ترجمة "يمكن معالجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : يمكن - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : يمكن - ترجمة : معالجة - ترجمة : يمكن معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يمكن معالجة الاحداثيات. | Could not parse coordinates. |
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
يمكن معالجة السرطان إذا ا ك ت ش ف في مرحلة مبك رة. | Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. |
وأوضحت أن تايلند تعتقد بأنه لا يمكن معالجة العنف ضد الأطفال دون معالجة العنف ضد المرأة. | It believed that violence against children could not be addressed without addressing violence against women. |
عادة ما تتم معالجة الإشارات في تمثيلها الرقمي، لذلك يمكن اعتبار معالجة الكلام كحالة خاصة من معالجة الإشارات الرقمية، وتطبيقها على إشارة الكلام. | The signals are usually processed in a digital representation, so speech processing can be regarded as a special case of digital signal processing, applied to speech signal. |
92 يمكن معالجة مسألة الديون الداخلية للمجموعة بعدد من السبل. | Intra group debts may be dealt with in a number of ways. |
كما يمكن إنتاجها كذلك بشكل مباشر باستخدام عملية معالجة كبريتيد جيردلر. | It can also be produced directly using the Girdler sulfide process. |
ومن رأي اللجنة أنه ينبغي معالجة هذه الحالة بأسرع ما يمكن. | The Committee takes the view that this situation must be remedied as soon as possible. |
51 ففي 12 دولة، يمكن معالجة العيب دون فرض أي شروط. | In 12 States, the defect might be cured without any conditions being imposed. |
يمكن معالجة ماوهيني أهداف متعددة على بعد 100 متر من منصبه | Mawhinney can tackle multiple targets within 100 meters of his position |
٢٣ ومضى قائﻻ إن عدم معالجة المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية معالجة كافية يمكن أن يؤدي في آخر المطاف إلى تهديد اﻷمن. | 23. When not adequately addressed, socio economic problems could ultimately threaten security. |
ولكن كيف يمكن إعادة تصميم ترتيبات التعويض والمكافآت بهدف معالجة هذه المشاكل | How could pay arrangements be redesigned to address these problems? |
ولا شيء من هذه المشاكل يمكن حله وحده دون معالجة المشاكل الأخرى. | And none can be resolved without addressing the others. |
3 كيف يمكن الإفادة من هذه الأدوات في معالجة الاحتياجات الإنمائية الوطنية | in the workshop on mitigation assessments |
ولا يمكن للمرء أن ي عالج حقوق الإنسان والأمن دون معالجة التنمية أيضا. | One cannot address human rights and security without also addressing development. |
وﻻ يمكن معالجة هذه الشواغل عن طريق الجهود التقليدية لحفظ السلم وحدها. | These cannot be addressed through traditional peace keeping efforts alone. |
وﻻ نزال نعتقد أن هناك وسائل مختلفة يمكن بها معالجة هذه المشكلة. | We continue to believe that there are various means by which this problem could be addressed. |
حسنا .. كيف يمكن معالجة البصمة المائية المتبقية الآثار المترتبة على إستخدامها للمياه | So how can they address this remaining water footprint? |
وهناك عدد من الطرق المختلفة التي يمكن استخدامها لعلاج إيذاء النفس والتي تركز على معالجة الأسباب الكامنة وراءه أو معالجة السلوك نفسه. | There are a number of different methods that can be used to treat self harm and which concentrate on either treating the underlying causes or on treating the behaviour itself. |
ولا يمكن للمعونة الإنسانية أن تكون عذرا للعزوف عن معالجة الأسباب الأساسية للصراع. | Humanitarian aid cannot be an alibi for an unwillingness to address the root causes of conflict. |
ونؤيد فرضية أنه لا يمكن إحراز تقدم في معالجة أهم المشاكل العالمية إلا إذا تمت بصورة مشتركة معالجة مسائل التنمية والأمن وحقوق الإنسان. | We endorse the premise that progress in tackling the most important global problems can only be achieved if the issues of development, security and human rights are addressed jointly. |
أعتقد أننا يمكن أن نحصل على حلول واقعية للغاية تدور حول كيفية معالجة الإضطرابات . | I think that we can come up with very concrete solutions on how to treat disorders. |
لقد اتبعوا أساليب شمولية بشكل فردي، وهذا لا يمكن أن يساعد في معالجة الفيروس. | Their intellectual apathy, targeted myopia and general dis ingenuousness played dangerously to help continue the pandemic. |
ولا يمكن معالجة جميع الشواغل تماما في مقترحات ميزانية الفترة 2005 2006 لضيق الوقت. | Not all of the concerns could be addressed fully in the 2005 2006 budget proposals because of lack of time. |
فﻻ يمكن فصل اﻹغاثة واﻻنتعاش عن الجهود الرامية الى معالجة اﻷسباب الجذرية لحاﻻت الطوارئ. | Relief and recovery cannot be separated from efforts to tackle the root causes of emergencies. |
ومن رأي المعهد أنه يمكن معالجة هذه المشاكل من خﻻل تعيين موظف مالي لديه. | UNITAR believes that these problems could be addressed through the appointment of a finance officer at the Institute. |
22 والحاجة إلى معالجة حجم كبير من الوثائق يمكن أن تؤدي أيضا إلى حالات تأخر. | The need to process a large volume of documentation can also lead to delays. |
ولا يمكن للمجلس أن يعمل منفردا ، بطبيعة الحال، في معالجة التهديد الذي تمثله الأسلحة الصغيرة. | The Council cannot work on its own, alone, of course, in addressing the small arms threat. |
وقد يقرر، كبديل، أن الأحكام الواردة في الدليل يمكن أن تعالج هذه المسائل معالجة كافية. | Alternatively, it may be decided that provisions in the Guide could sufficiently address those issues. |
٦٩ والتنمية والبيئة ليسا مفهومين منفصلين، وﻻ يمكن معالجة أحدهما بنجاح دون التعامل مع اﻵخر. | 69. Development and environment are not separate concepts, nor can one be successfully addressed without reference to the other. |
وقد أدرك المجتمع الدولي منذ وقت طويل أنه ﻻ يمكن معالجة هذه العلل بطريقة منعزلة. | The international community has long realized that such ills cannot be tackled in isolation. |
وفي هذا الخصوص، يمكن التماس آراء ومدخﻻت الدول اﻷعضاء في مجال معالجة أوجه الضعف هذه. | In this regard, the views and input of the Member States could be sought in addressing these weaknesses. |
معالجة | Healing |
ان هذه التدخل المتعدد الابعاد والذي يمكن توسيعه يساعد في معالجة مواطن النقص في المناطق النامية . | These multidimensional, scalable interventions help to bridge the gaps in developing regions. |
عندئذ فقط وبعد المناقشات في اﻹطار اﻹقليمي يمكن معالجة مسألة تدابير زيادة الشفافية في مجال التسلح. | Only then and following discussions in the regional framework can the matter of measures for more transparency in armaments be addressed. |
يمكن أن نطبق هذا على محطات معالجة مياه الصرف الصحي لتنظيف الأنهار وغيرها من الموارد الطبيعية. | We can apply this to wastewater treatment plants to clean up our rivers and other natural resources. |
يمكن تحقيق الوقاية من هذا المرض بشكل أعظمي بواسطة شبكات أسر ة حديثة مضادة للملاريا، معالجة بالمبيدات الحشرية. | Prevention is best accomplished by modern anti malaria bed nets, which are treated with insecticide. |
' Heika في حد ذاتها يمكن أن تستخدم أيضا كنتيجة مباشرة لمدة معالجة، أي ما يعادل صاحب الجلالة . | Heika by itself can also be used as a direct term of address, equivalent to Your Majesty . |
كيف يمكن معالجة أوجه التوازن في الموارد والسلطات، بين الشعوب الأصلية والجهات الخاصة القائمة بالتنمية، أو الدولة | How can the disparity in resources, and power imbalances between indigenous peoples and private developers, or between indigenous peoples and the State, be addressed? |
وجرى التسليم بأن هناك مجموعة من المسائل الإضافية ذات الصلة التي يمكن أن يعالجها الفريق معالجة مفيدة. | It was recognized that there were a host of additional related matters that could be usefully addressed by the group. |
وللتأكد من ذلك، يمكن للمرء أن يحاول بمفرده معالجة تغير المناخ، والإرهاب، وأسلحة الدمار الشامل، والجوع، والمرض. | To be sure, one can try to deal in isolation with climate change, terrorism, weapons of mass destruction, famine and disease. |
غير أنه يمكن اﻻعتراف بأن هناك التزاما واضحا من جانب الحكومة ازاء معالجة المسائل التي تخص المرأة. | A clear commitment of the Government to promoting women apos s issues could, however, be recognized. |
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. | This should be addressed before any other matter. |
ونظرا للمدى العالمي الذي يمكن أن تصل إليه اﻷسلحة النووية، فإنه يمكن معالجة التهديد النووي بفعالية على أساس عالمي فقط، وليس على أساس إقليمي. | Given the global reach of nuclear weapons, the nuclear threat can be effectively dealt with only on a global basis, not on a regional one. |
معالجة زائدة | Extra processing |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن معالجة - فإنه يمكن معالجة - معالجة يمكن التنبؤ به - لا يمكن معالجة مباشرة - معالجة - معالجة - يمكن يمكن