ترجمة "فرض غرامات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض غرامات - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض غرامات - ترجمة : فرض غرامات - ترجمة : غرامات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
التغيب عن المدرسة يمكن أن يؤدي إلى فرض غرامات وأحيانا سجن الوالدين.
Truancy can result in fines or even jail time for parents.
وينبغي إرساء إجراءات لضمان إنفاذ أوامر التعويض ودفع التعويضات، مع فرض غرامات في حالة عدم الدفع.
Procedures should be instituted to ensure enforcement of reparation orders and payment of reparation before fines.
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد
I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?
اشتريت خمسة غرامات.
I bought five grams.
وفي عام 2004، فرض مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية غرامات على 316 مواطنا أو مقيما دائما في الولايات المتحدة لانتهاك أحكام الحصار.
In 2004, OFAC imposed fines on 316 United States citizens and residents for violation of several of the embargo's provisions.
بضعة غرامات لن تهم
A few grams won't matter.
وتمـت مصادرة ١١ كيلـو غرامـا من اﻻمفيتامين، و ٧ كيلو غرامات من الفينيتيلين ، ٣,٥ كيلو غرامات من الفينوباربيتال، و ٣,١ كيلو غرامات من الكودين، و ١٥٤ لترا من بنزيل ميثيل سيتون، و ٩ كيلو غرامات من الهيروين و ٤ كيلو غرامات من اﻷفيون.
Seizures have been made of 11 kilograms of amphetamines, 7 kilograms of phenitiline, 3.5 kilograms of phenobarbital, 3.1 kilograms of codeine, 154 litres of benzyl methyl ceton, 9 kilograms of heroin and 4 kilograms of opium.
خمسة كيلو غرامات من السكر
Ten pounds of sugar.
رسميا ، تتيح التأشيرة للمهاجرين البقاء في البلاد فحسب، لكن عمليا ، تسمح الدولة للمهاجرين العمل وتتجنب فرض غرامات على أرباب العمل الذين يوظفون هؤلاء اللاجئين.
Officially, the visa allows them only to stay in the country, but in practice the state also allows the refugees to work and avoids imposing fines on the Israeli employers who employ them.
وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005، كان قد فرض بالفعل 307 غرامات أي عدد يعادل تقريبا عدد الغرامات المفروضة خلال السنة السابقة بأكملها.
In the first four months of 2005, 307 fines had already been imposed, or nearly half the number as in the previous year as a whole.
وأوصى المجلس كذلك باستعراض اﻻتفاقات مع متلقي الخدمات في مجال المشتريات بغية فرض غرامات على من ﻻ يقومون بالتسديد في غضون اﻵجال القصوى المحددة.
The Board further recommends the review of agreements with recipients of procurement services to include penalties for reimbursements that are delayed beyond a maximum established period.
عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة
There are penalties imposed.
وينص هذا القانون على فرض غرامات على عدد من الأعمال الإجرامية المعر فة على أنها صغيرة وتندرج الأعمال الإجرامية الأخطر تحت الجزء 48 من القانون الجنائي.
The Act provided for fines for a number of offences defined as petty . More severe offences fell under chapter 48 of the Criminal Code.
وتتعلق هذه اﻹجراءات بضرائب quot أرمونا quot التي لم يدفعها التجار والمﻻك العرب الذين يواجهون فرض غرامات عالية أو مصادرة السلع. )الطليعة، ٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣(
The procedures concerned the unpaid arnona taxes by Arab merchants and house owners who faced the imposition of high fines or seizure of goods. (Al Tali apos ah, 7 October 1993)
وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005، فرض مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية غرامات على مصرف واحد، وثلاث شركات، ومنظمة غير حكومية واحدة، من بينها شركة Marinair Holland N.V.
In the first four months of 2005, five entities one bank, three companies and one NGO were fined by OFAC.
وفي المقابل، قد يكون فرض غرامات مرتفعة أمرا ممكنا ، إلا أن وكالة المنافسة، أو المحكمة المعنية باستعراض القضية، قد لا ترغب في تطبيقها بسبب عدم إدراكها أهمية ما تفعل.
Alternatively, the possibility of large fines may exist but the competition agency, or a reviewing court, may have been unwilling to impose them, not understanding the importance of doing so.
وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة.
In addition we can impose severe financial penalties.
اشتريت خمسة غرامات. 10 دولارات. 10 دولارات! فقلت له لماذا
I bought five grams. 10 dollars. 10 dollars! I said, What's in this?
وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار.
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله
He gets fined many times. It's part of his business expenses.
وعزا ذلك إلى الندرة النسبية للخبرة التقنية والموارد المالية في البلدان النامية التي تواجه إجراءات تحكيم، باهظة التكاليف ويمكن أن تؤدي إلى فرض غرامات ضخمة على الدولة التي يصدر ضدها قرار التحكيم.
This was due to the relative scarcity of technical expertise and financial resources in developing countries faced with arbitration proceedings, which were costly and could lead to enormous penalties payable by the State losing an arbitration.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
ولم تتضمن قضايا معروضة معينة أية إشارة إلى غرامات أو عقوبات.
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions.
وقد فرضت غرامات مالية على النقابات التي لم تمتثل لهذا الحكم.
Trade unions disobeying this provision have been fined.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
ولابد من إجبار الدائنين في حالات مثل حالة الأرجنتين على دفع غرامات وجزاءات.
Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty.
وفيما يتعلق بالكميات المضبوطة في رومانيا، فإنها تتراوح بين عدة غرامات وعدة أطنان.
As to the amount of seizures in Romania, they range between seizures of several grams and seizures of several tons.
ولكن الإخلال الوحيد الذي أشارت إليه الدولة الطرف في القضية قيد النظر هو تقديم صاحب البلاغ التماسات متكررة، أمر من الواضح أن فرض غرامات مالية يكفي للمعاقبة عليه، وحالة واحدة رفع فيها صوته أمام المحكمة ورفض الاعتذار.
However, in the case under consideration, the only disruption indicated by the State party was the repetitious filing of motions by the author, for which an imposition of financial penalties would have evidently been sufficient, and one instance of rais ing his voice in the presence of the court and refusing thereafter to apologize.
ولدى السلطة الإشرافية المختصة الصلاحية أيضا لفرض غرامات علي أي شخص يقوم بما يلي
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who
ففي حالات قليلة أ بلغ عن غرامات مرتفعة جدا وصلت إلى 000 000 96 يورو.
In a few cases, very large fines as high as EUR 96,000,000 were reported.
ويستفاد أن المدنيين الذين يرفضون الإذعان لمطالب القوات الحكومية يتعرضون لدفع غرامات وللعقاب البدني.
It is reported that civilians refusing to acquiesce to the demands of the Government forces are subjected to fines and physical punishment.
فرض العقوبات
Sentencing
ان نفس النظام ( والذي تم تطبيقه مؤخرا في استراليا ايضا) عادة ما يتم استخدامه في الدول الاقل ديمقراطية من اجل قمع الصحافة المستقلة والنشيطة وعلى سبيل المثال في الاكوادور يتم عادة فرض غرامات كبيرة على الصحف بسبب انتقادها للحكومة.
The same system (recently put in place in Australia as well) has often been used by less democratically inclined governments to suppress independent, vigorous journalism in Ecuador, for example, newspapers are regularly fined large sums for criticizing the government.
وطلب ممثل فرنسا إيضاحا عن التدابير القانونية التي يمكن اتخاذها اذا لم تدفع غرامات السيارات.
He asked for clarification of the legal measures that might be taken if vehicle fines were not paid.
)ج( إعفاء أشخاص من التجنيد اﻹجباري بمجرد دفع quot غرامات quot غير قانونية الى العسكريين.
(c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel.
ويمكن معالجة ذلك عن طريق اتخاذ تدابير لتشجيع زيادة عدد وسائط النقل العام، وعدم تشجيع استخدام السيارات الخاصة داخل المراكز الحضرية الرئيسية، عن طريق القيام، حسب اﻹمكان، باستخدام المداخل التي تفرض فيها الرسوم و أو فرض غرامات مناسبة على صف السيارات.
This could be addressed by measures to encourage the supply of public transportation and to discourage the use of private motor cars inside major urban centres, through the use of entry tolls where possible and or appropriate parking charges.
فرض عقوبات صارمة
Severe Sentences
لديه تاريخ فرض
Has Due Date

 

عمليات البحث ذات الصلة : غرامات فرض - فرض غرامات باهظة - فرض غرامات كبيرة - فرض غرامات مرتفعة - غرامات كبيرة - غرامات التأخير - غرامات القط - غرامات يتكبدون - غرامات جمع - غرامات محفز - غرامات ضد