ترجمة "الأمن والحكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأمن والحكم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويؤكد مجلس الأمن على الأهمية البالغة للأمن، والحكم السليم وتنمية الاقتصاد الفلسطيني. | The Security Council stresses the crucial importance of security, good governance and development of the Palestinian economy. |
التنظيم السياسي والحكم الذاتي والحكم المحلي | Political organization, autonomy and local government |
والحكم المحلي | local governance, and also development. |
إن الأمن، إلى جانب النمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة والحكم الرشيد، سيوفر الأركان الأربعة الأساسية والمجالات ذات الأولوية للمنطقة. | Security along with economic growth, sustainable development and good governance will provide the four central pillars and priority areas for the region. |
ألف السلم والحكم | A. Peace and governance |
ألف السلم والحكم باء | A. Peace and governance . 19 30 7 |
والحكم المحلي وأيضا التنمية | local governance, and also development. |
فالأفق السياسي يكشف أن ثمة دلائل واضحة على الارتباط بين ظاهرة القضاء على الفقر وبين الأمن والتنمية الاقتصادية والحكم الرشيد. | The political landscape reveals clear indications of the interconnectedness of the phenomena of poverty eradication, security, economic development and governance. |
الأقليات وتقرير المصير والحكم الذاتي | Minorities and self determination and autonomy |
الديموقراطية والحكم السديد وسيادة القانون | Democracy, good governance and the rule of law |
والحكم الرشيد بات أوسع نطاقا . | Good governance is gaining ground. |
اللامركزية والتعبئة الاجتماعية والحكم المحلي | Decentralization, social mobilization and local governance |
وهذا الاتفاق، المتوقع أن يصدر في نهاية المؤتمر، سيتعامل مع المسائل الأساسية من قبيل الأمن والحكم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وجهود مكافحة المخدرات. | The compact which is the expected outcome of the conference will deal with such key issues as security, governance, economic and social development and counter narcotics efforts. |
ويجب السعي إلى تحقيق عدد من الأهداف في وقت واحد، وهي الأمن، والعمل الإنساني، والعدالة والمصالحة، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، والحكم الصالح والمشاركة. | Several objectives must be tackled simultaneously security, humanitarian action, justice and reconciliation, social and economic development, good governance and participation. |
وهناك علاقة قوية بين الأمن، والتنمية، واحترام حقوق الإنسان، والقيم الديمقراطية والحكم الرشيد في كل ما نحاول أن نفعله الآن بغية إصلاح المنظمة. | There is a strong connection among security, development and respect for human rights, democratic values and good governance in everything that we are now attempting with a view to reforming the Organization. |
خامسا حقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الرشيد | V. Human rights, democracy and good governance |
كما يعني المزيد من الشفافية والحكم الرشيد. | And it means more transparency and better governance. |
والحكم الصالح أخذ يترسخ على نحو متزايد. | Good governance is increasingly taking root. |
وتذهب للعبة والحكم وتدعو دعوة ضد فريقك. | And you go to a game and the referee calls a call against your team. |
ورح ب المجلس بالخطة الشاملة التي قدمها الرئيس محمود عباس في الاجتماع الذي عقد لتعزيز مؤسسات السلطة الفلسطينية في مجالات الأمن والحكم السليم وتنمية الاقتصاد الفلسطيني. | The Council welcomed the comprehensive plan presented by President Mahmoud Abbas at the meeting for strengthening the Palestinian Authority's institutions in the areas of security, good governance and development of the Palestinian economy. |
وبدلا من ذلك، ستركز الجهود في فترة ما بعد نزع السلاح على تعزيز الأمن والحكم وإمكانية الوصول إلى العدل والمنافع الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجتمعات المحلية. | Rather, post disarmament efforts would concentrate on enhancing security, governance, access to justice and community based economic and social benefits. |
وثمة حاجة في هذا الصدد إلى اتباع نهج شامل، يتضمن الأمن، والحكم، والتنشيط الاقتصادي، والعدل، وحكم القانون، من أجل نيل الاستقلال الحقيقي وتحقيق الديمقراطية والسلم والأمن. | In that regard, there is a need for a comprehensive approach, which should incorporate security, governance, economic revitalization, justice and the rule of law in order to achieve true independence and democracy, peace and security. |
وهنا هي فتاة الثلج الخاصة بها. والحكم لكم. | And here's her snowbabe and it is up to you to judge |
وأول تلك العناصر السياسات الوطنية السليمة والحكم الصحيح. | The first of those are sound national policies and correct governance. |
أولا، ينبغي توفر السياسات الوطنية السليمة والحكم الرشيد. | First, there should be sound national policies and correct governance. |
1 تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وتوطيد إدارة الدولة | Promoting democracy and good governance and strengthening State administration |
إن أوغندا ملتزمة بالديمقراطية، والحكم الصالح، وسيادة القانون. | Uganda is committed to democracy, good governance and the rule of law. |
أنا عالمة نفس اجتماعيه وأدرس التحيز والحكم المسبق. | I'm a social psychologist. |
وإذ تسلم بالإسهامات التي قدمها المعهد في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجالات الأمن والهجرة الدولية، ولا سيما التحويلات المالية والتنمية، والحكم والمشاركة في الحياة السياسية، | Recognizing the contributions of the Institute in promoting gender equality and the empowerment of women in the areas of security, international migration, in particular remittances and development, and governance and political participation, |
وإذ تسلم بالإسهامات التي قدمها المعهد في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجالات الأمن والهجرة الدولية، ولا سيما التحويلات المالية والتنمية، والحكم والمشاركة في الحياة السياسية، | Recognizing the contributions of the Institute in promoting gender equality and the empowerment of women in the areas of security, international migration, in particular remittances and development, and governance and political participation, |
ولا بد من النظر إلى القرار 1640 (2005) والحكم عليه في ظل هذه الانتهاكات المتكررة من جانب إثيوبيا لاتفاق الجزائر للسلام، وتخلي مجلس الأمن بشكل مؤسف عن مسؤوليته. | It is against this backdrop of repeated violations by Ethiopia of the Algiers Peace Agreement and deplorable abdication of responsibility by the Security Council that resolution 1640 (2005) must be seen and gauged. |
فهي تحتاج إلى حكم القانون والحكم الصالح والشفافية والمساءلة. | They need the rule of law. They need good governance. |
إن عدم اليقين حقيقة واقعة، والحكم السليم مطلوب بشدة. | Uncertainty is a reality, and judgment is required. |
في فترة تقلدة مراكز السيادة والحكم في دولتنا الحبييه | Mr Chocolate too is overcome with emotions and writes و والدا لأهل الكويت |
وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي. | The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. |
والحكم الرشيد هدف ذو أولوية للمؤسسات الحاكمة في كوسوفو. | Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo. |
وبالتالي فإن محاكمة السيد سماعلي والحكم عليه تعد باطلة. | The trial and conviction of Mr. Samaali were therefore invalid. |
الشباب والبيئة الحضرية مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي | Youth and Urban Environment Round table on Youth and Local Government |
ومجرد إجراء الانتخابات لا يضمن الاعتدال والحكم المتسم بالمسؤولية. | Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government. |
وسيكون مشروع القرار واحدا، وفي إطار بند واحد من جدول الأعمال، ويغطي مختلف جوانب الأمن والتعمير والحكم، التي يتم تناولها حتى الآن في إطار الجزأين ألف وباء من القرار. | It would be a single draft resolution, under one agenda item, covering the different aspects of security, reconstruction and governance, so far dealt with under parts A and B of the resolution. |
غير أن تزايد استخدام ذلك الأسلوب يتطلب تحسين التنسيق والحكم. | Increased use of this modality required improved coordination and governance, however. |
ونـ ـقر باحترام قواعد الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الاقتصادي والمالي الرشيد. | We recognize respect for the rules of democracy, for human rights and good economic and financial governance. |
واستأنف المحكوم عليهما والادعاء معا هذه المحاكمة والحكم الصادر فيها. | Both convicted persons and the Prosecutor subsequently appealed the judgement and the sentence. |
apos ٤ والحكم على اﻷداء المالي في إطار الميزانيات المعتمدة. | (iv) To judge financial performance under approved budgets. |
١٦ أنشطة لدعم الوفاق وإشاعة السلم والحكم الديمقراطي تشمل مايلي | 16. Activities to support reconciliation, pacification and democratic governance include the following |
عمليات البحث ذات الصلة : الديمقراطية والحكم - الإدارة والحكم - الملكية والحكم - عملية والحكم - التمويل والحكم - القانون والحكم - السياسة والحكم - الإدارة والحكم - عقد والحكم - التقدير والحكم - الخبرة والحكم - والحكم عليهم - السياسة والحكم - السلطة والحكم الذاتي