ترجمة "على كل جانب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جانب - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : جانب - ترجمة : كل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني.
It affects every aspect of human activity.
واحد على كل جانب من السياج والأخر عبر الطريق
One each side of the fence and one up the road!
حاصروه من كل جانب
Close in on him from every side.
في جانب، قبضان الذهب وعلى جانب آخر، كل الكوكب.
On one end, gold bars on the other, an entire planet.
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانةName
Login visual effect
تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرةName
Looking Glass enhanced magnifier
لنأخذ إثنان من كل جانب
Let's take two from each side.
وعلاوة على كل هذه الصعوبات توجه اتهامات ظالمة من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية ومن جانب موظفين حكوميين.
On top of all those strains, UNRWA had been coping with a series of unfair accusations by the IDF and Israeli government officials.
كل جزيء له جانب يحب الماء و يطفو على السطح، و له جانب آخر ينفر من الماء
Each oil molecule has one side that loves water and floats on the surface, and one side that loathes water and protrudes into the air.
اذا دعونا نقسم كل جانب من هذه المتباينة المركبة على 3، وهذا يعادل قسمة كل
So let's divide every part of this compound inequality by three. This is equivalent to dividing every part of each of these inequalities by three.
هناك الترقوة على كل جانب من الجبهة، والجزء العلوي من الصدر.
There is a clavicle on each side of the front, upper part of the chest.
فالمساعي التي تستهدف الحض على التغيير تواجه بالعقبات من كل جانب.
Attempts to instigate change meet with obstacles from all sides.
ثم للأب والأم ، واحدة على كل جانب ، باهتمام تحركات لها الأيدي.
The father and mother, one on each side, followed attentively the movements of her hands.
والمنطقة غير مطروق ، على الرغم من كل جانب لاعتداء على يد أعداء شره ،
And trackless region, though on every side Assaulted by voracious enemies,
هناك عظمتان .واحدة في كل جانب.
There's two of them, one on either side.
وازدادت اﻷزمة حدة مع كل إجراء انفرادي قام به بعد ذلك كل جانب على خط المواجهة.
With each subsequent unilateral action on each side of the confrontation line, the crisis has deepened.
كل شيئ موجود على جانب واحد اي على الجانب الايسر ولدينا 0 على الجانب الايمن
Everything is on one side, in particular the left hand side, we have a zero on the right hand side, we've written it in descending power form, or descending degree, where we have our 2nd degree term first, then our 1st degree term, then our constant term.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك تخفيض في الوزن على كل جانب من المقبض.
In addition, there are lightening cuts on each side of the buttstock.
وأخيرا ، أونفاستين رفع الأقواس التي شنت على كل جانب من صب جسر
Finally, unfasten the lifting brackets mounted to each side of the bridge casting
هناك مضيف Airbnb على كل جانب تقريبا من الشارع الرئيسي في باريس.
There is an Airbnb host on almost every main street in Paris.
كل جانب للقاعدة كان 440 ذراع طول.
Each base side was 440 cubits, long.
كل من الى جانب الكعبة فى أمان
All by the side of Kabbalah are safe
وإنني على ثقة من أن كل جانب سيتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد.
I trust that each side will cooperate fully in this regard.
ثم صعد ولكن السيد والسيدة Samsa بسرعة من الفراش ، واحدة على كل جانب.
But then Mr. and Mrs. Samsa climbed very quickly out of bed, one on either side.
وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق.
So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside.
على كل جانب منها يجلس شخصان أسطوريان اللذان يعتقد مؤرخي الفن انهم يمثلان
On either side of her sit two mythological figures who art historians think represent the winds of the Earth and the sea.
مشكلتك يا حبيبى انك تقسو على نفسك من كل جانب مثل بعوض جيرسى
Your big trouble is that you attack yourself from all sides... like Jersey mosquitoes.
لكن الاستجابة ليست واحدة من جانب كل السلطات.
But not all jurisdictions respond in the same way.
ولكن، هناك جانب أكثر ثباتا في كل هذا.
But, there is something more substantive to that.
من المهم أن تلاحظ ما هو كل جانب.
It's important to keep track of which side is which.
الارهاب. كان هناك ذعر من كل جانب ، والموت الناس في كل طابق.
There was panic on every side, and dying people in all the bungalows.
ولكن إلى جانب كل هذا، لابد أن يظل الباب مفتوحا على مصراعيه أمام التفاوض.
But, alongside all of that, the door should be kept wide open for negotiation.
8 ويعرض الجدول 1 أعلاه معدلات تنفيذ التوصيات من جانب كل منظمة على حدة.
Rates of implementation of recommendations by the individual organizations are set out in table 1 above.
إن القانون لا زال على جانب صانعيه و كل شئ يدور حول أرضهم الصلبة
The law's still on the side of the lawmakers, and everything revolves around their terra firma.
)وللحفاظ على الكابلات الرئيسية مشدودة، يتم وضع هيكل لمرفأ على كل جانب من الجسر تحت سطح الطريق.
To keep the main cables tensioned, an anchorage structure on each side of the span is placed below the road deck.
إلى حد كبير كل شيء آخر، هو كل الحق، إلى جانب هذه النقطة.
Pretty much everything else, all right, is beside the point.
أشاهدها بجانبكم وأستنكرها، الفساد يحيط بنا من كل جانب.
By your side I watch and condemn it, corruption is all over around us.
ويتعين أن يسهم كل جانب بعدد متساو من الجنود.
Each side was to contribute an equal number of troops.
تكلفة مادة كل جانب هي 6 لكل متر مربع
Material for the sides costs 6 per square meter.
لقد كان هادئا ولقد تقيدت بالسلوك من كل جانب
It was quiet and I was hooked up with wires all over me.
دعنا ننقل كل هذا في جانب واحد من المعادلة
So let's put all of this on one side of the equation
وقعتم في قبضتي، و الرماح تحاصركم من كل جانب
Ring around the rosie, a pocket full of spears!
كعالم، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك.
As a scientist, I would examine every facet of it.
انتم تهاجموننى من كل جانب, وانا اهتم بسلامتى فقط
I'm attacked from all sides! I take pleasure in looking out for my skin.
على جانب الطريق
Grunwalski had a problem

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل جانب - كل جانب - كل جانب - كل جانب - جانب كل منها - من كل جانب - من كل جانب - كل جانب واحد - على كل جانب من جوانب - كل على كل - إلى جانب كل هذا - إلى جانب كل هذا - في كل جانب تقريبا