ترجمة "علينا أن نستمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا أن نستمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بلا جدوى إذن علينا أن نستمر بالمحاولة , أليس كذلك | It's useless! We must keep on trying, mustn't we? |
أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حب نا إلى الأبد هكذا | Must we go on forever hiding our love like this? |
وأعتقد أنه علينا أن نستمر في المشاورات بشأن هذه المسألة. | I think that we must continue our consultations on this question. |
ولكن في العلم، علينا أن نستمر في تعقب الاخفاقات، وليس النجاحات فقط. | But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits. |
يجب علينا أن نستمر بحياتنا حتى ولو كانت تقتلنا، حتى لو كانت ت بعد عنا من نحبهم. | We've just got to keep going even if it kills us, even if it alienates those we love. |
لايمكن أن نستمر هكذا ! | We can't go on like this! |
وفي الختام، يجب أن نستمر أيضا في حماية مؤسسة اللجوء، مثلما يجب علينا أن نحمي مبدأ تقاسم الأعباء وتعزيزه. | Finally, we must also continue to protect the institution of asylum, just as we must protect and promote the principle of burden sharing. |
ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. | We need to continue with the proper reform of the economic and social sector of the United Nations. |
ثانيا، علينا أن نستمر في تنمية تعاوننا مع المنظمات اﻻنسانية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، لتعظيم ميزاتنا المقارنة. | Secondly, we should continue to develop our cooperation with the humanitarian organizations, within the United Nations system and outside, so as to maximize our comparative advantages. |
وينبغي أن نستمر فيما بدأه. | We should continue to build on his efforts. |
حتى أننا يمكن أن نستمر | So we could keep going. |
كيف يمكننا أن نستمر هكذا | How long can we go on like this? |
٣٩ وثانيا، علينا أن نستمر في تنمية تعاوننا مع المنظمات اﻻنسانية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، لتعظيم ميزاتنا المقارنة. | 39. Secondly, we should continue to develop our cooperation with the humanitarian organizations, within the United Nations system and outside, so as to maximize our comparative advantages. |
اعطونا بضع آلاف من السنين و ينبغي علينا نحن البشر أن نستمر في الوجود خلال تلك الآلاف من السنين | Give us a few millennia and we humans should last those few millennia will it happen again? |
الآن يجب أن نستمر وإلا فسأتأخر | Now we must go on. It's getting late. |
نستمر بالنزول | You keep going down. |
نستمر اذا | So we just keep on going. |
دعونا نستمر | Let's move on. |
دعونا نستمر | Let's keep going. |
وثم أخيرا وليس أخيرا، يمكن أن نستمر | And then finally and it's not finally, we could keep going |
يجب أن نستمر العمل الجيد والأمل للأفضل. | We must keep up the good work and hope for the best. |
بيد أنها كانت مجدية، وكما قال السفير كمال، ربما يتعين علينا أن نستمر فيها مدة عام أو عامين وبعد ذلك نقوم بتقييمها. | However, it was worthwhile, and, as Ambassador Kamal suggested, perhaps we should continue with it for one or two more years and then conduct an evaluation. |
لدينا فجوة، ومن ثم نستمر ثم بعد x 2، نستمر بالسير | We have a gap in the graph, and then we keep and then after x equals 2, we keep moving on. |
ونحن سوف نستمر | And we are gonna last. |
ونستطيع ان نستمر. | And we could go keep going. |
هيا. دعنا نستمر. | This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie. |
نستمر في ذلك | You keep going. |
يجب ان نستمر | No, we must go on. |
دعونا نستمر بالتحرك | Let's keep moving. |
هيا نستمر بالعرض. | Let's get on with the show. |
نستمر فى القتال | Keep on fighting. |
رابعا، يمكننا أن نستمر في المنتدى العالمي للشباب. | Fourth, we could continue the World Youth Forum. |
من غير المجدى أن نستمر على هذا المنوال ! | Pointless, going on like this. |
أن ذلك غير معقول كي نستمر بالتحدث عنه | This is too ridiculous to discuss any further. |
ويجب علينا، نحن الموجودين خارج الخطوط، أن نستمر في تعريف جميع اﻷطراف بأن سبيل النجاة هو اﻻتفاق السياسي وليس المزيد من اﻷعمال العسكرية. | We from outside must continue to show all the parties that the way forward is political agreement and not more military action. |
ولهذه اﻷسباب يجب علينا أن نستمر في بذل قصارى جهدنا لكي تولي اﻷولوية لتحويل اﻻتفاقات التي تم التوقيع عليها إلى آليات سﻻم فعالة. | For these reasons, we must continue doing all we can to give priority to transforming agreements signed on paper into effective mechanisms for peace. |
تقول المراقبة أن نأخذ طريق هاولواديج , ثم نستمر للأمام | Easy, easy! All right, get him in there! Good, good! |
تقول المراقبة أن نأخذ طريق هاولواديج , ثم نستمر للأمام | Are moving from Steele's position to the crash site as we speak. |
لم تتم الموافقة على طلب (بوتر) يريدوننا أن نستمر | They voted Potter down. They want to keep it going. |
يا (غاستون) هل نستطيع أن نستمر كما نحن الان | Gaston, couldn't we go on just as we are? |
ثم نستمر على يسارها | And then we keep going to the left hand side. |
اعني, نستطيع ان نستمر. | I mean, we could keep going. |
في الحقيقة, دعونا نستمر. | Actually, let's just keep going. |
اري ان نستمر باللعب | I suggest we get on with the game. |
اوه، لا ، سوف نستمر. | Oh, no. We'll go on. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نستمر - وسوف نستمر - علينا أن نضمن أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نضمن - علينا أن نفترض - علينا أن حذف - علينا أن نبذل - علينا أن نتمسك - علينا أن تجلب - علينا أن تحسين - علينا أن المحافظة - علينا أن نستفيد