
We must suspect each and everyone among us. | يجب أن نرتاب فى كل فرد فينا |
The Reverend Mother Emmanuel represents Christ among us. | الموق رة الأم إيمانويل ت مث ل المسيح بيننا. |
Hold your tongue There's an innocent among us | امسك عليك لسانك هناك أبرياء بيننا |
He said , Did we not raise you among us as a child , and you stayed among us for many of your years ? | قال فرعون لموسى ألم نرب ك فينا في منازلنا وليدا صغيرا قريبا من الولادة بعد فطامه ولبثت فينا من عمرك سنين ثلاثين سنة يلبس من ملابس فرعون ويركب من مراكبه وكان يسمى ابنه . |
Pharaoh said , Did we not raise you among us as a child , and you remained among us for years of your life ? | قال فرعون لموسى ألم نرب ك فينا في منازلنا وليدا صغيرا قريبا من الولادة بعد فطامه ولبثت فينا من عمرك سنين ثلاثين سنة يلبس من ملابس فرعون ويركب من مراكبه وكان يسمى ابنه . |
He said , Did we not raise you among us as a child , and you stayed among us for many of your years ? | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
Pharaoh said , Did we not raise you among us as a child , and you remained among us for years of your life ? | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good. | لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب |
To Us they are among the chosen , the outstanding . | وإنهم عندنا لمن المصطفين المختارين الأخيار جمع خي ر بالتشديد . |
So also was Elias among those sent ( by Us ) . | وإن إلياس بالهمزة أوله وتركه لمن المرسلين قيل هو ابن أخي هارون أخي موسى ، وقيل غيره أرسل إلى قوم ببعلبك ونواحيها . |
So also was Lut among those sent ( by Us ) . | وإن لوطا لمن المرسلين . |
So also was Jonah among those sent ( by Us ) . | وإن يونس لمن المرسلين . |
To Us they are among the chosen , the outstanding . | إنا خصصناهم بخاصة عظيمة ، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم ، فعملوا لها بطاعتنا ، ودعوا الناس إليها ، وذك روهم بها . وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا ، واصطفيناهم لرسالتنا . |
So also was Elias among those sent ( by Us ) . | وإن عبدنا إلياس لمن الذين أكرمناهم بالنبوة والرسالة ، إذ قال لقومه من بني إسرائيل اتقوا الله وحده وخافوه ، ولا تشركوا معه غيره ، كيف تعبدون صنم ا ، وتتركون عبادة الله أحسن الخالقين ، وهو ربكم الذي خلقكم ، وخلق آباءكم الماضين قبلكم |
So also was Lut among those sent ( by Us ) . | وإن عبدنا لوط ا اصطفيناه ، فجعلناه من المرسلين ، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب ، إلا عجوز ا ه ر مة ، هي زوجته ، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها . |
So also was Jonah among those sent ( by Us ) . | وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة . |
Honour and respect to the 5,000 victims among us. | الشـرف واﻻحترام للضحايا اﻟ ٠٠٠ ٥ الذين سقطوا من بيننا. |
Who among us doesn't want to have that position? | من منا لا يريد أن يكون هذا الموظف |
Our problem is that the woodworms among us sufficed. ?? | مشكلتنا ياهو انه السوس من ا وفينا |
Only the special among us are, will ever take, | التى سوف يتذوقها الفريدون من بيننا بل انها شيء موجود حقا |
OK, good, so we have some gamers among us. | إذا بيننا بعض اللاعبين. |
They are nerds, and they are heroes among us. | إنهم العباقرة المعقدين وهم الأبطال بيننا. |
Related searches : Who Among Us - Us - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves - Among Friends