ترجمة "على نحو واسع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : واسع - ترجمة : واسع - ترجمة : على نحو واسع - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتعتبر إعادة توزيع الصناعة هذه على نحو واسع تطورا إيجابيا.
Such a redistribution of industry is widely regarded as a positive development.
ويمكن لشبكات المعلومات أن تستعمل لجعل البيانات متاحة على نحو واسع.
Information networks can be used to make the data widely available.
)ب( ممارسة التعذيب على نحو واسع اﻻنتشار وبصورة منتظمة وبأقسى أشكاله
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms
وقد أكدت اللجنة السادسة وردود الحكومات هذا اﻻختيار على نحو واسع.
The Sixth Committee and the replies of Governments had amply confirmed that choice.
لذا، فإن المعادلات التفاضلية تعتبر مجالا قابلا للتطبيق على نحو واسع
So it's a widely applicable area of study.
وأيضا ، المرارة والاستياء حتى نحو الأغنياء والأقوياء على نطاق واسع جدا.
And also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread.
وعلى نحو مماثل، نوقش تاريخ المرض العقلي في حالة تشو على نطاق واسع.
Similarly, Cho s history of mental illness was widely discussed.
ومن الصعب دائما التوصل إلى مواعيد مقبولة على نحو واسع النطاق لعقد الدورات السنوية.
It is always difficult to arrive at broadly acceptable dates for the annual sessions.
اليوم يمكن إيجاد الطبق على نحو واسع، حتى في المطاعم التي لا تعرض المطبخ الإيطالي.
Today it can be widely found, even in restaurants that do not specialize in Italian cuisine.
ولقد ف سرت هذه الجريمة، على نحو واسع النطاق، بأنها لا تتطلب دليلا مباشرا على تبادل أموال ما.
This offence was broadly interpreted as not requiring direct proof of money changing hands.
وقد تم التسليم على نطاق واسع بأهمية مشاركة المجتمعات المحلية بوجه خاص على نحو نشط في إدارة الكوارث.
The importance of active participation in disaster management by local communities in particular has been widely recognized.
٢٩ ينبغي التصدي على نحو منتظم وعلى نطاق واسع لمشكلة إكمال المشاريع في حينها وبصورة سليمة.
29. The problem of timely and proper completion of projects should be systematically addressed on a broad scale.
وفي الوقت نفسه، ارتئي على نطاق واسع أنه ينبغي تنقيح التوصية 1 لكي تعب ر عن النهجين على نحو أفضل.
At the same time, it was widely felt that recommendation 1 should be revised to better reflect the two approaches.
ولقد صار من المقبول اليوم على نطاق واسع حقيقة أن المساعدات المالية وحدها لا تكفي لتقليص الفقر على نحو فع ال.
It is now widely accepted that financial assistance alone will not bring about effective poverty reduction.
وقد أغارت قوات الاحتلال على خان يونس وهاجمتها على نحو متكرر، مخلفة وراءها دمارا واسع النطاق وخسائر متزايدة في الأرواح.
The occupying forces have repeatedly raided and attacked Khan Younis, leaving behind widespread destruction and rising numbers of casualties.
في الحقيقة, لتنتج التجربة الإكلينيكية نتائج صالحة وقابلة للتطبيق على نحو واسع, يجب أن تطبق على عدد كبير من المشاركين
Well, in order for a clinical trial to generate valid and widely applicable results, they need to be conducted with large numbers of study participants and preferably on a population with a high incidence of new HlV infections.
وارتكبت تلك الأعمال على نطاق واسع جدا وعلى نحو منظم، ولذلك فهي ترقى إلى جرائم حرب ضد الإنسانية.
Those acts took place on a very large scale and in a systematic manner, and may therefore amount to crimes against humanity.
وخارج اليابان، ي عت ق د على نطاق واسع أن كل شيء يعمل على نحو مختلف هنا، بسبب الثقافة اليابانية الغريبة عن بقية الناس.
Outside Japan, it is widely believed that everything works differently there, owing to the country s exotic culture.
وإذا اعتمدت تلك الإعلانات على نحو واسع، يمكنها أن تساعد على بناء الثقة بعدم قيام أي دولة بوضع أسلحة في الفضاء.
If adopted widely, such declarations could help build confidence that no nation will station weapons in space.
المشاركة على نطاق واسع
Wider involvement
حصلنا على مجال واسع
We got plenty of room here.
ومن الواضح، أنه يجب إحكام اﻹعداد لهذا المؤتمر، )السيد هيرندل، استراليا( ويجب أن تكون المبادئ التي ستنطوي عليها هذه اﻻتفاقية المقبلة مقبولة على نحو واسع ومطبقة على نحو شامل.
Clearly, thorough preparations must be made for such a conference, and the principles to be embodied in the future convention must be widely accepted and universally applicable.
هناك مفهوم خاطئ واسع الانتشار مفاده أن النصوص المقدسة لدى المسلمين مكتوبة على نحو قد يحمل كل من التفسيرين.
There is a widespread misperception that Islam s holy texts are written in a way that can justify both interpretations.
لذا فإن الفشل قد يؤدي إلى فقدان الثقة على نطاق واسع، وعلى نحو لا رجعة فيه، في ساسة العالم.
So a perceived failure may cause a massive, perhaps irreversible, loss of confidence in our politicians.
ولكن في الواقع العملي، كان هناك سوء فهم واسع النطاق مفاده أن أوروبا تحمي صغار المودعين على نحو ما.
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow Europe protects small depositors.
ويظل هذا النوع من تدمير المنازل المعروف باسم الهدم الإداري معمولا بـه على نحو واسع النطاق وخاصة في القدس.
This form of house destruction, known as administrative demolitions, is still widely practised, particularly in Jerusalem.
وهذا التطور المشجع يدلل على وجود اتفاق واسع النطاق فعﻻ على ضرورة احترام حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا الجديدة، وحمايتها على نحو موحد.
This encouraging development demonstrates that there is already a broad based agreement that in a new South Africa human rights must be protected, and protected uniformly.
وإذا ساء موقف إيطاليا، فإن تبادل الديون على نحو أو آخر قد يصبح في نهاية المطاف البديل الأوحد للعجز على نطاق واسع.
If Italy s situation worsened, debt mutualization in one way or another would ultimately end up being the only alternative to large scale default.
وعلى نحو مماثل، هناك اتفاق واسع النطاق على ضرورة تخصيص بعض المياه المستخدمة حاليا في إسرائيل للاستخدامات المستقبلية في فلسطين.
Similarly, there is wide agreement that some water currently used by Israelis will have to be allocated to Palestinian use.
الأول يتلخص في التحول على نطاق واسع بعيدا عن الوقود الأحفوري نحو مصادر الطاقة المتجددة، وخاصة طاقة الرياح والطاقة الشمسية.
The first is to shift massively from fossil fuels to renewable energy sources, especially wind power and solar power.
حيث تدعم منظمات زارعي الكوكا إنشاء الطريق على نحو واسع فبالنسبة لهم قد يوفر فرص لزيادة الإنتاج في محمية تيبنيس.
Coca grower organizations are openly supporting the road as it may provide opportunities to expand production into the TIPNIS National Park.
134 ومن المسلم به على نحو واسع في الصناعة حاليا أن احتمال تحقيق عائدات أعلى يمكن أن يتعزز إذا تم توسيع حدود الاستثمار وتطبيق منهجيات وتكنولوجيات أكثر تطورا على نحو ملائم.
It is now broadly recognized in the industry that the probability of achieving higher returns could be enhanced if the investment frontier were expanded and more sophisticated methodologies and technologies were applied appropriately.
وهي تتكاثر على نطاق واسع
And they populate much larger areas.
والفساد منتشر على نطاق واسع.
Corruption is widespread.
على الرغم من أن مبدأ التحرر يتسم بالرسوخ على نحو واسع النطاق في التشريع، فإن التمييز في مكان العمل لا يزال يقع على الصعيد العملي.
Although the principle of emancipation is broadly anchored in legislation, discrimination in the workplace still occurs in practice.
فالبكتريا، والبريونات، والطفيليات، وحتى العوامل البيئية المختلفة، من الممكن أن تتحول على نحو فجائي إلى هيئة فيها هلاك واسع الانتشار للبشر.
Bacteria, prions, parasites, and even environmental factors could suddenly change in a way that slays us.
وﻻ يعني ذلك سوى مرحلة أولية نحو حل نهائي يلبي المطالب المشروعة لكرواتيا على اقليمها ومطامح الصرب في استقﻻل ذاتي واسع.
Once again, this is only an intermediary step towards a final solution, justifying the legitimate claims of Croatia to its territory and the hopes of the Serbs for wide autonomy.
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت.
Image widely shared online.
وهذا من شأنه أن يحمل صندوق النقد الدولي على العمل على نحو أشبه بالبنك المركزي، فيوفر السيولة على نحو رشيق وسريع، تماما كما عملت البنوك المركزية في الدول المتقدمة على توفير الأموال على نطاق واسع في الآونة الأخيرة.
This would make the IMF more like a central bank, providing liquidity in an agile way, just as advanced countries central banks have been providing funds on a massive scale recently.
ولهذا فإنهم يدخرون على نطاق واسع.
So they save massively.
)د( اﻹعﻻن واﻻتصال على نطاق واسع
(d) Broad advertising and communication
وعلى نحو مماثل، تعمل الاستثمارات في البنية الأساسية بشكل مباشر على إضافة العمالة وتحسين القدرة التنافسية والكفاءة في نطاق واسع من القطاعات.
Similarly, investment in infrastructure would directly add employment and improve competitiveness and efficiency in a wide range of sectors.
وعلى نحو مماثل، هناك من يزعم أن استخدام الأرز الذهبي لن ينتشر على نطاق واسع لأن أغلب الآسيويين ينفرون من الأرز البني.
Similarly, it is argued that golden rice will not be adopted, because most Asians eschew brown rice.
)ج( تعزيز النظم المتعلقة برصد التقدم نحو تحقيق اﻷهداف، مع توفير القدرة على القيام باستعراض عام واسع النطاق للتقدم المحرز وﻷوجه النقص
(c) The reinforcement of systems for monitoring progress towards the goals, with capacity for wide public review of progress and shortfalls
ونتيجة لهذا فإن ملكية الأسلحة النارية أصبحت مرتبطة على نحو شاذ بالحرية في الثقافة الفرعية للمجتمع الأميركي الذي تنتشر فيه ملكية الأسلحة على نطاق واسع.
As a result, gun ownership has become perversely linked to freedom in the vast gun owning American sub culture.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحو واسع - يرتبط على نحو واسع - على نطاق واسع على نحو متزايد - على نطاق واسع - على نطاق واسع - اتفاق واسع على - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع - على نطاق واسع