ترجمة "عملية نهاية العام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نهاية - ترجمة : عملية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : نهاية - ترجمة : عملية نهاية العام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي نهاية العام، بدأت عملية بناء مصنع نموذجي لمعالجة فضﻻت تجهيز اﻷغذية في زمبابوي.
At the end of the year, construction began of a pilot plant treating food processing waste in Zimbabwe.
اقتربت نهاية العام.
The year was ending.
وقد شكل فريق عامل بشأن هذه المسألة في إطار الوكالة وسيصدر مقترحات عملية قرب نهاية هذا العام.
A Working Group on this question was formed within ESA and will be issuing practical proposals towards the end of this year.
التعليم وامتحانات نهاية العام
Education and end of year examinations
كان سيرحل مع نهاية العام
He was going away at the end of the halfyear, if not sooner...
وبالطبع فإنه لدينا في العام 1989 نهاية الشيوعية، نهاية الحرب الباردة.
And of course, you have 1989 the end of Communism, the end of the Cold War.
ونطلب إلى اﻷطراف الموقعة إكمال عملية التصديق في أسرع وقت ممكن ونأمل في أن يبدأ نفاذ المعاهدة قبل نهاية العام.
We call upon the signatories to complete the ratification process as soon as possible and hope that the Treaty will come into force before the end of the year.
وقد قال لي في نهاية العام,
And he said to me at the end of his year,
وقد اقترحنا إجراء تغيير في صيغة مشروع القرار العام المقبل بغية إبراز المرحلة الجديدة التي تدخلها أفغانستان في نهاية عملية بون.
We have suggested changing the format of the draft resolution next year to reflect the new stage that Afghanistan is entering at the end of the Bonn process.
فدعونا ننشئ هذه اللجنة قبل نهاية العام.
Let us establish this Commission before the end of the year.
وتعتزم الحكومة تقديم التقرير بحلول نهاية العام.
The Government intends to present the report by the turn of the year.
قبل نهاية العام 2011 ، بن علي ، مبارك
Before the end of 2011,
فنحن الآن نقف عند نهاية عملية السلام كما كنا نعرفها.
We now stand at the end of the peace process as we have known it.
وفي نهاية عام 2004، كانت حالة عملية التعيين كما يلي
At the end of 2004, the status of the recruitment process was as follows
وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف.
In each instance, the inspection eventually took place.
ولابد وأن يتلخص الهدف الرئيسي في إتمام عملية الغربلة وتحديد الموقف النهائي من الترشيح بانتهاء رئاسة بولندا للاتحاد الأوروبي بحلول نهاية ذلك العام.
The aim should be that by the close of Poland s EU presidency at the end of that year, all the countries will have completed screening and achieved candidate status.
والتحدي الذي أمامنا الآن هو التأكد من أن تكون اللجنة مع نهاية العام، قد نشأت وبدأت عملها وهي قادرة على تقديم مساعدة عملية.
Our challenge now is to make sure that by the end of the year we have it up and running and able to deliver practical help.
فقبل نهاية العام، يتعين إنشاء لجنة بناء السلام.
Before the end of the year, the Peacebuilding Commission must be established.
وعند نهاية العام الاول لي كطالبة في الكلية،
And at the end of my freshman year of college,
في نهاية العام اكبر من او تساوي 250
The interest earned at the end of the year is greater than or equal to 250.
في الولايات المتحدة ككل مع نهاية العام الماضي.
U.S. wide, at the end of last year.
من هنا بدأت عملية انقسام المجتمع الفرنسي والتي استمرت حتى نهاية القرن.
A process of division of France began, which continued until the end of the century.
ومن شأن ذلك في نهاية المطاف أن يعرقل عملية المساواة بين الجنسين.
That ultimately hindered gender equality.
إن بﻻدي تتطلع الى نهاية مبكرة وحل دائم يسمحان باستئناف عملية التنمية.
My country looks forward to an early end and a permanent solution that will permit the process of development to be resumed.
ونأمل أن ننتهي من عملية الخصخصة في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٥.
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995.
وربما أصبح القاع قريبا ـ ربما بحلول نهاية العام.
The bottom may be near perhaps by the end of the year.
ونتوقع أن نكمل هذه العملية قبل نهاية هذا العام.
We expect to conclude the process by the end of the year, at which time elections will be held for the first Government operating under a permanent constitution.
ونتطلع إلى بدء تشغيل اللجنة قبل نهاية هذا العام.
We look forward to its becoming functional by the end of this year.
ويجب التذكير بأن عملية التسوية السلمية لهذه المشكلة عجـــزت عن إحراز أي تقدم حتى نهاية العام الماضي. ولم تستأنف إﻻ في نيسان أبريل من هذا العام عندما بدأت عمليــــة التفاوض المتعدد اﻷطراف.
Towards the end of last year, the process of peaceful settlement of the question, it should be recalled, had bogged down, and it was only resumed in April of this year with the initiation of the Multi party Negotiating Process.
وستبدأ عملية التشييد في 2015 ومن المتوقع أن تنتهي بحلول نهاية عام 2021.
Construction would start in 2015 and was expected to be completed by the end of 2021.
وبحلول نهاية العام 2004 قرر الاتحاد الأوروبي افتتاح محادثات الانضمام.
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks.
في نهاية س ن ت ي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام ,
At the end of my first year in school, in the summer of that year,
ولا يزال من المقرر إجراء الانتخابات قبل نهاية هذا العام.
It is still intended to hold the elections before the end of this year.
وبحلول نهاية العام التالي، زادت السعة الى ٠٠٠ ٦١ خط.
By the end of the following year, the capacity had increased to 16,000.
وبحلول نهاية العام التالي، زادت السعة الى ٠٠٠ ٦١ خط.
By the end of the following year the capacity had increased to 16,000.
اذا ما هي الفائدة التي تم جمعها في نهاية العام
So what's the interest earned at the end of the year?
لذلك , يأتي نابليون في نهاية العام، وبعد ذلك يستعيد مدريد
So Napoleon comes in at the end of the year, and then he retakes Madrid.
يجب أيضا أن نفوز بمنافسة نهاية العام مع مول العملاق
Our sales and revenue must beat out Giant Mall in the annual sales report.
لم تسأليني كيف إبتعدت عن المدرسة... قبل نهاية العام الدراسي
You haven't asked me how I got away from school before the spring term ended.
ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض.
The Secretary General proposes that consultants undertake the review.
وسينجز الاستعراض بحلول نهاية عام 2006 ليكون التنفيذ ممكنا خلال عملية التخطيط لعام 2007.
The review will be completed by the end of 2006 for possible implementation during the 2007 planning process.
تمكننا بالكاد من الصمود حتى نهاية العام وبدأت الأشجار تزهر بعد بداية العام الجديد بفترة وجيزة
We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year.
ونتيجة لهذا فلسوف يعاد انتخاب شافيز في نهاية العام القادم، بل وربما يستمر في السلطة حتى نهاية العقد القادم.
As a result, Chávez will be re elected late next year, and he may well remain in power until the end of the next decade.
وبالتالي فإن خطر الهبوط الحاد سوف يرتفع بحلول نهاية هذا العام.
So the risk of a hard landing will rise by the end of this year.
ومن المأمول أن يعود 000 35 لاجئ بحلول نهاية هذا العام.
It was hoped that 35,000 would return by the end of the year.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهاية العام - نهاية العام - نهاية العام - نهاية العام - نهاية عملية - نهاية عملية - نهاية إلى نهاية عملية - مراجعة نهاية العام - تقرير نهاية العام - مكافأة نهاية العام - الوثائق نهاية العام - في نهاية العام - تقييم نهاية العام - نحو نهاية العام