ترجمة "غرست على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد غرست هذه الشجرة بكلتا يدي | I planted that tree with me own two hands. |
وأتمنى لو أنها غرست فى ظهرك | And I wish it were in your back. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters it was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters she was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما. | I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. |
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة. | Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. | I planted. Apollos watered. But God gave the increase. |
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما. | I made me great works I builded me houses I planted me vineyards |
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة. | And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. |
انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. | I have planted, Apollos watered but God gave the increase. |
هي التي غرست ثم الأنسولين والجلوكوز 20 وفقا لأسعار 32 وmg m2 min 267، على التوالي. | Next, insulin and 20 glucose is infused at rates of 32 and 267 mg m2 min, respectively. |
حتى انه لا يعرف كيف يبقى على قيد الحياة, رغم ان غريزة صراع البقاء غرست به. | It doesn't know how to survive, even though it is endowed with an instinct to survive. |
غرست البلطة فى الجليد, ولكن لم يكن هناك وقتا كافيا القطع فى الحبل جعلنى م عل ق على الحافة وتمس كت بالبلطة | Some jerk on the rope pulled me over the edge. |
فأوﻻ، تتوفر لبرامج تخفيض الطلب عموما فرصة أكبر ﻷن تكون فعالة اذا غرست في بيئة داعمة. | First of all, demand reduction programmes generally have greater chance of being effective if they are rooted in supportive environments. |
ويبدو أن عقودا من الاضطهاد غرست في أذهان قادة الجماعة اعتقادا مفاده أن العالم بأسره منحاز ضدهم. | Decades of persecution have instilled in its leaders the belief that the world is aligned against them. |
من أجل التعويض عن ضخ الانسولين، هي التي غرست الجلوكوز 20 للحفاظ على مستويات السكر في الدم ما بين 5 و 5،5 ملمول لتر. | In order to compensate for the insulin infusion, glucose 20 is infused to maintain blood sugar levels between 5 and 5.5 mmol l. |
الحقيقة أن الفتنة التي خلفها عصر ماو غرست في قطاع عريض من الناس تقديرا عميقا للاستقرار، وتوقا إلى العمل بلا تدخلات في حياتهم. | The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone. |
ورغم هذا فعندما ننظر إلى الماضي فسوف يتبين لنا أن سياسة الاحتواء غرست نوعا من الترتيب والنظام في السياسة الخارجية الأميركية، ولكن هذا بات غائبا اليوم. | Nonetheless, in hindsight, containment infused an order and organization on US foreign policy that is absent today. |
موسكو ـ في عام 2006، حين استضافت الحكومة الروسية مؤتمر مجموعة الثماني بشأن التعاون مع الجهات المانحة الناشئة لمساعدات التنمية، فقد غرست بذلك بذرة تمتلك إمكانيات نمو عظيمة. | MOSCOW In 2006, when Russia s government hosted a G 8 meeting on cooperation with emerging development donors, it planted a seed that had great growth potential. |
كان أبرزها ليوناردو دا فينشي الذي غادر إلى فرنسا في عام 1516، ولكنها جلبت فرقا أقل من الفنانين لتحويل شاتو دو فونتينبلو والتي أنشأت مدرسة فونتينبلو التي غرست أسلوب عصر النهضة الإيطالية في فرنسا. | The most notable example was Leonardo da Vinci who left for France in 1516, but teams of lesser artists invited to transform the Château de Fontainebleau created the school of Fontainebleau that infused the style of the Italian Renaissance in France. |
ولم تكن عقلية الإخوان المسلمين القائمة على الاستئثار بكل شيء أقل تدميرا من أسلوب مرسي في الحكم. ويبدو أن عقودا من الاضطهاد غرست في أذهان قادة الجماعة اعتقادا مفاده أن العالم بأسره منحاز ضدهم. حتى أن توليهم للسلطة لم يزدهم إلا شعورا بالشك والاضطهاد. | Just as damaging as Morsi s governing style was the Muslim Brotherhood s go it alone mentality. Decades of persecution have instilled in its leaders the belief that the world is aligned against them. |
فـإذا ما كانت الذخائر المتروكة ﻻ تزال، بعد ثﻻثة أرباع قرن من انتهاء المعارك، تقتل بدون تمييز على الرغم من الجهود المنتظمة التي نبذلها ﻹزالة اﻷلغام، فماذا عساه يحدث في بلدان زرعت مساحات شاسعة من أراضيها بالمﻻيين من اﻷلغام التي غرست فيها بشكل عمياني | If three quarters of a century after the end of hostilities abandoned munitions continue to kill indiscriminately despite systematic mine clearing actions, what will happen in countries where vast stretches of land are infested by millions of mines which have been blindly sown? |
لقد غرست هذه الأزمة صورا حية في أذهان الناس حيث كنا نرى الصفوف الطويلة من السيارات عند محطات الوقود، والأفراد الذين يركبون الدراجات إلى محال عملهم، وامتناع الناس عن استهلاك الوقود في أيام الأحد وما إلى ذلك من سبل التقنين. | Vivid images have stuck in people s minds from that episode long lines of cars at gas stations, people riding bicycles to work, gasless Sundays and other rationing schemes. |
تعديل اختبار الأنسولين يتلقى المرضى في البداية 25 ميكروغرام من octreotide (Sandostatin) في 5 مل من محلول ملحي أكثر من 3 إلى 5 دقائق الرابع باعتباره البلعة الأولية، ومن ثم هي التي غرست باستمرار مع التسريب في الوريد من السوماتوستاتين (0.27 μgm m2 min) لقمع الانسولين الذاتية والجلوكوز إفراز. | Patients initially receive 25 mcg of octreotide (Sandostatin) in 5 ml of normal saline over 3 to 5 minutes via intravenous infusion (IV) as an initial bolus, and then, are infused continuously with an intravenous infusion of somatostatin (0.27 μgm m2 min) to suppress endogenous insulin and glucose secretion. |
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. | And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. |
على، شعبى، على | On, my people, on. |
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين. | Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China. |
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم، | We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom. |
على ماذا على عملك | What for? Your work. |
على الاطلاق على الاطلاق | Not at all, not at all. |
على انت على مايرام | Are you all right? |
على مهلك , على مهلك | Easy, easy. |
على اليسار على ماذا | On the what? |
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة، | If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it. |
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها. | It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. |
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة | Case by case project approval |
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال | On cement, on grass, on sand. |
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى | Get the antenna, get the antenna, get the antenna. |
ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة. | The Department must focus on the overall picture, not on individual activities. |
الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، | The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. |
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه. | Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. |
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك. | For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring |
عمليات البحث ذات الصلة : النفط غرست - النفط غرست - غرست مع - غرست اللون - غرست الهواء - غرست خفيفة - تصبح غرست - غرست الكحول - غرست في نفسي - المياه التي غرست - غرست من خلال - غرست مع روح - زيت الزيتون التي غرست - على على