ترجمة "على بيانكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على بيانكم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا على بيانكم.
The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much for your statement.
الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا سعادة السفير على بيانكم.
The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much, Ambassador, for your statement.
الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا على بيانكم سعادة السفير ليفانون.
The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much for your statement, Ambassador Levanon.
صلوا مواصلة بيانكم مثيرة جدا للاهتمام .
Pray continue your very interesting statement.
فقد ساهم بيانكم ودعمكم الشديد في إنجاح المؤتمر.
Your statement and your strong support contributed to the success of the Conference.
واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم اﻻفتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس.
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday.
واسمحوا لي أيضا أن أنقل إليكم، ياسيدي الرئيس، تهانينا وأحر تمنياتنا، وأن أعبر لكم عن شكري على بيانكم.
May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements.
وأشرتم أيضا إلى الموقف الإيجابي للكيان الفلسطيني في بيانكم، رغم أعمال العنف التي وقعت .
You also referred to the positive attitude of the Palestinian entity in your statement, in spite of acts of violence which took place .
أود اﻹشارة الى بيانكم المؤرخ ٩ تشرين الثاني نوفمبر باسم مجلس اﻷمن )71762 S(.
I should like to refer to your statement of 9 November on behalf of the Security Council (S 26717).
لقد استمعنا باهتمام إلى بيانكم وإلى رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي وجهها إلى المؤتمر.
We have listened carefully to your statement and the message from the Secretary General of the United Nations addressed to the Conference.
ومعظم هذه اﻹنجازات وضحه على نحو بارع بيانكم، السيد الرئيس، وبيان مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد ناندا شيري جاسينتو ليانا.
Most of these achievements were brilliantly illustrated in your statement, Mr. Chairman, and in the statement by the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Nandasiri Jasentuliyana.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أود، باسم المؤتمر، يا معالي الوزير، أن أشكركم جزيل الشكر على بيانكم المهم وعلى الأهمية التي توليها حكومتكم لأعمال هذا المؤتمر.
The PRESIDENT On behalf of the Conference, Minister, I would like to thank you very much indeed for your important statement and for the importance attached by your Government to the work of this Conference.
الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أود، باسم المؤتمر، يا معالي الوزير، أن أشكركم بحرارة شديدة على بيانكم ونصائحكم الهامة وعلى الأهمية التي توليها حكومتكم لأعمال هذا المؤتمر.
The PRESIDENT On behalf of the Conference, I want to thank you, Minister, very warmly for your important statement and advice and also for the importance your Government attaches to the work of this Conference.
وكما ذكرتم في بيانكم، سيدي الرئيس، سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٩ حجيرة اقتراع في جميع أرجاء البﻻد يوم اﻻنتخابات.
As you said in your statement, Mr. Chairman, there will be around 9,000 polling booths throughout the country on the day of the elections.
اسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، أن أشكركم على بيانكم المفيد والشامل عن اﻷحداث التي وقعت في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية خﻻل العام الماضي.
Permit me also to thank you, Mr. Chairman, for your highly instructive and extensive statement on events which have taken place in the peaceful uses of outer space during the past year.
وكما اقترحتم في بيانكم اﻻستهﻻلي، سيدي الرئيس، ان المزايا العملية من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغـي أن تـقدم فوائـد ملموسـة لجميـع البلدان.
As you suggested in your opening statement, Mr. Chairman, the practical benefits of space technology and its applications must provide concrete benefits to all countries.
السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية) أود، باسم مجموعة الـ 77 والصين، أن أشكركم يا سيادة الرئيس على بيانكم الافتتاحي هذا الصباح، الذي حدد مسار ومحور تركيز هذه المناقشة.
Mr. Neil (Jamaica) I would like, on behalf of the Group of 77 and China, to thank you Mr. President, for your opening statement this morning, which has set the tone and established the focus for this debate.
لقد اضطلعتم أنتم نفسكم، سيدي الرئيس، بدور قيادي في هذا السياق عندما أبرزتم، في بيانكم في بداية دورة اللجنة للعام الماضي، هذه المسائل واستنتجتم
You yourself, Mr. Chairman, have taken a leadership role in this context when, in your statement at the beginning of last year apos s session of the Committee, you highlighted these issues and concluded
السيد مارين بوش )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( السيد الرئيس، لقد استمعنا الى بيانكم بكل اﻻنتباه الجدير به، والى البيان الذي أدلى به لتوه اﻷمين العام.
Mr. Marin Bosch (Mexico) (interpretation from Spanish) We have listened with all due attention to your statement, Mr. Chairman, and to the statement just made by the Secretary General.
السيد سومافيا )شيلي( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود في البداية أن أشكركم، سيدي الرئيس، على مﻻحظاتكم اﻻستهﻻلية، وعلى إشارتكم إلى بيانكم اﻻفتتاحي أمام الجمعية العامة، الذي أشرتم فيه بوضوح إلى أهمية المناقشة التي نستهلها اليوم.
Mr. Somavia (Chile) (interpretation from Spanish) I should like at the outset to thank you, Mr. President, for your introductory remarks and for your reference to your opening statement to the General Assembly, in which you so clearly signalled the importance of the discussion we are beginning today.
السيد الرئيس، لقد اختتم بيانكم اﻻفتتاحي منذ ٢٢ يوما برؤية تتسم بالتحدي أﻻ وهي quot نحن الشعوب، وقد اتحدنا من أجل عالم أفضل quot (A 48 PV.1).
Mr. President, your opening statement 22 days ago concluded with the visionary challenge, quot We the peoples united for a better world quot (A 48 PV.1).
السيد عبد العزيز (مصر) أود في البداية أن اعبر عن التقدير للأمين العام على التقارير التي قدمها حول البنود قيد النظر وان أؤيد بياني مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية وان أشكركم على بيانكم الافتتاحي لجلسة اليوم، الذي نعتبره إسهاما متميزا في مناقشاتنا.
Mr. Abdelaziz (Egypt) (spoke in Arabic) At the outset, let me express our appreciation for the reports of the Secretary General on the agenda items under discussion. We endorse the statements made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of Namibia on behalf of the Group of African States. We also thank you, Sir, for your opening statement at this meeting, which made a unique contribution to our debate.
أما مبادرة الأمن من الانتشار، وهي نشاط ذكرتموه في بيانكم الافتتاحي، فإنها شبكة للتعاون ترمي إلى بناء القدرات الوطنية للتصرف بسرعة وفعالية، ووقف انتشار أسلحة الدمار الشامل في إطار الشراكة.
The Proliferation Security Initiative, an activity which you named in your opening statement, is a network of cooperation aimed at building national capacities to act with speed and effectiveness, and in partnership, to stop WMD proliferation.
كما زودتموني بنسخة من بيانكم بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الخامسة عشرة (CLCS 44)، والذي يتطرق في الفقرات من 12 إلى 16، لمناقشات اللجنة وقرارها بشأن ذلك الموضوع.
You also provided me with a copy of your statement on the progress of work in the Commission at its fifteenth session (CLCS 44), paragraphs 12 to 16 of which reflect the discussions and the decision of the Commission on the matter.
وفي ضوء هذا، نتشاطر تماما اﻷمل الذي أعربتم عنه في بيانكم أمس بأن هذه اللجنة يمكنها أن تحقق تقدما هاما في مجال النهوض بالتعاون الدولي في مضمار اﻷنشطة الفضائية وذلك من أجل استكشاف واستغﻻل الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية حقا ومن أجل فائدة ومصالح البشرية برمتها.
In this light, we fully share the hope expressed in your statement yesterday that this Committee can make substantive progress in promoting international cooperation in space activities so that outer space is explored and exploited for truly peaceful purposes and for the benefit and in the interests of all humanity.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
على، شعبى، على
On, my people, on.
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين.
Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China.
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم،
We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom.
على ماذا على عملك
What for? Your work.
على الاطلاق على الاطلاق
Not at all, not at all.
على انت على مايرام
Are you all right?
على مهلك , على مهلك
Easy, easy.
على اليسار على ماذا
On the what?
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة،
If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it.
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها.
It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it.
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة
Case by case project approval
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال
On cement, on grass, on sand.
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى
Get the antenna, get the antenna, get the antenna.
ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة.
The Department must focus on the overall picture, not on individual activities.
الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها،
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه.
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جعل بيانكم - إعطاء بيانكم - بعد بيانكم - على على - على على - على على - على الحصول على - على الحصول على