ترجمة "علينا أن نستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا - ترجمة : علينا أن نستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بلا جدوى إذن علينا أن نستمر بالمحاولة , أليس كذلك
It's useless! We must keep on trying, mustn't we?
أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حب نا إلى الأبد هكذا
Must we go on forever hiding our love like this?
وأعتقد أنه علينا أن نستمر في المشاورات بشأن هذه المسألة.
I think that we must continue our consultations on this question.
ولكن في العلم، علينا أن نستمر في تعقب الاخفاقات، وليس النجاحات فقط.
But in science, we have to keep track of the misses, not just the hits.
يجب علينا أن نستمر بحياتنا حتى ولو كانت تقتلنا، حتى لو كانت ت بعد عنا من نحبهم.
We've just got to keep going even if it kills us, even if it alienates those we love.
لايمكن أن نستمر هكذا !
We can't go on like this!
وفي الختام، يجب أن نستمر أيضا في حماية مؤسسة اللجوء، مثلما يجب علينا أن نحمي مبدأ تقاسم الأعباء وتعزيزه.
Finally, we must also continue to protect the institution of asylum, just as we must protect and promote the principle of burden sharing.
ويتعين علينا نستمر في إجراء الإصلاحات الملائمة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
We need to continue with the proper reform of the economic and social sector of the United Nations.
ثانيا، علينا أن نستمر في تنمية تعاوننا مع المنظمات اﻻنسانية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، لتعظيم ميزاتنا المقارنة.
Secondly, we should continue to develop our cooperation with the humanitarian organizations, within the United Nations system and outside, so as to maximize our comparative advantages.
وينبغي أن نستمر فيما بدأه.
We should continue to build on his efforts.
حتى أننا يمكن أن نستمر
So we could keep going.
كيف يمكننا أن نستمر هكذا
How long can we go on like this?
٣٩ وثانيا، علينا أن نستمر في تنمية تعاوننا مع المنظمات اﻻنسانية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، لتعظيم ميزاتنا المقارنة.
39. Secondly, we should continue to develop our cooperation with the humanitarian organizations, within the United Nations system and outside, so as to maximize our comparative advantages.
اعطونا بضع آلاف من السنين و ينبغي علينا نحن البشر أن نستمر في الوجود خلال تلك الآلاف من السنين
Give us a few millennia and we humans should last those few millennia will it happen again?
الآن يجب أن نستمر وإلا فسأتأخر
Now we must go on. It's getting late.
نستمر بالنزول
You keep going down.
نستمر اذا
So we just keep on going.
دعونا نستمر
Let's move on.
دعونا نستمر
Let's keep going.
وثم أخيرا وليس أخيرا، يمكن أن نستمر
And then finally and it's not finally, we could keep going
يجب أن نستمر العمل الجيد والأمل للأفضل.
We must keep up the good work and hope for the best.
بيد أنها كانت مجدية، وكما قال السفير كمال، ربما يتعين علينا أن نستمر فيها مدة عام أو عامين وبعد ذلك نقوم بتقييمها.
However, it was worthwhile, and, as Ambassador Kamal suggested, perhaps we should continue with it for one or two more years and then conduct an evaluation.
لدينا فجوة، ومن ثم نستمر ثم بعد x 2، نستمر بالسير
We have a gap in the graph, and then we keep and then after x equals 2, we keep moving on.
ونحن سوف نستمر
And we are gonna last.
ونستطيع ان نستمر.
And we could go keep going.
هيا. دعنا نستمر.
This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie.
نستمر في ذلك
You keep going.
يجب ان نستمر
No, we must go on.
دعونا نستمر بالتحرك
Let's keep moving.
هيا نستمر بالعرض.
Let's get on with the show.
نستمر فى القتال
Keep on fighting.
رابعا، يمكننا أن نستمر في المنتدى العالمي للشباب.
Fourth, we could continue the World Youth Forum.
من غير المجدى أن نستمر على هذا المنوال !
Pointless, going on like this.
أن ذلك غير معقول كي نستمر بالتحدث عنه
This is too ridiculous to discuss any further.
ويجب علينا، نحن الموجودين خارج الخطوط، أن نستمر في تعريف جميع اﻷطراف بأن سبيل النجاة هو اﻻتفاق السياسي وليس المزيد من اﻷعمال العسكرية.
We from outside must continue to show all the parties that the way forward is political agreement and not more military action.
ولهذه اﻷسباب يجب علينا أن نستمر في بذل قصارى جهدنا لكي تولي اﻷولوية لتحويل اﻻتفاقات التي تم التوقيع عليها إلى آليات سﻻم فعالة.
For these reasons, we must continue doing all we can to give priority to transforming agreements signed on paper into effective mechanisms for peace.
تقول المراقبة أن نأخذ طريق هاولواديج , ثم نستمر للأمام
Easy, easy! All right, get him in there! Good, good!
تقول المراقبة أن نأخذ طريق هاولواديج , ثم نستمر للأمام
Are moving from Steele's position to the crash site as we speak.
لم تتم الموافقة على طلب (بوتر) يريدوننا أن نستمر
They voted Potter down. They want to keep it going.
يا (غاستون) هل نستطيع أن نستمر كما نحن الان
Gaston, couldn't we go on just as we are?
ثم نستمر على يسارها
And then we keep going to the left hand side.
اعني, نستطيع ان نستمر.
I mean, we could keep going.
في الحقيقة, دعونا نستمر.
Actually, let's just keep going.
اري ان نستمر باللعب
I suggest we get on with the game.
اوه، لا ، سوف نستمر.
Oh, no. We'll go on.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نستمر - وسوف نستمر - علينا أن نضمن أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نتذكر أن - علينا أن نضمن - علينا أن نفترض - علينا أن حذف - علينا أن نبذل - علينا أن نتمسك - علينا أن تجلب - علينا أن تحسين - علينا أن المحافظة - علينا أن نستفيد