ترجمة "عملية والحكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية والحكم - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التنظيم السياسي والحكم الذاتي والحكم المحلي | Political organization, autonomy and local government |
وقد بدأ الشعب الليبري عملية تأسيس الديمقراطية والمساءلة والحكم السليم واحترام حقوق الإنسان والمشاركة الشعبية. | The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation. |
والحكم المحلي | local governance, and also development. |
واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع معهد تعزيز البلديات النيكاراغوي، دعم عملية تحقيق الﻻمركزية والحكم المحلي | With the Nicaraguan Institute for Municipal Promotion, UNDP has continued its support to the decentralization process and to local government |
ان المساءلة عملية خطية والحكم يجب ان يكون بتأثيره على الآخرين لا على الشخص المحكوم عليه فحسب | But the accountability's up the line judging the decision against the effect on everybody, not just on the disgruntled person. |
ألف السلم والحكم | A. Peace and governance |
ألف السلم والحكم باء | A. Peace and governance . 19 30 7 |
والحكم المحلي وأيضا التنمية | local governance, and also development. |
الأقليات وتقرير المصير والحكم الذاتي | Minorities and self determination and autonomy |
الديموقراطية والحكم السديد وسيادة القانون | Democracy, good governance and the rule of law |
والحكم الرشيد بات أوسع نطاقا . | Good governance is gaining ground. |
اللامركزية والتعبئة الاجتماعية والحكم المحلي | Decentralization, social mobilization and local governance |
وجرى التشديد أيضا على ضرورة المتابعة عن كثب والحوار والتنسيق المنتظمين ووجود عملية شاملة للجميع والملكية والالتزام الوطنيين، والشفافية والحكم الرشيد. | Also emphasized was the need for close follow up, systematic dialogue and coordination, an inclusive process, national ownership and commitment, transparency and governance. |
خامسا حقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الرشيد | V. Human rights, democracy and good governance |
كما يعني المزيد من الشفافية والحكم الرشيد. | And it means more transparency and better governance. |
والحكم الصالح أخذ يترسخ على نحو متزايد. | Good governance is increasingly taking root. |
وتذهب للعبة والحكم وتدعو دعوة ضد فريقك. | And you go to a game and the referee calls a call against your team. |
وهنا هي فتاة الثلج الخاصة بها. والحكم لكم. | And here's her snowbabe and it is up to you to judge |
وأول تلك العناصر السياسات الوطنية السليمة والحكم الصحيح. | The first of those are sound national policies and correct governance. |
أولا، ينبغي توفر السياسات الوطنية السليمة والحكم الرشيد. | First, there should be sound national policies and correct governance. |
1 تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وتوطيد إدارة الدولة | Promoting democracy and good governance and strengthening State administration |
إن أوغندا ملتزمة بالديمقراطية، والحكم الصالح، وسيادة القانون. | Uganda is committed to democracy, good governance and the rule of law. |
أنا عالمة نفس اجتماعيه وأدرس التحيز والحكم المسبق. | I'm a social psychologist. |
ونحن على وشك بلورة عملية تنمية محورهـا اﻹنسان، وهي عملية ت دمج فيهـا مختلــف مجـاﻻت النشاط اﻹنساني فــي كل مترابــط ومتماسك وتجتمــع فيها عناصر أساسية هي السلم، والنمو اﻻقتصادي المستدام، والبيئة، والعدالة اﻻجتماعية، والديمقراطية، والحكم الصالح. | We are on the verge of crystallizing a development process centred on the human being, one that would integrate the various spheres of human activity into an interrelated but coherent whole and that would include as its basic elements peace, sustainable economic growth, environment, social justice, democracy and good governance. |
عﻻوة على ذلـــك أصلحنا هيكلنـــا السياســـي ومؤسساتنا السياسية اصﻻحا جذريا إدراكا منا للحاجة الى جعل شعب جيبوتــــي ينخرط، على نحو اضافي، في عملية التنمية والحكم المعقدة. | Moreover, recognizing the need to further involve the people of Djibouti in the complex process of development and governance, we have an overhauled our political structure and institutions. |
فهي تحتاج إلى حكم القانون والحكم الصالح والشفافية والمساءلة. | They need the rule of law. They need good governance. |
إن عدم اليقين حقيقة واقعة، والحكم السليم مطلوب بشدة. | Uncertainty is a reality, and judgment is required. |
في فترة تقلدة مراكز السيادة والحكم في دولتنا الحبييه | Mr Chocolate too is overcome with emotions and writes و والدا لأهل الكويت |
وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي. | The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. |
والحكم الرشيد هدف ذو أولوية للمؤسسات الحاكمة في كوسوفو. | Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo. |
وبالتالي فإن محاكمة السيد سماعلي والحكم عليه تعد باطلة. | The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid. |
الشباب والبيئة الحضرية مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي | Youth and Urban Environment Round table on Youth and Local Government |
ومجرد إجراء الانتخابات لا يضمن الاعتدال والحكم المتسم بالمسؤولية. | Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government. |
وكان المفترض أن تدعم جهودها عملية إعادة توجيه المؤسسات العامة (والحكم على نطاق أوسع) بعيدا عن محاباة الق لة المتميزة وانطلاقا من روح توفير الخدمات لجميع المواطنين في البلاد. | Their efforts would be supported by the re orientation of public institutions (and governance more broadly) away from benefiting the privileged few toward an ethos of service to all of the country s citizens. |
يجب أن يكون محفلا للنقاش وتحديد الأساس المشترك فيما بين أهداف التنمية المستدامة والقضاء على الجوع والفقر والحكم الرشيد والحد من التباينات التي زادت من حدتها عملية العولمة. | It must be a forum for discussion and for the identification of common ground among the objectives of sustainable development, the eradication of hunger and poverty, good governance and the reduction of inequalities, which are exacerbated by the process of globalization. |
غير أن تزايد استخدام ذلك الأسلوب يتطلب تحسين التنسيق والحكم. | Increased use of this modality required improved coordination and governance, however. |
ونـ ـقر باحترام قواعد الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الاقتصادي والمالي الرشيد. | We recognize respect for the rules of democracy, for human rights and good economic and financial governance. |
واستأنف المحكوم عليهما والادعاء معا هذه المحاكمة والحكم الصادر فيها. | Both convicted persons and the Prosecutor subsequently appealed the judgement and the sentence. |
apos ٤ والحكم على اﻷداء المالي في إطار الميزانيات المعتمدة. | (iv) To judge financial performance under approved budgets. |
١٦ أنشطة لدعم الوفاق وإشاعة السلم والحكم الديمقراطي تشمل مايلي | 16. Activities to support reconciliation, pacification and democratic governance include the following |
كما أنها التزمت علنا بتطبيق برنامج للتنمية اﻻقتصادية والحكم السليم. | They were also committed publicly to a programme of economic development and good government. |
وأكدت الورقة أن عملية التثقيف يجب أن تؤكد أن تقرير المصير والحكم الذاتي يعتبران حقين من حقوق الشعوب الأساسية وأن انعدام الحكم الذاتي يعني جحد هذا الحق الأساسي وانتهاكه. | The paper pointed out that the education process must ensure the understanding that self determination and self governance were fundamental right of the peoples and that the fact that they were non self governing meant that this basic right had been denied and violated. |
والحقيقة أن هذا يشكل بداية لنوع جديد من الاستبداد والحكم الشمولي. | This is the beginning of a new authoritarianism. |
فالقارة الأفريقية تواجه أزمة في الزعامة والحكم، نتيجة لهذه العقلية المختلة. | Africa faces a crisis of leadership and governance, owing to a dysfunctional ethos. |
حافظ الوصية لا يشعر بامر شاق وقلب الحكيم يعرف الوقت والحكم. | Whoever keeps the commandment shall not come to harm, and his wise heart will know the time and procedure. |
عمليات البحث ذات الصلة : الديمقراطية والحكم - الإدارة والحكم - الملكية والحكم - الأمن والحكم - التمويل والحكم - القانون والحكم - السياسة والحكم - الإدارة والحكم - عقد والحكم - التقدير والحكم - الخبرة والحكم - والحكم عليهم - السياسة والحكم - السلطة والحكم الذاتي