ترجمة "إعطاء بيانكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صلوا مواصلة بيانكم مثيرة جدا للاهتمام . | Pray continue your very interesting statement. |
الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا على بيانكم. | The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much for your statement. |
فقد ساهم بيانكم ودعمكم الشديد في إنجاح المؤتمر. | Your statement and your strong support contributed to the success of the Conference. |
الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا سعادة السفير على بيانكم. | The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much, Ambassador, for your statement. |
الرئيس (الكلمة بالإسبانية) شكرا جزيلا على بيانكم سعادة السفير ليفانون. | The PRESIDENT (translated from Spanish) Thank you very much for your statement, Ambassador Levanon. |
وأشرتم أيضا إلى الموقف الإيجابي للكيان الفلسطيني في بيانكم، رغم أعمال العنف التي وقعت . | You also referred to the positive attitude of the Palestinian entity in your statement, in spite of acts of violence which took place . |
أود اﻹشارة الى بيانكم المؤرخ ٩ تشرين الثاني نوفمبر باسم مجلس اﻷمن )71762 S(. | I should like to refer to your statement of 9 November on behalf of the Security Council (S 26717). |
إعطاء، التضحية. | Giving, sacrificing. |
لقد استمعنا باهتمام إلى بيانكم وإلى رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي وجهها إلى المؤتمر. | We have listened carefully to your statement and the message from the Secretary General of the United Nations addressed to the Conference. |
إعطاء عرض تقديمي | Giving a presentation |
إعطاء الطبيعة فرصة. | Give nature a chance. |
إعطاء الحزب , صوبى | Giving a party, Soapy? |
إعطاء الآخرين دمي | Doing what? |
واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شكرنا لكم، سيدي الرئيس، على بيانكم اﻻفتتاحي الذي أدليتيم به باﻷمس. | Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. |
إعطاء جنسية الدولة الخلف | Attribution of the nationality of the successor State |
إعطاء جنسية الدولة الخلف | Attribution of the nationality of the successor States |
(تنفس تعبئة إعطاء إشارة ). | (Demonstrating taking a breath, packing, giving the signal). |
نستطيع إعطاء تبرير أحيائي | Of course one can make a biological argument. |
و يمكنك إعطاء الأدوية. | You can give drug administration. |
علينا إعطاء الأدوية للمرضى. | We should deliver medicines to those who are ill. |
لكني أحب إعطاء النصائح | But I like giving advice. |
أردت إعطاء عمي لوحتي | I want to give Uncle my picture. |
واسمحوا لي أيضا أن أنقل إليكم، ياسيدي الرئيس، تهانينا وأحر تمنياتنا، وأن أعبر لكم عن شكري على بيانكم. | May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements. |
إعطاء أهمية للتوسع في الزراعة | However, the public sector has been unable to achieve consistency and sustainability because of a number of factors, including |
يجب إعطاء اسم غير فارغ. | You must provide a non empty name. |
أو يمكنك إعطاء الشخص حكاية | Or you could give a personal anecdote. |
يمكنك إعطاء الإشارة أيها المقدس | You may give the signal, Divinity. |
وكما ذكرتم في بيانكم، سيدي الرئيس، سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٩ حجيرة اقتراع في جميع أرجاء البﻻد يوم اﻻنتخابات. | As you said in your statement, Mr. Chairman, there will be around 9,000 polling booths throughout the country on the day of the elections. |
مثل إحتساب العبيد 3 5 شخص، إعطاء الرئيس إمارة الجيش لكن إعطاء الكونغرس سلطة إعلان الحرب، | like counting slaves as 3 5 of a person, giving the President command of the army but Congress the power to declare war, and unlimited four year terms. |
لا تستطيع هذه الل عبة إعطاء تلميح. | This game is unable to provide a hint. |
إعطاء الأفضلية في التعليم للأطفال الذكور | Preference given to the education of boys |
ونعتزم أيضا إعطاء أولوية عالية للتعليم. | We also intend to attach high priority to education. |
سأتمكن من إعطاء في المقابل شيئين | I was able to deliver two. |
حسنا لذا توقفت عن إعطاء المحاضرة. | Okay? So I stopped giving the lecture. |
هل يمكنكم وبرفع الأيدي إعطاء رايكم | Can we do a quick show of hands? |
محركاتها قادرة على إعطاء تسارع ثابت. | Its engines are able to provide a constant acceleration. |
رجال موتى لا يستطيعون إعطاء الأوامر. | Dead men can't give orders. |
هل يمكننا إعطاء بعضنا البعض زيادة | Can we give each other a raise? |
ولكن من عادته إعطاء فاتورة للبيع | But it's customary for him to give a bill of sale? |
استمري في إعطاء المورفين لمرضى السرطان. | Keep up the morphine with the terminal cancer. |
ومعظم هذه اﻹنجازات وضحه على نحو بارع بيانكم، السيد الرئيس، وبيان مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي، السيد ناندا شيري جاسينتو ليانا. | Most of these achievements were brilliantly illustrated in your statement, Mr. Chairman, and in the statement by the Director of the Office for Outer Space Affairs, Mr. Nandasiri Jasentuliyana. |
وكما اقترحتم في بيانكم اﻻستهﻻلي، سيدي الرئيس، ان المزايا العملية من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغـي أن تـقدم فوائـد ملموسـة لجميـع البلدان. | As you suggested in your opening statement, Mr. Chairman, the practical benefits of space technology and its applications must provide concrete benefits to all countries. |
يمكن إعطاء خيار واحد فقط كل مرة | Only one option can be given at a time |
والحل الآخر يتلخص في إعطاء الديمقراطية الفرصة. | The other solution is to give democracy a chance. |
فاتن يجب إعطاء الثقة بالأشخاص المستعدون للمساعدة. | Faten People who are willing to help should be faced with trust. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل بيانكم - على بيانكم - بعد بيانكم - إعطاء محاضرات - هو إعطاء - إعطاء الأفضلية - إعطاء هذا - إعطاء صوت - إعطاء تعليقات - معلومات إعطاء - إعطاء الجواب - إعطاء والذهاب