Translation of "of the contract" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب. |
Modification of the original contract | تعديل العقد الأصلي |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Extensions of systems contract | تمديد أجل عقود النظم |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
About the contract... | حولالعقد... . |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
(6) Upon the entry into force of the procurement contract and, if required, the provision by the supplier or contractor of a security for the performance of the contract, notice of the procurement contract shall be given to other suppliers or contractors, specifying the name and address of the supplier or contractor that has entered into the contract and the contract price. | )٦( عند نفاذ عقد اﻻشتراء وتقديم المقاول أو المورد ضمانا، إذا كان ذلك مشترطا ﻷداء العقد، يرسل إلى الموردين أو المقاولين اﻵخرين إخطار بعقد اﻻشتراء يبين فيه اسم وعنوان المورد أو المقاول الذي دخل طرفا في العقد، وقيمة العقد. |
OIOS reviewed the management of construction work and contractor compliance with contract requirements at the early stage of the contract. | 27 استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة أعمال البناء وامتثال المتعاقد لشروط العقد في المراحل الأولى من تنفيذه. |
We'll make it part of the contract. | و سنقوم بجعله جزء من العقد |
(a) Removal of nuclear fuel contract the balance of 18.565 million will be required to cover the 24.565 million contract. | )أ( عقد إزالة الوقود النووي سيلزم توفير باقي المبلغ ومقداره ١٨,٥٦٥ مليون دوﻻر لتغطية تكاليف العقد وهي تبلغ ٢٤,٥٦٥ مليون دوﻻر. |
Issue 5 The definition of contract of carriage | المسألة 5 تعريف عقد النقل |
Acquiring another type of contract | الحصول على نوع آخر من العقود |
Draft Financial Terms of Contract | مناطق في المنطقة واستكشافها واستغﻻلهــا مشــروع الشـروط |
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract . | ويقصد بالإشارات إلى الأماكن والموانئ التعاقدية الأماكن والموانئ المنصوص عليها في عقد النقل أو في تفاصيل العقد أو المتفق عليها خلافا لذلك بين طرفي العقد . |
The Next Social Contract | العقد الاجتماعي القادم |
On signing the contract. | سنوقع العقد |
The contract is signed. | أن العقد قد و قع |
Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country. | وإضافة إلى ذلك، ي توقع في مرفقات بالعقد أن أحكام العقد ستعدل بحلول السنة الرابعة من وجود الشركة في ليبريا لتوسيع نطاق العقد ليشمل البلد بأكمله. |
Form of a contract of assignment | شكل عقد الإحالة |
The legal effects that flow from the conclusion of a contract apply without distinction to all parties to the contract. | وتنطبق الآثار القانونية الناجمة عن إبرام العقد دون تمييز على جميع أطراف العقد. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
Draft contract for appointment of the Director General. | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
(b) evidences or contains the contract of carriage, | (ب) ي ثبت وجود عقد النقل أو يتضم نه. |
Don't even dream of a renewing the contract. | لا تحلم بأن تقوم بتجديد العقد معي مرة أخرى |
Proof of time of contract of assignment | إثبات وقت عقد الإحالة |
The Board examined the major components, i.e., the contract for external design and the contract for the remaining phases of software development. | وبحث المجلس العناصر الرئيسية، أي العقد الخاص بالتصميم الخارجي والعقد الخاص بالمراحل المتبقية لتطوير البرامجيات. |
Article 13. Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Article 13 Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Laws of contract, civil procedure, evidence | في قوانين العقود واﻻجراءات المدنية والبينات |
(a) The date of the previous contract or contracts | (أ) تاريخ العقد السابق أو العقود السابقة |
Scope of application and Freedom of contract | نطاق الانطباق وحرية التعاقد |
Formalities regarding the procurement contract | إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء |
the contract or unit price | '3 العقد أو سعر الوحدة |
Are you breaking the contract? | هل أنت تكسر العقد |
He's almost signed the contract. | لقد وقع العقد تقريبا |
I'll sue her! The contract? | سوف اقاضيها , العقد |
As regards the form of an electronic contract, the conclusion of such a contract is not subject to any requirement as to form. | 5 وبشأن شكل العقد الإلكتروني، لا يخضع إبرام العقد لأي اشتراطات خاصة بالشكل. |
(c) The contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. | (ج) إذا كان عقد النقل ينص على أن هذا الصك أو قانون أي دولة تضعه موضع التنفيذ يحكم العقد. |
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. | (د) كان عقد النقل ينص على أن هذا الصك، أو قانون أي دولة ت نف ذ هذا الصك، يحكم ذلك العقد. |
(d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. | (د) كان عقد النقل ينص على أن هذا الصك، أو قانون أي دولة ت نف ذ هذا الصك، يحكم ذلك العقد. |
Related searches : Object Of The Contract - Lose The Contract - Resolve The Contract - Constitute The Contract - Since The Contract - Fulfilled The Contract - Challenge The Contract - The Contract Begins - Examine The Contract - Consult The Contract - Adjust The Contract - Govern The Contract - Adopt The Contract - The Same Contract