ترجمة "غير مباشرة مملوكة بالكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : بالكامل - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مملوكة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : غير مباشرة مملوكة بالكامل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في نفس اليوم أصبحت طيران الخليج مملوكة بالكامل لمملكة البحرين. | On the same day, Gulf Air became fully owned by Bahrain. |
يقول تيم وورس أن الإقتصاد هو شركة فرعية مملوكة بالكامل للبيئة. | Tim Worth says the economy is a wholly owned subsidiary of the environment. |
يوجد مقرها في مطار أسمرة الدولي ، هي شركة مملوكة بالكامل من قبل حكومة أريتريا. | Based at Asmara International Airport it is wholly owned by the government of Eritrea. |
بحثك بالكامل قد قادك مباشرة إلى المستوى ض | Your search for perfection led you straight to an F, my friend |
الشركة مملوكة بالأغلبية من قبل مجموعة أورانچ، ومدم جة بالكامل بها، فتمتلك المجموعة 98.92 و1.08 تعويم حر للأسهم. | The company is majority owned and fully consolidated by Orange S.A., which owns 98.92 of the shares, and 1.08 free float. |
بدأ الإنتاج التجاري في عام 1978 مع الشركة لتصبح بعد ذلك مملوكة بالكامل لشركة صناعات قطر في عام 2003. | Commercial production commenced in 1978 with the company becoming wholly owned by Industries Qatar in 2003. |
ويمكن خلق فرص العمل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. | Employment can be created in a direct or indirect way. |
مباشرة أو غير مباشرة تشير إلى مشتبه به آخر | Do you mind shutting up for a minute? Darling, where is your sense of humor? Absent. |
1 التوصيات السابقة غير المنفذة بالكامل | Previous recommendations not fully implemented |
ولكن الكتاب يكاد يكون غير نظري بالكامل. | But the book is almost entirely non theoretical. |
غير أن الصحافيين الأثيوبيين ليسوا أبرياء بالكامل. | Ethiopia s journalists are not entirely innocent. |
فحالتها الأمنية لا تزال غير مستقرة بالكامل. | Its security situation is still not completely stable. |
أصبحت غير صبور تماما، وقد تغيرت بالكامل | You are so impatient, completely changed. |
سيارات اسعاف )مملوكة للوحدات( | Ambulance (contingent owned) 2 40 000 (80 000) |
وبنهاية عام 2004 جرى إصدار رخصتي هاتف نقال جديدتين، إحداهما لشركة مملوكة محليا بالكامل والأخرى لمشروع مشترك بين شركة تشغيل دولية وشركة محلية. | By the end of 2004 two new mobile licences were issued, one to a fully locally owned company and the other to a joint venture between an international operator and a local company. |
ولم يقم السيد بأي تحسينات للنهر ولم يساعد أحدا بأي طريقة مباشرة أو غير مباشرة غير نفسه. | The lord has made no improvements to the river and is helping nobody in any way, directly or indirectly, except himself. |
وثمة أيضا آثار إيجابية غير مباشرة. | There are indirect positive impacts as well. |
خسائر غير مباشرة لحقت باقتصاد ألبانيا | Indirect losses to the Albanian economy |
وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة. | It's a somewhat more indirect way. |
(أ) التشريعات التي تؤثر بصفة مباشرة أو غير مباشرة في الحقوق الدينية | (a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights |
سات مملوكة ومقدم ومنشور من قبل مجلس الكلية وهي منظمة غير ربحية في الولايات المتحدة. | The SAT is owned and published by the College Board, a private, nonprofit organization in the United States. |
وخلص التحليل إلى أن صندوق النقد الدولي غير ملزم بصفة مباشرة أو غير مباشرة بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. | The analysis had concluded that the IMF was not bound directly or indirectly by the international human rights treaties. |
صورة المستخدم أدناه مملوكة لـ. | The user the image below belongs to. |
وبعض اﻷراضي مملوكة على المشاع. | Some land is held in common. |
مركبات مملوكة لﻷمم المتحدة ٤٢ | United Nations owned 42 |
قتل الإعصار شخص واحد بطريقة مباشرة واثنان بطريقة غير مباشرة في هذه الولاية . | The hurricane directly killed one person and indirectly killed two in the state. |
وقد استفادت المرأة الفلسطينية من هذه الأنشطة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | Those activities, directly or indirectly, benefited Palestinian women. |
القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بفرض أسعار شراء أو بيع جائرة أو غير ذلك من الممارسات المانعة للمنافسة | As the FCA does not contain provisions allowing for structural remedies, the FTC takes the position that only behavioural orders are available. |
طريق غير مباشرة إلى إقامة الدولة الفلسطينية | An Indirect Route to a Palestinian State? |
٣٥ تتضمن مجموعة المركبات المقدمة للبعثة ١٦٧ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٣ مركبات مملوكة للوحدات. | The proposed vehicle establishment for the Mission includes 167 United Nations owned vehicles and 3 contingent owned vehicles. |
وبالمثل، يؤدي تثبيط ألدوستيرون، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحسن في إعادة الهيكلة. | Likewise, inhibition of aldosterone, either directly or indirectly, leads to improvement in remodeling. |
لذلك يجب اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين توصيل الغذاء للفقراء بوسائل مباشرة أو غير مباشرة. | Measures had to be taken to increase poor people's access to food, by direct or indirect means. |
غير أن الأمر يتطلب استراتيجية تنمية شاملة للمنطقة بالكامل. | A growth strategy for the whole region is yet to come. |
نادر ما يأتمن الملقط أى واحد غير صينى بالكامل | It's rare for the tongs to trust anyone who isn't completely Chinese. |
فالديمقراطية حتى في أشكالها غير المكتملة واﻷولية تنظم على نحو يمكن بصورة مباشرة أو غير مباشرة اﻷفراد من ممارسة السلطة. | Democracy, even in its initial and most incomplete forms, is organized in such a way that individuals may take part, directly or indirectly, in the exercise of power. |
69 التحقيق في ادعاءات حصول تصرفات غير سليمة في شراء وبناء وش غل ست شقق مملوكة لمطار بريشتينا | Investigation into allegations of improprieties in the procurement, construction and occupation of six apartments owned by Pristina airport |
كانت مملوكة من قبل (Aerojet GenCorp). | Aerojet was owned by GenCorp. |
وهي مملوكة من قبل الحكومة السريلانكية . | It is owned by the Sri Lankan government. |
سيارات مملوكة لﻷمم المتحدة ٣٨ ٣٨ | United Nations owned 38 38 |
مملوكة للوحدات ٩٣ ٥٤ ١٤٧ ١٤٧ | Contingent owned 93 54 147 147 |
وقد أقامت الحكومة شركات مملوكة للدولة. | The Government established State enterprises. |
(1) تعقد إثر رفع المشاورات غير الرسمية مباشرة. | 1 To be held following the adjournment of the informal consultations. |
وصلة هذا المبدأ بالحماية الدبلوماسية صلة غير مباشرة. | It was only indirectly related to diplomatic protection. |
وذلك بطريقة غير مباشرة ، يمكنك أن ترى الشمس | So in an indirect way, you can see the sun. |
يطلب منهم ان يكون اناثا بصورة غير مباشرة | Indirectly, that's what she tells them. |
عمليات البحث ذات الصلة : مملوكة بالكامل - مملوكة بالكامل - مملوكة بالكامل - مملوكة بالكامل - غير مباشرة شركة تابعة مملوكة بالكامل ل - مصانع مملوكة بالكامل - شركة مملوكة بالكامل - شركة مملوكة بالكامل - تقسيم مملوكة بالكامل - شركة مملوكة بالكامل - شركة مملوكة بالكامل - مملوكة بالكامل الأجنبية - كيانات مملوكة بالكامل