ترجمة "فترة العقد الأولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : العقد - ترجمة : فترة العقد الأولية - ترجمة : فترة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتغطي الخطة الحالية فترة العقد ١٩٩١ ٠٠٠٢. | The current plan covers the present decade, 1991 2000. |
العقد أو العشرية فترة من الزمن تعادل 10 سنوات. | A decade is a period of 10 years. |
وواصلت الوكالة متابعة سجل توظيف خريجيها وأدائهم المهني بعد فترة العمل الأولية. | The Agency continued to follow the employment histories of its graduates and their career performance after the initial period of employment. |
فأسعار السلع الأولية هبطت مقابل أسعار السلع المصنوعة، وبخاصة خلال العقد التاسع من القرن العشرين. | The prices of primary commodities had declined against the prices of manufactures, especially during the 1980s. |
وكانت مدة التعيين الأولية ستة أشهر ولكن العقد م د د ستة أشهر أخرى في كانون الأول ديسمبر 2004. | The period of appointment was initially for six months, but the contract was extended for another six months in December 2004. |
وكانت إقامة هياكل أساسية واسعة النطاق هي ثمرة منح الأولية للتعليم خلال فترة التعمير. | The priority placed on education during the reconstruction effort resulted in the development of an extensive infrastructure. |
ولم تكن فترة تتجاوز العقد كافية لرفع الناتج المحلي اﻹجمالي بالنسبة للفرد. | For more than a decade it has been insufficient to raise per capita gross domestic product. |
فلم يكن لمثل هذا الارتباط وجود أثناء العقد الأول من القرن الحادي والعشرين أو أي فترة فرعية من هذا العقد. | No such association existed during the 2000 s or any sub period within this decade. |
أورزينى) لقد أعددت لكم العقد بعد ما كان حبيس الأدراج منذ فترة طويلة | I've kept that contract on ice a long time for you, Mike. |
٢٩ وفي سياق تقييم منتصف فترة العقد، حددت اللجنة الحكومية الدولية النتائج التي تم الحصول عليها ورسمت الخطط الﻻزمة للفترة المتبقية من العقد. | In the context of the mid term evaluation of the Decade, the Intergovernmental Committee had assessed the results obtained and drawn up plans for the remainder of the Decade. |
وستكتمل المرحلة الأولية لعملية الإقفال بحلول 30 نيسان أبريل 2006 وذلك بالنسبة لحسابات فترة السنتين 2004 2005. | The initial stage of the closure process will be completed by 30 April 2006 in respect of accounts for the 2004 2005 biennium. |
ويتواصل كثير من اﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية التي بدأت في فترة السنتين اﻷولى من العقد، كما يجري تنفيذ أنشطة أخرى في فترة السنتين الثانية. | Many of the national and regional activities commenced in the first biennium of the Decade are continuing and further activities are being implemented in the second biennium. |
الانتقال فترة حضانة المرض (الفترة الزمنية بين الإصابة الأولية، وظهور الأعراض) عادة تكون ما بين 4 و21 يوما. | The incubation period (the time between the initial infection and the onset of symptoms) is usually between 4 and 21 days. |
الأولية | Priority |
الأعداد الأولية مع فهرس الأعداد الأولية في تسلسل الأعداد الأولية (2nd، 3rd، 5th ،... أولى). | Super primes Primes with a prime index in the sequence of prime numbers (the 2nd, 3rd, 5th, ... prime). |
١٤ تطلب الى اﻷميــن العــام أن يكفــل توفيــر الموارد المالية الﻻزمة خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ | 14. Requests the Secretary General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1994 1995 |
ومن أجل تحقيق هذه الغاية، انضمت بجدية إلى مفاوضات السلام خلال فترة تزيد عن العقد من الزمن. | To that end it had earnestly joined in the peace negotiations for over a decade. |
الإعدادات الأولية | Basic Settings |
القيمة الأولية | Initial value |
quot ١٤ تطلب الى اﻷميــن العــام أن يكفــل توفيــر الموارد المالية الﻻزمة خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ | quot 14. Requests the Secretary General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1994 1995 |
فخلال فترة اللياقة البدنية الأولية، يكون لهدف التدريب مستوى أساسي من اللياقة البدنية (موضح في قطاع الوقت في الرسم البياني). | During the initial fitness period, the target of the training has a base level of fitness (shown by the first time sector in the graph). |
12 على مدى فترة العقد ونصف المنصرمة، ظهرت بلدان نامية بكونها مصدرا هاما من مصادر الاستثمار الأجنبي المباشر. | Over the past decade and half, some developing countries have emerged as significant sources of FDI. |
العقد الماضي كان العقد الإجتماعي | last decade was the decade of social. |
تأكيد الإشاعات الأولية | First rumors confirmed |
ثانيا الملاحظات الأولية | Preliminary observations |
تقييم الاقتراحات الأولية | Evaluation of initial proposals |
أولا التدابير الأولية | Preliminary steps |
البلاغات الوطنية الأولية | The Conference of the Parties (COP), at its ninth session, requested the secretariat to prepare a compilation and synthesis of information contained in all initial national communications submitted by Parties not included in Annex I to the Convention (non Annex I Parties) up to 1 April 2005, for its consideration at its eleventh session. |
الرعاية الصحية الأولية | Primary medical care |
الفهرسة الأولية انتهتComment | Initial Indexing finished |
افصل الوشيعة الأولية | Cut primary coils. |
فــي شبـاط فبراير ١٩٩٢، لدى اﻹعﻻن عن العقد الدولي، قلنا إن فترة عام ليست كافية لمعالجة مشاكل السكان اﻷصليين. | In February 1992, when the International Decade was proclaimed, we said that a year was not sufficient to deal with the problems of indigenous people. |
وكما يتبين لنا من أحداث العقد الماضي فقد نجحت هذه السياسات في خدمة الدول الاسكندنافية أثناء فترة من التدويل المتطرف. | As the past decade shows, they have served the Scandinavian countries well during a period of extreme internationalization. |
وسيكمن التحدي الرئيسي الذي يواجه فترة ما بعد العقد في اعتماد أنشطة تعود بالنفع المباشر على اﻷشخاص المصابين بحاﻻت عجز. | The major challenge of the post Decade era would be to adopt activities with direct benefits to persons with disabilities. |
العقد | DHT Nodes |
العقد | Contract? |
يتم ذلك لأنه من الصعب التوصل إلى تقدير واقعي للتدفقات النقدية مع مرور الوقت يشمل حساب فترة من الزمن المرجح لاسترداد المصاريف الأولية. | This is done because it is harder to come to a realistic estimate of the cash flows as time goes on involves calculating the period of time likely to recoup the initial outlay. |
فبما أنكم أصبحتم الآن خبراء بالخلايا الأولية، سنلعب لعبة مع هذه الخلايا الأولية. | So now that you're all experts on protocells, we're going to play a game with these protocells. |
ولنبدأ هنا بالمبادئ الأولية. | Begin with first principles. |
الباب 2 الأوامر الأولية | Section 2 Preliminary orders |
غرفة التطبيب الإسعافات الأولية | Medical First Aid Room |
التقارير الأولية للدول الأطراف | Initial report of States Parties |
البلاغات الوطنية الأولية المقدمة | Submitted initial national communications |
خدمات الرعاية الصحية الأولية | Table 5 Primary health care |
1 إعداد الدراسات الأولية | Preparation of initial studies |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة العقد - فترة العقد - فترة العقد - فترة العقد - فترة القبول الأولية - فترة العرض الأولية - فترة الاكتتاب الأولية - فترة التدريب الأولية - فترة الاكتتاب الأولية - فترة المراجعة الأولية - فترة مدة العقد