ترجمة "عندما يكون ذلك ضروريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن ربما لن يكون ذلك ضروريا | Yes, but it may not be necessary. |
وذلك يكون ضروريا أيضا عندما يتم تعيين منسق للشؤون اﻻنسانية. | This is also necessary when a Humanitarian Coordinator has been appointed. |
تفعل ذلك طالما كان ذلك ضروريا حتى يكون لديك اتقانها. | Do it as long as necessary until you have mastery. |
هذا لن يكون ضروريا . | That will not be necessary. |
هذا لن يكون ضروريا . | That won't be necessary. |
ولكن السيد تسيذلر أجاب , لا,ليس ذلك ماسنفعله .لن يكون ضروريا . | But Mr. Teszler answered, No, that will not be necessary. |
يكون ذلك ضروريا 1،200 المتاحف الترحيب أكثر من 50 مليون شخص سنويا . | It counts 1,200 museums welcoming more than 50 million people annually. |
وبعض الاوقات يكون التدخل العسكري ضروريا | And sometimes military intervention is necessary. |
هذا لن يكون ضروريا، رقيب أول | That won't be necessary, sergeant major. |
ربما عرض أكبر لقوتى يكون ضروريا | Perhaps a further demonstration of my powers is necessary. |
. لا ، هذا لن يكون ضروريا . كم | No, that won't be necessary. |
عندما يكون ذلك مناسب اsmooth scrolling | When Efficient |
حسنا، ما زلت لدي، لا شكر لك وبالضبط هنا على الرأس حينما يكون ذلك ضروريا | Well, I still got it, no thanks to you. And right up here on top where it counts. |
إفعل ذلك مادام ذلك ضروريا حتي تتقنها. | Do it as long as necessary until you have mastery. |
وقد دأبت الصين على دعم التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار بإجراءات عملية ونحن على استعداد لتقديم المساعدة للبلدان التي تحتاج إليها عندما يكون ذلك ضروريا وممكنا. | China has consistently supported international non proliferation cooperation with practical actions we are willing to provide assistance to countries in need of it when necessary and feasible. |
تدرك موقع الشخص، وما يقوم به، وتقوم بملء الضوء عندما يكون ذلك ضروريا لتعطي ضوء أبيض كامل الطيف، وتوفر حوالي 30، 40 بالمئة من طاقة الإستهلاك، | It recognizes where the person is, what they're doing, fills out the light when necessary to full spectrum white light, and saves maybe 30, 40 percent in energy consumption, we think, over even conventional state of the art lighting systems. |
وقد يكون التشجيع التنظيمي في هذا السياق مفيدا ، بل وقد يكون ضروريا. | Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. |
هذا لن يكون ضروريا. ليس لدي ألم في الأسنان. | No need, I don't have toothache. |
وﻻ تعتبر المملكة المتحدة ذلك ضروريا. | The United Kingdom does not consider this necessary. |
أوه ، ذلك ليس ضروريا يا عزيزى | Oh, that won't be necessary, dearie. |
ويسمى حرفيا 'متأكسد'. ويحدث ذلك عندما يكون | Literally it's called 'oxidizes'. |
ذلك عندما يكون هناك أملا في الإصلاح. | Well, when there's any hope of reformation, yes. |
أن المملكة المتحدة ﻻ تعتبر ذلك ضروريا. | The United Kingdom does not consider this necessary. |
وينبغي أن تحقق اليونيدو أيضا في الأسباب الأساسية لأي تأخيرات وأن تتخذ إجراءات علاجية حيث يكون ذلك ضروريا. | UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. |
وحتى الآن، لم يكن ضروريا في عام 2005 اللجوء إلى الاقتراض الداخلي فيما بين الحسابات، للميزانية العادية، وإذا ما استمرت أنماط السداد السابقة، لن يكون ذلك ضروريا لرصيد السنة. | So far, cross borrowing for the regular budget has not been necessary in 2005, and if past patterns of payment hold, it will not be necessary for the balance of the year. |
، عندما يكون زوجك بعيدا عنك ما أهمية ذلك | When your husband's ten thousand miles away, what does it matter? |
وسوف يكون هذا التشريع ضروريا بصفة خاصة في سياق عبارة بناء السلام . | Such legislation would be particularly necessary in the context of the term peacebuilding . |
تأمل ان يكون كلاهما جيد ا. لكن ليس ضروريا ان يكونا نفس الشي. | You'd hope they'd both be good, but they won't necessarily be the same. |
ومع ذلك ، بعض المستشفيات العامة في حالة سيئة و تفتقر غالبا ما يكون ضروريا إمدادات لحضور ارتفاع الطلب من المرضى. | However, some public hospitals are in poor condition and often lack necessary supplies to attend the high demand of patients. |
ومع ذلك فالسياسات والبرامج الحكومية عرضة للفشل أيضا وفي هذه الظروف فإن وجود قطاع خاص معزز يمكن أن يكون ضروريا. | However, government policies and programmes are subject to failure as well in such circumstances an empowered private sector can be essential. |
وأخيرا ، تصدر اللجنة نشرات صحفية عندما يكون ذلك مناسبا . | Finally, the FTC issues press releases when appropriate. |
أنت لاتعلم عندما يكون الرجل صادقا أو غير ذلك. | You don't know when a man's sincere and when he's not. |
عندما يكون المرء صغيرا فإنه يضع ذلك فى حساباته | it's only today that counts. |
فرض حظر على جميع الاستخدامات الجديدة لإسبست الكريسوتيل والسلع المحتوية على هذه المادة اعتبارا من 31 كانون الأول ديسمبر 2003 في أستراليا بما في ذلك إحلال نواتج الإسبست كريسوتيل عندما يكون الإحلال ضروريا. | While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. |
والنهج المنسق يمكن أن يكون أكثر تركيزا وأنجع استخداما للموارد، عندما يكون ذلك ملائما. | A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. |
ذلك النوع من النظرات يحدث عندما يكون خائفا من أن يكون هناك أحد يراقبة | When he's afraid somebody might be watching him. |
وقد يكون ذلك صحيحا عندما نتحدث عن الأسباب المباشرة للأزمة. | That may be true of the immediate causes of the crisis. |
عندما يكون الجليد غير مسطح، ليس لدي أمل في ذلك. | When the ice wasn't flat, I didn't have a hope in hell. |
ليس ضروريا | That's not necessary. |
ويمكن دراسة إرسال بعثة لتقييم اﻻحتياجات إذا كان ذلك ضروريا. | If necessary the dispatch of a needs assessment mission could be considered. |
وهذا النهج ليس ضروريا إلا عندما تكون قيمة الموجودات المرهونة أقل من مقدار المطالبة المضمونة. | This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim. |
سوف يكون مثيرا عندما نرى كيف يخطط حتى تكون الجلابية هى الزي القومي، و سوف يكون أكثر إثارة عندما نرى تفعيل ذلك. | It will be interesting to see how he plans to go about getting the Galabeyya its National Status and even more interesting to see what happens once it gets national status. |
ومع ذلك، فإن حبال التسلق تنقطع بسهولة عندما يكون هناك حمل. | Climbing ropes, however, do cut easily when under load. |
وسوف نستمر في اتخاذ إجراءات تأديبية لرعايانا عندما يكون ذلك مناسبا. | We will continue to discipline our own people when appropriate. |
ويصح ذلك عندما يكون أكبر من، أو s أقل من ثانية. | This is true when s is greater than a, or a is less than s. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكون ذلك ضروريا - الآن يكون ذلك ضروريا - يكون ذلك ضروريا بين - حينما يكون ذلك ضروريا - يكون ذلك ضروريا ل - ذلك ضروريا - عندما يكون ذلك ممكنا - عندما يكون ذلك مبررا - عندما ذلك - يكون ذلك - دون أن يكون ضروريا - حيثما كان ذلك ضروريا - بالإضافة إلى ذلك ضروريا - عندما يكون الوقت