ترجمة "علينا أن نوفر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا أن نوفر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علينا أن نوفر نوعا من الإضاءة.
This light won't be with us all the way. We'll have to provide some kind of light.
لمجرد ان نوفر علينا المشاكل
... justtosavesometrouble.
لذا، يتعين علينا أن نوفر له الوسائل الﻻزمة لمواصلة عمله.
We must therefore give him the means to continue his work.
فيجب علينا أن نوفر البيئة المؤاتية لمحو الأمية بغرض تعليم الفتيات والنساء.
We must generate an environment for literacy, for education of girls and women.
وقد يقولون أوه علينا ان نوفر الخدمة الهاتفية لهم.
It used to be, Oh we've got to get them phone service.
لذا، يتعين علينا أن نضيف لا يجوز لنا أن نوفر ملاذا آمنا للمتربحين من الفساد.
So we would add no safe havens for proceeds from corruption.
وعندما يطلب منا أن نعطي دليﻻ على تضامننا، يتعين علينا أن نوفر الوسائل المالية الﻻزمة.
When we are called upon to give proof of our solidarity, we must provide the necessary financial means.
وإذا كنا جادين في وضع خطة رئيسية للنمو، فيتعين علينا أن نوفر السبل اللازمة.
If we are serious about a master plan for growth, we need to provide the necessary means.
ويجب أن نوفر المساعدة.
We must help.
عينا أن نوفر الكهرباء
We must save electricity.
ولذا يجب علينا أن نضع لأنفسنا مدونة لحسن السلوك وأن نوفر حياة تكون فيها السيادة للقانون وحده.
We must therefore set ourselves a code of good behaviour and create a life in which the law reigns supreme.
ربما الأفضل أن نوفر الرصاصة
Maybe we better save that bullet.
ولتحقيق ذلك فإنه يجب علينا كدول أعضاء فيها أن نوفر لها المقومات الﻻزمة، والوسائل الكفيلة بمواجهة تطورات الحاضر وتحديات المستقبل.
To that end, it behooves us as Member States to make available to the Organization the capability and the necessary means which would enable it to face all the challenges ahead.
لكن يمكننا أن نوفر الوقت ونستخدم المعادلة
But we can save time and just use our equation.
لا نحاول أن نوفر معالجة موسوعية للفرع المعرفي.
It does not attempt to provide an encyclopedic treatment of the discipline.
إذ يتعين علينا أن نوفر مواد وموارد مالية كبيرة لرعاية السكان المتضررين والتصدي لعواقب الكارثة في المناطق التي أ خليت وإعادة تأهيل البيئة.
We have to deploy major material and financial resources to call for the affected people, deal with the consequences of the catastrophe in the evacuated areas and rehabilitate the environment.
نوفر وجبة غداء مدرسية
Do you provide school lunch?
وتتمثل مسؤوليتنا هنا في أن نوفر حافزا جديدا للتضامن.
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity.
ومن المهم أن نوفر لها الوسائل للوفاء بطموحاتنا ومشاريعنا.
It is important that we give it the means to fulfil our ambitions and our projects.
لا يمكننا أن نوفر الأمن بمجرد إستخدام فوهات البنادق.
We will not deliver security solely from the barrel of a gun.
يجب علينـا أن نوفر في الطاقة بسبب الإحتباس الحراري
We have to save energy because of global warming.
لا، يمكننا أن نوفر لكم جيشا) هذا وقت متأخر)
No, we can't provide geisha this late.
مثل هذا البذخ،حقا من أوائل الخريف إلى أواخر الربيع لا بد أن تحفظ السيدة تحت الزجاج و علينا أن نوفر لها الذباب بوفرة بتكاليف باهظة
Such an extravagance, really, from early fall to late spring Lady must be kept under glass we have to provide her with flies flown in at great expense.
أن نوفر عليك الاشياء غير الطيفة لا تهتم ماذا تفعل
You don't care what you do.
يجب علينا ليس فقط أن نوفر احتياجاتنا من خيراته ولكن أن نكون أيضا حراسا على ما تعترف الدوائر العلمية بأنه المورد الطبيعي الكبير واﻷخير غير الملوث في كوكبنا.
Not only must we provide for ourselves from its bounty, but we are also stewards of what is coming to be recognized in scientific circles as the last remaining great unspoiled natural resource of the planet.
وعلينا أيضا أن نوفر التمويل الكافي للوﻻيات الجديدة المسندة الى المنظمة.
We will also have to provide sufficient funding for the new mandates entrusted to the Organization.
في الإقتصاد الزراعي، نحن نوفر السلع.
We're the agrarian economy, and we're supplying commodities.
نحن نوفر لهم كل طلباتهم وراحتهم
We provide for their every wish and comfort.
لو استطعنا ، يمكننا أن نوفر أسبوع أو عشرة أيام في رحلة بورتلاند
If we can, we can save a week or ten days on a trip to Portland.
وما من بديل عن هذا العمل الهام، ولذلك يجب أن نوفر لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الزخم الضروري، وأن نوفر له فوق كل شيء الموارد.
There can be no substitute for that important task, and we must therefore provide the disarmament, demobilization and reintegration programme with the necessary momentum and, above all, resources.
فقبل أن نوفر المعونة المالية، سواء على المستوى الثنائي أو من خلال المؤسسات المالية الدولية، فيتعين علينا أن نحدد السبب الأساسي الكامن وراء التقلب الاقتصادي وأن نضمن اتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
Before we provide financial assistance, whether bilaterally or through the international financial institutions (IFIs), we must determine the underlying cause of economic vulnerability and ensure necessary corrective action.
كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان.
We are also providing training for police in Bamyan Province.
بل لابد أن نوفر للناس وظائف تسمح لهم بالإسهام في إعادة بناء البلاد.
We must give people jobs that allow them to make a contribution to rebuilding the country.
وينبغي أن نوفر المستوى المناسب من المساعدات أينما وكلما أدركنا وجود احتياجات إليها.
We should provide the appropriate level of assistance where and when we identify the needs.
فمن غير المعقول أن نعهد للمنظمة بالقيام بمهام دون أن نوفر لها الوسائل الكافية لﻻضطﻻع بها.
It is not logical to assign it tasks without providing adequate means to carry them out.
وهايتي تستحق دعمنا اذا أردنا أن نوفر لمواطنيها الحياة الكريمة والرفاه والرخاء والنظام واﻷمن.
Haiti deserves our support if its citizens are to have a worthy life, well being, prosperity, order and security.
خيارات أقل، ولكن نحن نوفر تفاعلات اجتماعية اكثر واكثر.
less choice, but we enable more and richer social interactions.
لاننا نحتاج ان نوفر تعليم متكامل يتابع بعد المدرسة
You need efforts to supplement schools.
لذلك, ولكي يحدث تغيير حقيقي علينا ان نوفر الوقت الذي نقضيه في قتال منتجات هذه المنظومة الاجتماعية المريضة لنحاول استثمار هذا الوقت في تغيير جذور مشاكلنا
Therefore, in order for TRUE change to occur, we must spend less time battling the products of this sick social structure and more time trying to change the root causes.
بوسعنا أن نوفر نصف هذا النفط إذا استهلكناه بحكمة بتكلفة 12 دولار لسعر البرميل الموفر
We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel.
وعلى الرغم من أن الظروف التي يمر بها العراق الآن تؤدي بالعديد من الشباب إلى العنف، إلا أنني على يقين من أننا ليس علينا إلا أن نوفر لهم الوظيفة المناسبة والمسكن اللائق حتى نتمكن من إنقاذهم.
Though conditions in Iraq today are drawing many young men toward violence, I am convinced that we need only to provide decent jobs and housing to save them.
علينا أن نصلح الإنترنت. علينا أن نصلح تعليمنا.
We have to fix the internet. We have to fix our education.
نوفر لها الكثير من أسباب البقاء على شكل معونات مالية.
A lot of that life support comes in the form of subsidies.
لذا نوفر لك كل التفاصيل .التي تنطوي عليها التجارة الإلكترونية
So we are bringing you the ins and outs of an e commerce situation.
لذا نوفر لك أيض ا .الرائعة RSP منتج ا آخر من منتجات
So we are bringing you another great RSP product.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يسرنا أن نوفر - يجب أن نوفر - كما نوفر - علينا أن نضمن أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نضمن - علينا أن نفترض - علينا أن حذف - علينا أن نبذل - علينا أن نستمر - علينا أن نتمسك - علينا أن تجلب - علينا أن تحسين