ترجمة "عملية تدريجية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عملية تدريجية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية تدريجية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية تدريجية - ترجمة : عملية تدريجية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بيد أن عملية تقليص المديونية سوف تكون تدريجية ونظامية.
But the deleveraging process will be gradual and orderly.
وأتفق مع ما قاله متكلمون سابقون، أي أن عملية الترشيد عملية تدريجية ومرحلية.
I do agree with what has been said by previous speakers, namely, that the process of rationalization is a gradual one, a step by step one.
quot إن التنمية المستدامة عملية تغيير تدريجية في نوعية حياة اﻹنسان.
Sustainable development is a progressive process of change in the quality of life of the human person.
ثالثا، ينبغي أن يكون الإصلاح عملية تدريجية تأخذ في الاعتبار مصالح عملية إصلاح الأمم المتحدة كلها.
Thirdly, the reform should be a gradual process in which the interests of overall United Nations reform should be kept in mind.
برازيليا ـ بدأ راؤول كاسترو عملية تدريجية لتغيير اقتصاد كوبا وعلاقاتها الدولية.
BRASILIA Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba s economy and international relations.
وتنفيذ ذلك هو عملية تدريجية ستتم على أساس كل حالة على حدة.
Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis.
وفي هذا الصدد، تحث إندونيسيا على إجراء عملية إصلاح الأمم المتحدة بطريقة تدريجية ومستدامة.
In this regard, Indonesia urges that the United Nations reform should be made in a comprehensive, step by step and sustainable manner.
وكما برهنت التجربة في مناطق أخرى ومنها أمريكا اللاتينية، فإن هذه العملية فـي جوهرها عملية تدريجية.
This process, as has been demonstrated by the experience of other regions, such as Latin America, is inherently an incremental one.
انها عمليه تعليمية تدريجية
It's a slow process of education.
إن الإصلاح لا يسعه أن يكون إلا عملية تدريجية، بوجود طائفة متنوعة من المفاهيم الوطنية والمصالح المتباينة.
Reform can only be a gradual process, with a variety of national perspectives and dissimilar interests at play.
أنا لا أقول هذا يمكن إنجازه في ضربة واحدة. بل انها ستكون عملية تدريجية من خلال التعليم.
I don't say this can be accomplished in one swoop. It's a slow process of education.
وسيتواصل تخفيض عددها بصورة تدريجية.
Their number will be further progressively reduced.
عندما ابتلع، التغييرات الأنسجة تدريجية.
When swallowed, tissue changes are gradual.
وهو ما من شأنه أن يعرقل قدرة الجمعية على الانخراط في عملية تدريجية للتفاوض والإصلاح السياسي على حد قوله.
It will hinder the ability of Alwefaq to engage in gradual process for political reform and negotiation, he said.
(ج) جزء أساسي لبناء القدرات داخل محيط الخيار (ب) تسمح للبلدان بزيادة دورها في عملية الإبلاغ الرصد بصورة تدريجية.
a substantive capacity building component within the context of option b) that will allow countries to gradually increase their role in the reporting monitoring process.
وكما ترى، فكلها تتبع تغيرات تدريجية
And as you can see, they all have patterns to them.
ومؤخرا، ردت إسرائيل بشكل إيجابي على المبادرات الموجهة، بعد التعلم من تجارب المناطق الأخرى، كجزء من عملية تدريجية لبناء الثقة.
Recently, Israel has reacted positively to direct initiatives, learning from the experiences of other regions, as a part of a gradual process of confidence building.
17 وأعرب البعض عن رأي مؤداه أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة ربما تكون عملية تدريجية من شأنها تمكين الشعوب الأصلية من المشاركة في عملية إدارة برامج ومشاريع تهمها.
Some participants also viewed free, prior and informed consent as an evolutionary process that could lead to co management and decision making by indigenous peoples on programmes and projects affecting them.
ولأن هذا يتطلب بعض عمليات إعادة التنظيم الداخلية الجوهرية، فإن عملية إعادة التوازن سوف تظل تدريجية وغير خطية في بعض الأحيان.
As this requires some fundamental domestic re alignments, the rebalancing will be both gradual and non linear at times.
وعلى الرغم من أن العولمة عملية تدريجية إلا أنها اكتسبت قوة دفع شديدة حين قررت الصين أن تنزل إلى الملعب وتمارس اللعبة.
Although globalization is a gradual process, it gained momentum when China decided to play the game.
والواقع أن تقديم ترتيبات حوكمة جديدة، وما يترتب على ذلك من دمج في الأسعار، يشكل عملية تدريجية، أو عمل متقدم بلا انقطاع.
The introduction of new governance arrangements and their subsequent incorporation into prices is a gradual process, a work constantly in progress.
وخامسا، تحسن مؤشر نوعية الحياة المادية بصورة تدريجية.
Fifthly, there has been gradual improvement in the physical quality of life index.
غير أنه ينبغي ادخال هذه التحسينات بطريقة تدريجية.
Improvements should, however, be introduced gradually.
وتطرح قواعد تدريجية للدول المعسرة أو المحرومة جغرافيا.
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States.
لذا , كما تعلمون , في بعض الأحيان انها تدريجية.
So, you know, sometimes it's incremental.
داخل المقاطعات نفسها، استغرق عملية بطيئة تدريجية من التوسع الثقافي المكان، مما أدى إلى Hollandification من المقاطعات الأخرى، وثقافة أكثر موحدة لكامل الجمهورية.
Within the provinces themselves, a gradual slow process of cultural expansion took place, leading to a Hollandification of the other provinces and a more uniform culture for the whole of the Republic.
وجرى التخطيط في عملية بون لمرحلة انتقالية تدريجية تفضي إلى إنشاء هياكل للسلطة تتزايد في مشروعيتها وت توج بإنشاء حكومة منتخبة بحرية وتمثل الجميع.
The Bonn process mapped a step by step transition towards increasingly legitimate power structures, culminating in the establishment of a fully representative and freely elected government.
خـــــﻻل المفاوضات سنحت لنا فرص عديدة لﻹعراب عن آرائنا بشأن إعادة التشكيل، لكن اسمحوا لي أن أذكر هنا أننا نرى أنها عملية تدريجية.
During the negotiations we had many opportunities to express our views on the restructuring, but let me now recall that we see this as an evolutionary process.
إن عملية الإفلات من فخ الشيخوخة، والسماح للأجيال الشابة بتولي دورها الرئيسي في الاقتصاد، إما أن تكون تدريجية وسلسة نسبيا ، أو تكون مفاجئة وصادمة.
The process of escaping the old age trap, and allowing younger generations to assume their key role in the economy, can be either gradual and relatively smooth, or abrupt and relatively traumatic.
وسيجري نقل اﻷصول بصورة تدريجية إلى المشرفين اﻻستثماريين الجدد.
The assets would be progressively transferred to the care of the new custodians.
يتصرفون مثل الرأسماليين ثم بصورة تدريجية يكتشفون فوائد التعاون.
And then they discover, bit by bit, the advantages of cooperation.
لكن الجمود المزمن الذي تعاني منه الأنظمة الحاكمة الفاشستية لا يشجع إلا على التطرف. وعلى هذا فقد اتضحت الحاجة إلى عملية تدريجية للتحول إلى التحررية.
But the stubborn inertia of authoritarian regimes only encourages radicalization, so there is a clear need for a gradual process of liberalization.
يحدث التكيف عن طريق حدوث تعديلات تدريجية في البنى الموجودة.
Adaptation occurs through the gradual modification of existing structures.
ومـــن المهــم، فــي هــذه العملية، أن نتصرف بطريقة تدريجية وواقعية.
In this process, it is important to act gradually and realistically.
السياسات الرامية الى اجراء زيادات تدريجية في السعر الحقيقي للتبغ
policies to achieve progressive increases in the real price of tobacco
)ب( تدابير مالية تدريجية تستهدف ثني الناس عن استعمال التبغ
(b) progressive financial measures aimed at discouraging the use of tobacco
بل يتعين على المجتمع الدولي أن يدعم عملية تدريجية من التجديد في مالي وفقا لظروفها الخاصة ــ وعلى الأرض بين المجتمعات التي مزقتها الصراعات في البلاد.
The international community should support Mali s gradual process of renewal where it counts on the ground in the country s conflict battered communities.
ولكن هذه العملية لابد أن تكون تدريجية ومؤخرة ــ مع حدوث قسم كبير من عملية ضبط الأوضاع المالية بعد عودة اقتصادات أوروبا إلى مسار النمو المستدام.
But the process should be gradual and back loaded with much of the consolidation coming after Europe s economies have returned to a sustainable growth path.
وما برحت الصين ترى على الدوام أن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يتحقق من خلال عملية تدريجية من المناقشة الديمقراطية الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء.
It has been the consistent view of China that the reform of the Security Council should be realized through a gradual process of democratic discussion aimed at achieving consensus.
ولذلك فإننا نحث على اتباع عملية إصﻻح تدريجية على نحو يسمـح مثﻻ بمناقشة موضوع زيادة العضوية والفراغ منه أوﻻ، ثم مناقشة موضوع طرق وإجراءات العمل ثانيا.
To that extent, therefore, we urge that an incremental reform process be pursued in a manner allowing, for example, first, for the issue of expansion to be discussed and disposed of, and, secondly, for the question of working methods and procedures to be discussed.
فكان تعبير الإصلاح يشير إلى تخفيف القيود والضوابط المركزية على الحياة الاقتصادية. ولقد اتخذ ذلك الإصلاح خطوات تدريجية عملية، فعمل كترياق مضاد للإيديولوجية الثورة التي ابتكرها ماو .
Reform suggested a loosening of central controls on economic life, undertaken in a spirit of pragmatism and gradualism, as an antidote to Mao Zedong s ideology of revolution.
بيد أن اﻹعمال العملي لحقوق اﻹنسان وحرياته عملية تدريجية طويلة تعتمد على عوامل كثيرة مثل مستوى التطور اﻻقتصادي والسياسي للمجتمع، واﻷولويات اﻻيديولوجية، والعقلية الوطنية وما إلى ذلك.
However, the practical realization of human rights and freedoms is a long and gradual process which depends on many factors such as the level of economic and political development of the society, the ideological priorities, the national mentality, and so on.
٤٨ وفيما ظلت الحالة متوترة في جنوب مقديشو، أمكن تحقيق زيادة تدريجية في نطاق شمول المساعدات اﻻنسانية في ظل الحماية التي كفلتها قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
While the situation remains tense in Mogadishu South, it has been possible gradually to increase the coverage of humanitarian assistance with protection provided by UNOSOM forces.
وسيجري التنفيذ، الذي يقوده الصندوق، بصورة تدريجية وفقا لكل حالة على حدة.
The implementation, which UNDP leads, has been a gradual process and is done on a case by case basis.
وتنطوي هذه الاستراتيجية، التي حظيت بدعم اللجنة التنفيذية للصندوق في حزيران يونيه 2005، على عملية تدريجية شفافة وقائمة على المشاركة لوضع نهج جديد لعمل الصندوق في غضون ثلاث سنين.
The strategy, which was endorsed by the UNFPA Executive Committee in June 2005, involves a phased, participatory and transparent process to deliver a new approach to UNFPA work within three years.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بصورة تدريجية - مكاسب تدريجية - بصورة تدريجية - بصورة تدريجية - طبيعة تدريجية - حركة تدريجية - زيادة تدريجية - خطوات تدريجية - إزالة تدريجية - عودة تدريجية - بطريقة تدريجية