ترجمة "فإنه يمكن معالجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : يمكن - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : يمكن - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يمكن معالجة الاحداثيات. | Could not parse coordinates. |
ونظرا للمدى العالمي الذي يمكن أن تصل إليه اﻷسلحة النووية، فإنه يمكن معالجة التهديد النووي بفعالية على أساس عالمي فقط، وليس على أساس إقليمي. | Given the global reach of nuclear weapons, the nuclear threat can be effectively dealt with only on a global basis, not on a regional one. |
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
بطبيعة الحال ، فإنه لا يمكن. | Of course, it can't. |
يمكن عرض فإنه في كلتا الحالتين. | You could view it either way. |
فإنه يمكن أن يكون شيئا آخر. | It could be something else. |
يمكن معالجة السرطان إذا ا ك ت ش ف في مرحلة مبك رة. | Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. |
أما اﻻجماع فإنه يمكن أن يأتي متأخرا. | Consensus can come later. |
وأوضحت أن تايلند تعتقد بأنه لا يمكن معالجة العنف ضد الأطفال دون معالجة العنف ضد المرأة. | It believed that violence against children could not be addressed without addressing violence against women. |
عادة ما تتم معالجة الإشارات في تمثيلها الرقمي، لذلك يمكن اعتبار معالجة الكلام كحالة خاصة من معالجة الإشارات الرقمية، وتطبيقها على إشارة الكلام. | The signals are usually processed in a digital representation, so speech processing can be regarded as a special case of digital signal processing, applied to speech signal. |
يمكن أنا عامل فإنه ببساطة إلى حد ما | Can I factor it fairly simply? |
92 يمكن معالجة مسألة الديون الداخلية للمجموعة بعدد من السبل. | Intra group debts may be dealt with in a number of ways. |
وسواء كان الخلل في سلامة الإجراءات حقيقيا أم لا، فإنه من المهم أن تتم معالجة الشواغل. | Whether the lack of due process is real or not, it is crucial that the concerns be addressed. |
ولذلك، فإنه ﻻ يمكن أن يشكل أساسا لتوافق اﻵراء. | Therefore, it could not form a basis for consensus. |
كما يمكن إنتاجها كذلك بشكل مباشر باستخدام عملية معالجة كبريتيد جيردلر. | It can also be produced directly using the Girdler sulfide process. |
ومن رأي اللجنة أنه ينبغي معالجة هذه الحالة بأسرع ما يمكن. | The Committee takes the view that this situation must be remedied as soon as possible. |
51 ففي 12 دولة، يمكن معالجة العيب دون فرض أي شروط. | In 12 States, the defect might be cured without any conditions being imposed. |
يمكن معالجة ماوهيني أهداف متعددة على بعد 100 متر من منصبه | Mawhinney can tackle multiple targets within 100 meters of his position |
٢٣ ومضى قائﻻ إن عدم معالجة المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية معالجة كافية يمكن أن يؤدي في آخر المطاف إلى تهديد اﻷمن. | 23. When not adequately addressed, socio economic problems could ultimately threaten security. |
وفضﻻ عن ذلك، فإنه يمكن اﻻحتجاج بأحكام اﻻتفاقية في المحاكم. | In addition, the provisions of the Convention could be invoked before the courts. |
وإذا أدين صاحب البﻻغ فإنه يمكن أن يواجه عقوبة اﻻعدام. | If convicted, the author could face the death penalty. |
فإنه يمكن عرض سلسلة، تستطيع ان تعامل السلسة كانك تبنيها | It can view a string, you can treat it as a string for a while and you can construct it, so you could, for example, have a computer program that writes another computer program inside a string and then evaluates that computer program. |
بمجرد بدء عملية التحول الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكس اتجاهه | Once social change begins, it cannot be reversed. |
من هيئتك فإنه لا يمكن أن تكون أي شيء آخر | From the looks of you, it could be nothing else. |
ولكن كيف يمكن إعادة تصميم ترتيبات التعويض والمكافآت بهدف معالجة هذه المشاكل | How could pay arrangements be redesigned to address these problems? |
ولا شيء من هذه المشاكل يمكن حله وحده دون معالجة المشاكل الأخرى. | And none can be resolved without addressing the others. |
3 كيف يمكن الإفادة من هذه الأدوات في معالجة الاحتياجات الإنمائية الوطنية | in the workshop on mitigation assessments |
ولا يمكن للمرء أن ي عالج حقوق الإنسان والأمن دون معالجة التنمية أيضا. | One cannot address human rights and security without also addressing development. |
وﻻ يمكن معالجة هذه الشواغل عن طريق الجهود التقليدية لحفظ السلم وحدها. | These cannot be addressed through traditional peace keeping efforts alone. |
وﻻ نزال نعتقد أن هناك وسائل مختلفة يمكن بها معالجة هذه المشكلة. | We continue to believe that there are various means by which this problem could be addressed. |
حسنا .. كيف يمكن معالجة البصمة المائية المتبقية الآثار المترتبة على إستخدامها للمياه | So how can they address this remaining water footprint? |
ومن ثم فإنه يمكن أن يكون لها موقع إنترنت مماثل والذى يمكن أن يعرض برنامج رحلتها. | And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. |
وباستخدام هذا التنويت، فإنه يمكن صياغة الفرضيات الكامنة وراء بروتوكول الاستيثاق. | Using this notation, the assumptions behind an authentication protocolcan be formalized. |
إذا كان يوم سريع، فإنه يمكن أن يكون حتى أعلى بكثير. | If it's a fast day, it can be even much, much higher. |
بتعبير شافيز بمجرد أن يبدأ التغيير الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكسه. | To paraphrase Chavez, once social change begins, it cannot be reversed. |
فإنه يتم الآن إنهاء السيتوبلازم، يمكن أن أقول لكم، presynaptic neuron. | It's exiting the cytoplasm, you could say, of the presynaptic neuron. |
وهناك عدد من الطرق المختلفة التي يمكن استخدامها لعلاج إيذاء النفس والتي تركز على معالجة الأسباب الكامنة وراءه أو معالجة السلوك نفسه. | There are a number of different methods that can be used to treat self harm and which concentrate on either treating the underlying causes or on treating the behaviour itself. |
وقال إنه إذا كان ذلك غير مرجح، فإنه ينبغي ربما للجنة معالجة البند بدون اﻹفادة من آراء اللجنة اﻻستشارية. | If that was not likely, the Committee should perhaps take up the item without benefit of the Advisory Committee apos s views. |
وﻷن قصف جيبا يجري بﻻ توقف، فإنه ﻻ سبيل إلى دفن الموتى، كما أنه ليس في اﻹمكان معالجة الجرحى. | Because the bombardment of Zepa has been non stop, the dead cannot be buried, nor can the wounded receive treatment. |
ولا يمكن للمعونة الإنسانية أن تكون عذرا للعزوف عن معالجة الأسباب الأساسية للصراع. | Humanitarian aid cannot be an alibi for an unwillingness to address the root causes of conflict. |
لكن هنا عند فإنه يتم المستعبدين مع عنصر مع أقل بكثير كهربية، فجأة فإنه يمكن بدء القص الإلكترونات، المكاسب الإلكترونات. | But here when it's bonded with an element with much lower electronegativity, all of a sudden it can start hogging the electrons, it gains electrons. |
وبينما يمكن للحراك المهني أن يتسم بكفاءة اقتصادية، فإنه يمكن أن يصبح كذلك مصدرا ﻻضطراب سيكولوجي واجتماعي. | While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption. |
ونؤيد فرضية أنه لا يمكن إحراز تقدم في معالجة أهم المشاكل العالمية إلا إذا تمت بصورة مشتركة معالجة مسائل التنمية والأمن وحقوق الإنسان. | We endorse the premise that progress in tackling the most important global problems can only be achieved if the issues of development, security and human rights are addressed jointly. |
ولتحقيق أقصى قدر ممكن من اﻵثار المترتبة على أعمال اللجنة الدائمة، فإنه من اﻷهمية بمكان معالجة جميع الحاﻻت فورا وبكفاءة. | If the work of the Standing Committee is to have maximum impact, it is important that all cases are dealt with promptly and efficiently. |
ومن ثم فإنه ﻻ يمكن أن يكون هناك تراجع في عمليـــــة السﻻم. | Hence, there can be no turning back in the peace process. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن معالجة - فإنه يمكن أيضا - فإنه يمكن تغيير - وبالتالي فإنه يمكن - فإنه يمكن تغيير - وبالتالي فإنه يمكن - لا يمكن معالجة - فإنه يمكن التعامل مع - فإنه يمكن الحصول على - فإنه يمكن أن يحدث - معالجة يمكن التنبؤ به - لا يمكن معالجة مباشرة - فإنه بذلك - فإنه يضع